Inglese tratto da: questa poagina
Italiano tratto da: questa pagina
Creative Common License photo credit
Data documento: 10-08-2010
ICT research: EU funded clinical workstation will help accurately detect breast cancer
Ricerca nel campo delle TIC: una postazione clinica di lavoro finanziata dall’UE per una diagnosi accurata del cancro al seno
Each year 350,000 new cases of breast cancer are detected in the European Union.
Ogni anno vengono rilevati nell’Unione europea circa 350 000 nuovi casi di tumore al seno.
But a lack of effective technology to assist in cases that are difficult to diagnose means some cases go undetected or are incorrectly diagnosed.
Nei casi difficili da diagnosticare, però, l’assenza di una tecnologia efficace fa sì che talvolta la malattia non venga individuata o che la diagnosi non sia corretta.
The EU is investing €3.1 million to develop better and quicker breast cancer diagnostics through the HAMAM project.
Con il progetto HAMAM l’UE sta investendo 3,1 milioni di euro per sviluppare sistemi più precisi e più veloci di diagnosi del cancro al seno.
This project is developing a prototype workstation to help diagnose breast cancer by integrating multi-modal images resulting from mammography, magnetic resonance imaging and other technologies as well as patient information.
Il progetto sta mettendo a punto un prototipo di postazione di lavoro che faciliterà la rilevazione di questa forma di tumore associando alla storia clinica del paziente immagini multimodali risultanti dalla mammografia, dalla risonanza magnetica per immagini e da altre tecnologie.
>>> Doctors will be able to compare those multi-modal images side by side while viewing the patient’s history and medical analyses.
I medici saranno in grado di mettere a confronto tali immagini e di analizzare al tempo stesso gli antecedenti del paziente e le sue analisi mediche.
The workstation will be tested in selected hospitals in Germany, the UK and the Netherlands.
La postazione sarà collaudata in un numero scelto di ospedali tedeschi, britannici e olandesi.
Commission Vice-President for the Digital Agenda Neelie Kroes said:
La commissaria europea per l’agenda digitale e vicepresidente della Commissione Neelie Kroes ha dichiarato:
“Breast cancer is a condition that touches millions of lives.
“Sono milioni le donne colpite dal cancro al seno.
In Europe about 130,000 women die of breast cancer every year.
In Europa ogni anno ne muoiono 130.000.
If more cancers could be detected on time, we could save many thousands of them.
Si se riuscisse a diagnosticare in tempo un numero maggiore di casi, si potrebbero salvare diverse migliaia di vite.
So I am very excited by the potential of the HAMAM project’s digital technology to help save lives.”
Sono pertanto molto entusiasta delle potenzialità offerte dalla tecnologia digitale del progetto HAMAM, che contribuirà a salvare molte vite umane”.
Around 350,000 new breast cancer cases are detected in Europe every year, which accounts for 26% of all new cancer cases among women.
Ogni anno vengono diagnosticati in Europa circa 350 000 nuovi casi di tumore al seno, ovvero il 26% di tutti i nuovi casi di cancro tra le donne.
17% of women dying from cancer each year die from breast cancer.
Il 17% dei soggetti femminili che ogni anno vengono a mancare a causa di un tumore, muore di cancro al seno.
Currently, the fight against breast cancer is focused on its early detection. Despite advances in modern imaging technology, early detection and accurate diagnosis of breast cancer are still unresolved challenges.
Attualmente la lotta a questo male si concentra essenzialmente sulla rilevazione precoce, che, assieme ad una diagnosi accurata, rappresenta ancora una sfida irrisolta nonostante i progressi della tecnologia per immagini.
Unnecessary biopsies are taken and tumours frequently go undetected until a stage where a successful therapy is much more difficult or even impossible.
Si effettuano biopsie inutili e spesso i tumori sono diagnosticati solo quando hanno ormai raggiunto uno stadio in cui è molto più difficile, se non impossibile, avviare una terapia efficace.
The HAMAM project is tackling this by integrating multi-modal images and patient information on a single clinical workstation.
Il progetto HAMAM cerca di risolvere questo problema integrando in un’unica postazione clinica di lavoro immagini multimodali e l’anamnesi del paziente.
Imaging modalities which can be compared include X-ray mammography, tomosynthesis, magnetic resonance imaging, 2D/3D ultrasound and positron emission mammography.
Sarà possibile mettere a confronto tecniche di immaginografia quali la mammografia a raggi X e ad emissione di positroni, la tomosintesi, la risonanza magnetica per immagini e gli ultrasuoni 2D-3D.
The three-year project started in 2008 and received €3.1 million from the EU. It ensures that scientists, clinicians, and IT experts work together to collect all the existing patient data in a common database.
Il progetto – che ha preso vita nel 2008, ha una durata triennale e ha ricevuto finanziamenti UE per 3,1milioni di euro – prevede la collaborazione di scienziati, clinici ed esperti in tecnologie dell’informazione per la raccolta, in una banca dati comune, di tutte le informazioni esistenti su una paziente.
More specifically, the project is developing clinical software tools that integrate imaging and quantitative data and combine it with personalised risk profiles for developing breast cancer, based on genetic information and family history.
Più nello specifico, sulla base di dati genetici e degli antecedenti familiari, il progetto sta mettendo a punto software clinici che integrano dati quantitativi ed immagini per associarli al profilo di rischio di un soggetto di sviluppare un cancro al seno.
The project’s clinical advisory board involves leading experts in breast cancer diagnosis from six EU member states (Belgium, Germany, Italy, The Netherlands, Sweden and the UK) as well as from the US.
Fanno parte del consiglio medico-scientifico del progetto esperti di primo piano nella diagnosi del tumore al seno provenienti da sei Stati membri dell’UE (Belgio, Germania, Italia, Paesi Bassi, Svezia e Regno Unito) e dagli Sati Uniti.
Clinical tests will be undertaken in hospitals in Berlin (Germany), Dundee (the UK) and Nijmegen (The Netherlands). The tests will be supported by IT experts from several universities in Europe.
I test clinici saranno condotti in alcuni ospedali di Berlino (Germania), Dundee (Regno Unito) e Nijmegen (Paesi Bassi) e vedranno la partecipazione di esperti delle tecnologie dell’informazione provenienti da diverse università europee.