TESTI PARALLELI – A tutto volume? Avvicinare le stazioni radio e gli ascoltatori

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: ultimo aggiornamento 7 febbraio 2020

Pump up the volume? Bringing radio stations closer to their listeners
A tutto volume? Avvicinare le stazioni radio e gli ascoltatori

An EU initiative is making radio fully interactive and personalised by integrating broadcast radio with digital and social media.
Un’iniziativa dell’UE sta rendendo la radio completamente interattiva e personalizzata, grazie all’integrazione tra radiodiffusione, media digitali e social.

Digital Economy
Economia digitale

Scientific advances
Progressi scientifici

© Dmitri Ma, Shutterstock
© Dmitri Ma, Shutterstock

You’re an avid radio listener and tune into your favourite programme every morning before you go to work.
Siete avidi ascoltatori radiofonici e vi sintonizzate sul vostro programma preferito ogni mattina prima di andare al lavoro.

One day you hear a song that you like and want to find out its title and the name of the artist, but don’t have the time to check it.
Un giorno sentite una canzone che vi piace: volete scoprire il titolo e il nome dell’artista, ma non avete tempo di controllare.

In the evening you start a conversation with the radio station’s chatbot and learn about the song that was playing during the morning show.
Alla sera avviate una conversazione con il chatbot della stazione radio e scoprite qual era la canzone del programma mattutino.

Do you want to create a personalised playlist based on your available time and preferred subjects like sports and politics?
Volete creare una playlist personalizzata in base al tempo che avete a disposizione e ai vostri argomenti preferiti, come lo sport e la politica?

By using an app on your smartphone, you decide when you want to hear content related to your selected topics of interest.
Grazie a un’applicazione sul vostro smartphone, siete voi a decidere quando ascoltare contenuti sugli argomenti che vi interessano e che avete indicato.

Such automation of audience interaction is possible thanks to the EU-funded MARCONI project that brings radio stations and their listeners closer together.
Tale automazione dell’interazione con il pubblico è resa possibile grazie al progetto MARCONI, finanziato da fondi UE, che avvicina le emittenti radio e i loro ascoltatori.

>>>  “MARCONI focuses on creating tools for radio-makers to handle novel ways of interaction with their audience,” says Rik Bauwens, lead developer for VRT Innovation, in a ‘Radio World’ news item.
«MARCONI è incentrato sulla creazione di strumenti che permettano ai produttori radio di gestire nuove modalità di interazione con il loro pubblico», afferma Rik Bauwens, sviluppatore capo per VRT Innovation in un articolo su «Radio World».

Bauwens adds:
Bauwens aggiunge:

“Aside from interaction, visualization and extensive automation would be important topics for us.
«Oltre all’interazione, la visualizzazione e un’elevata automazione sarebbero per noi degli argomenti interessanti da esplorare».

Coordinated by the public broadcasting network of the Flemish Community in Belgium, the Flemish Radio and Television Network Organisation, MARCONI uses AI to automate the processing of content and interactions.
Con il coordinamento della rete di trasmissione radiotelevisiva pubblica della Comunità fiamminga in Belgio e dell’Organizzazione delle reti radiotelevisive fiamminghe, MARCONI utilizza l’intelligenza artificiale per automatizzare l’elaborazione dei contenuti e delle interazioni.

The same news item summarises how project partners recently demonstrated the technologies behind MARCONI at a media, entertainment and technology show:
Nello stesso articolo si legge che i partner del progetto hanno recentemente effettuato una dimostrazione delle tecnologie alla base di MARCONI ad una fiera dedicata ai media, all’intrattenimento e alla tecnologia:

“different software tools integrated in a dashboard, using AI-powered chatbots and content analysis.
«diversi strumenti di software sono integrati in una dashboard, usando chatbot basati sull’intelligenza artificiale e l’analisi di contenuti.

The project showed engagement with listener content by replying to messages, dragging and dropping them into the radio program, and playing their footage on a screen on the other side of the stand.”
Il progetto ha dimostrato un coinvolgimento con i contenuti prodotti dagli ascoltatori. Permetteva infatti di rispondere a messaggi, trascinarli con il mouse all’interno del programma radio e trasmettere i video degli ascoltatori su uno schermo sul lato opposto dello stand».

Supporting interaction
Sostenere l’interazione

With radio shows increasingly revolving around user engagement, MARCONI focuses on two objectives, as stated on the project website.
In un momento in cui i programmi radiofonici ruotano sempre di più intorno al coinvolgimento degli utenti, MARCONI si concentra su due obiettivi, come affermato sul sito web del progetto.

“First, consumers will be able to interact with ‘live’ radio through their preferred communication channel in various ways.
«In primo luogo, i consumatori potranno interagire con la diretta radio attraverso il loro canale di comunicazione preferito, con varie modalità.

Second, radio-makers will be given an integrated view on audience interactions and will be supported by interaction automation services.”
In secondo luogo, le emittenti radio disporranno di una visione integrata delle interazioni degli ascoltatori e avranno il sostegno di servizi di automazione delle interazioni».

To realise this vision and to facilitate easier interaction between radio producers and listeners, the project has recently organised a radio hack week.
Per dare vita a questa visione e per favorire una più semplice interazione fra i produttori radiofonici e gli ascoltatori, il progetto ha recentemente organizzato una radio hack week.

MARCONI partners prototyped “a proof of concept that combines the rundown, phone & chat application and playout tools in an integrated radio production system,” according to the project blog.
I partner di MARCONI hanno creato un prototipo di «prova di concetto, che unisce preparazione del programma, applicazioni di chiamata e chat e strumenti di playout in un sistema di produzione radiofonica integrato», come riporta il blog del progetto.

“At the end of the Hack Week, we presented the proof of concept to a large group of radio producers and technicians.
«Al termine della Hack Week abbiamo presentato la prova di concetto ad un vasto gruppo di produttori e tecnici radiofonici.

Our next steps include making the prototype ready for actual radio productions and testing it in a real studio environment.”
I nostri prossimi passi includono la preparazione del prototipo per produzioni radiofoniche reali e il suo collaudo in un vero studio».

The MARCONI (Multimedia and Augmented Radio Creation: Online, iNteractive, Individual) project will run until February 2020.
Il progetto MARCONI (Multimedia and Augmented Radio Creation: Online, iNteractive, Individual) durerà fino a febbraio 2020.

Its platform also encourages interactive engagement with listeners through polls and specific targeting, based on location and other metrics.
Inoltre, la piattaforma del progetto incentiva a coinvolgere gli ascoltatori in modo interattivo, attraverso l’uso di sondaggi e di una precisa identificazione del target, basata sulla posizione e su altri parametri.

For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

MARCONI project website
sito web del progetto MARCONI

Countries
Paesi

Belgium
Belgio

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale linkato a inizio pagina.