TESTI PARALLELI – Sicurezza: l’UE potenzia la risposta alle minacce ibride

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 06-04-2016

 

Security: EU strengthens response to hybrid threats
Sicurezza: l’UE potenzia la risposta alle minacce ibride

The European Commission and the High Representative adopted today a Joint Framework to counter hybrid threats and foster the resilience of the EU, its Member States and partner countries while increasing cooperation with NATO on countering these threats.
La Commissione europea e l’Alta rappresentante hanno adottato oggi un quadro congiunto per contrastare le minacce ibride e rafforzare la resilienza dell’UE, degli Stati membri e dei paesi partner, intensificando nel contempo la cooperazione con la NATO per reagire a tali minacce.

In recent years, the EU and its Member States have been increasingly exposed to hybrid threats that comprise hostile actions designed to destabilise a region or a state.
Negli ultimi anni l’UE e i suoi Stati membri si sono trovati sempre più esposti a minacce ibride che comprendono azioni ostili volte a destabilizzare una regione o uno Stato.

High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza Federica Mogherini ha dichiarato:

“In recent years, the security environment has changed dramatically.
“Negli ultimi anni le condizioni di sicurezza sono radicalmente cambiate.

We have seen the rise of hybrid threats on EU’s borders. There has been a strong call for the EU to adapt and increase its capacities as a security provider.
Abbiamo assistito all’incremento delle minacce ibride alle frontiere dell’UE e l’Unione è stata invitata con fermezza ad adeguare e migliorare le proprie capacità di garante della sicurezza.

>>>  The relationship between internal and external security needs to be further strengthened.
La sicurezza interna e quella esterna devono essere collegate meglio tra loro.

With these new proposals, we want to enhance our capacity to counter threats of hybrid nature.
Con queste nuove proposte vogliamo migliorare la nostra capacità di reagire alle minacce ibride.

In this effort, we will also step up cooperation and coordination with NATO.”
In quest’ambito intensificheremo altresì la cooperazione e il coordinamento con la NATO”.

Elzbieta Bienkowska, Commissioner for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said:
Dal canto suo, Elzbieta Bienkowska, Commissaria responsabile per il Mercato interno, l’industria, l’imprenditoria e le PMI, ha dichiarato:

“The EU must become a security provider, able to adapt, anticipate and react to the changing nature of the threats we are facing.
“L’UE deve trasformarsi in garante della sicurezza, capace di adeguarsi all’evoluzione delle minacce in atto, di anticiparle e di reagirvi.

This means enhancing our resilience and security from within while increasing our capacity to counter emerging external threats.
Ciò significa rafforzare la nostra resilienza e la nostra sicurezza dall’interno, potenziando nel contempo la nostra capacità di contrastare le nuove minacce esterne.

With this Framework, we act together to counter common hybrid threats.
Nell’ambito del quadro proposto agiremo insieme per reagire alle minacce ibride comuni.

We are presenting concrete proposals for the Union and Member States to increase cooperation in security and defence, improve resilience, address strategic vulnerabilities and prepare a coordinated response.”
Presentiamo proposte concrete per l’Unione e per gli Stati membri al fine di intensificare la cooperazione in materia di sicurezza e difesa, migliorare la resilienza, far fronte alle vulnerabilità strategiche ed elaborare una risposta coordinata”.

The Joint Framework offers a comprehensive approach to improve the common response to the challenges posed by hybrid threats to Member States, citizens and the collective security of Europe.
Il quadro congiunto offre un’impostazione globale per migliorare la risposta comune alle sfide che le minacce ibride costituiscono per gli Stati membri, i cittadini e la sicurezza collettiva dell’Europa.

It brings together all relevant actors, policies and instruments to both counter and mitigate the impact of hybrid threats in a more coordinated manner.
Esso riunisce tutti i soggetti, le politiche e gli strumenti pertinenti sia per contrastare che per attenuare l’impatto di dette minacce in modo più coordinato.

In particular, it builds on the European Agenda on Security adopted by the Commission in April 2015, as well as on sectorial strategies such as EU Cyber Security Strategy, the Energy Security Strategy and the European Union Maritime Security Strategy.
In particolare, si fonda sull’agenda europea sulla sicurezza adottata dalla Commissione nell’aprile 2015, nonché su strategie settoriali quali la strategia dell’UE per la cibersicurezza, la strategia di sicurezza energetica e la strategia per la sicurezza marittima dell’Unione europea.

The Joint Framework brings together existing policies and proposes twenty-two operational Actions aimed at:
Il quadro congiunto riunisce le politiche esistenti e propone ventidue azioni operative volte a:

– raising awareness by establishing dedicated mechanisms for the exchange of information between Member States and by coordinating EU actions to deliver strategic communication;
– far opera di sensibilizzazione mediante la creazione di appositi meccanismi per lo scambio di informazioni tra gli Stati membri e il coordinamento delle azioni dell’UE in materia di comunicazione strategica;

– building resilience by addressing potential strategic and critical sectors such as cybersecurity, critical infrastructures (Energy, Transport, Space), protection of the financial system, protection of public health, and supporting efforts to counter violent extremism and radicalisation;
– potenziare la resilienza concentrandosi su settori strategici e cruciali potenzialmente interessati quali la sicurezza informatica, le infrastrutture critiche (energia, trasporti, spazio), la protezione del sistema finanziario, la tutela della salute pubblica, nonché sostenendo le iniziative tese a contrastare l’estremismo violento e la radicalizzazione;

– preventing, responding to crisis and recovering by defining effective procedures to follow, but also by examining the applicability and practical implications of the Solidarity Clause (Article 222 TFEU) and the mutual defence clause (Art.42(7) TEU), in case a wide-ranging and serious hybrid attack occurs;
– prevenire e affrontare le crisi e contribuire alla ripresa definendo procedure efficaci da seguire, ma anche esaminando l’applicabilità e le implicazioni pratiche della clausola di solidarietà (articolo 222 del TFUE) e della clausola in materia di difesa reciproca (articolo 42, paragrafo 7, del TUE) in caso di un grave attacco ibrido di vaste proporzioni;

– stepping up the cooperation between the EU and NATO as well as other partner organisations, in a joint effort to counter hybrid threats, while respecting the principles of inclusiveness and autonomy of each organisation’s decision making process.
– intensificare la cooperazione tra l’UE e la NATO, nonché con altre organizzazioni partner, nell’ambito di un impegno comune inteso a contrastare le minacce ibride, pur rispettando i principi di inclusione e di autonomia del processo decisionale di ciascuna organizzazione.

The Framework is designed to provide a robust foundation to support Member States in countering hybrid threats collectively, supported by a wide range of EU instruments and initiatives and using the full potential of the Treaties.
Il quadro è concepito per fornire agli Stati membri un solido fondamento, corredato di un’ampia gamma di strumenti e di iniziative dell’UE, che consenta loro di reagire collettivamente alle minacce ibride sfruttando appieno il potenziale dei trattati.

Background
Contesto

Hybrid threats refer to mixture of activities often combining conventional and unconventional methods that can be used in a coordinated manner by state and non-state actors while remaining below the threshold of formally declared warfare.
Per “minacce ibride” si intende una serie di attività che spesso combinano metodi convenzionali e non convenzionali e che possono essere realizzate in modo coordinato da soggetti statali e non statali pur senza oltrepassare la soglia di guerra formalmente dichiarata.

The objective is not only to cause direct damage and exploit vulnerabilities, but also to destabilise societies and create ambiguity to hinder decision-making.
Il loro obiettivo non consiste soltanto nel provocare danni diretti e nello sfruttare le vulnerabilità, ma anche nel destabilizzare le società e creare ambiguità per ostacolare il processo decisionale.

Countering hybrid threats is largely a matter of national competence, the primary responsibility lying with the Member States.
La lotta contro le minacce ibride rientra in larga misura nelle competenze nazionali, dato che gli Stati membri sono i principali responsabili al riguardo.

However, the Joint Framework presented today by the European Commission and High Representative Mogherini aims to help EU Member States and their partners counter hybrid threats and improve their resilience when facing them, by combining European and national instruments in a more effective way than in the past.
Tuttavia, il quadro congiunto presentato oggi dalla Commissione europea e dall’Alta rappresentante Mogherini intende aiutare gli Stati membri dell’UE e i loro partner a reagire alle minacce ibride e migliorare la loro resilienza di fronte a tali minacce, combinando gli strumenti europei e nazionali in modo più efficace rispetto al passato.

Moreover, many EU Member States face common threats, which can target cross-border networks or infrastructures.
Inoltre, molti Stati membri dell’UE sono chiamati ad affrontare minacce comuni che possono interessare reti o infrastrutture transfrontaliere.

The Framework follows the Political Guidelines of the Commission President Jean-Claude Juncker who called on the need “to work on a stronger Europe when it comes to security and defence”.
Il quadro è in linea con gli orientamenti politici del Presidente della Commissione Jean-Claude Juncker, che ha sottolineato la necessità di rendere l’Europa più forte in termini di sicurezza e di difesa;

It also delivers on the invitation of the Foreign Affairs Council of 18 May 2015 to present actionable proposals to counter hybrid threats.
e risponde altresì all’invito del Consiglio “Affari esteri” del 18 maggio 2015 a presentare proposte concrete per contrastare le minacce ibride.

Next Steps
Prossime tappe

The Framework will be presented to the Council of the European Union.
Il quadro sarà presentato al Consiglio dell’Unione europea.