TESTI PARALLELI – Il programma Marie Curie dell’UE finanzia il suo 50000° ricercatore

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:09.12.2010
Technetium 99
Creative Commons License photo credit: Idaho National Laboratory


EU’s Marie Curie programme funds its 50000th researcher
Il programma Marie Curie dell’UE finanzia il suo 50000° ricercatore

The European Union’s Marie Curie Actions programme, which provides funding for some of the world’s best young researchers, celebrates a special milestone today with a conference in Brussels to mark its 50 000th beneficiary.
Il programma dell’Unione europea “Azioni Marie Curie”, che fornisce finanziamenti ad alcuni dei migliori giovani ricercatori al mondo celebra con una conferenza a Bruxelles un momento particolare della sua storia poiché ha raggiunto il suo 50  000° beneficiario.

The event was opened by European Commission President José Manuel Barroso, together with European Parliament President Jerzy Buzek and Commissioner Androulla Vassiliou, who has overall responsibility for the Marie Curie programme.
L’evento è stato inaugurato dal Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso assieme al Presidente del Parlamento europeo Jerzy Buzek e al Commissario Androulla Vassiliou, nelle cui responsabilità rientra il programma Marie Curie.

Since its launch in 1996, the Marie Curie programme has supported training for researchers of 100 different nationalities working in 70 countries.
Dal suo avvio nel 1996 il programma Marie Curie ha fornito sostegno alla formazione di ricercatori di 100 nazionalità diverse operanti in 70 paesi.

“The Marie Curie Actions programme produces brilliant researchers, who are at the heart of the knowledge-based economy Europe is aiming for.
“Il programma delle azioni Marie Curie produce ricercatori brillanti che sono al centro dell’economia basata sui saperi cui l’Europa mira.

It enables our most promising researchers to gain experience abroad, in Europe and beyond, and it allows us to attract the best young researchers from outside the EU so that Europe can benefit from their talents,” said Commissioner Vassiliou.
Esso consente ai nostri ricercatori più promettenti di fare un’esperienza all’estero, in Europa e fuori di essa, e ci permette di attirare i migliori giovani ricercatori dal di fuori dell’UE facendo sì che l’Europa possa beneficiare dei loro talenti” ha affermato il Commissario Vassiliou.

>>> Of the 50,000 researchers to receive Marie Curie grants to date, 40% were women.
Sui 50 000 ricercatori che hanno ricevuto borse Marie Curie a tutt’oggi, il 40% era costituito da donne.

Nearly 6 300 universities, research organisations and companies worldwide (including 5 140 in the EU) have participated in the programme since 2007.
Circa 6 300 università, organizzazioni di ricerca e imprese di tutto il mondo (di cui 5 140 nell’UE) hanno partecipato al programma a partire dal 2007.

The budget for the Marie Curie scheme is € 4.7 billion for the period 2007-2013 and 80% of the funding is dedicated to training researchers who are under 35.

Il bilancio per il programma Marie Curie è di 4,7 miliardi di euro per il periodo 2007-2013 e l’80% dei finanziamenti è consacrato alla formazione dei ricercatori di meno di 35 anni.

The countries hosting the highest number of Marie Curie researchers since the programme’s launch are the United Kingdom, followed by Germany, France, Spain, the Netherlands and Italy.
I paesi che hanno ospitato il maggior numero di ricercatori Marie Curie dall’avvio del programma sono il Regno Unito, seguito da Germania, Francia, Spagna, Paesi Bassi e Italia.

However, interest in the programme is increasing all over Europe;
L’interesse per il programma sta crescendo però in tutta Europa:

the total number of grant applications has increased by 65% in the past three years and the number of Marie Curie researchers is expected to hit 90,000 by the end of 2013.

il numero complessivo delle domande di sovvenzione è aumentato del 65% nell’ultimo triennio e il numero dei ricercatori Marie Curie dovrebbe raggiungere la cifra di 90 000 entro la fine del 2013.

Several Nobel Prize winners are actively involved in training the EU-funded researchers.

Diversi premi Nobel sono attivamente coinvolti nella formazione dei ricercatori sovvenzionati dall’UE.

In the past five years, they have included Françoise Barré-Sinoussi (2008 Nobel Prize for Medicine), Albert Fert and Peter Grünberg (Physics, 2007), and Jean Marie Lehn (Chemistry, 1987).
Tra di essi vi erano, nell’ultimo quinquennio, Françoise Barré-Sinoussi (premio Nobel 2008 per la Medicina), Albert Fert e Peter Grünberg (Fisica, 2007), e Jean Marie Lehn (Chimica, 1987).

Several researchers involved in current or recent Marie Curie projects have received recognition for their work.

Diversi ricercatori partecipanti a progetti Marie Curie in corso o recenti hanno ricevuto riconoscimenti per il loro lavoro.

Conference: ‘Marie Curie Actions for an Innovative Europe’

Conferenza: “Azioni Marie Curie per un’Europa innovativa”


25 researchers will represent the 50 000th Marie Curie research fellow at the Brussels conference, entitled ‘Marie Curie Actions for an Innovative Europe’ (9&10 Dec, venue:Autoworld, Parc du Cinquantenaire).

25 ricercatori rappresenteranno il 50 000° borsista Marie Curie alla conferenza di Bruxelles intitolata “Azioni Marie Curie per un’Europa innovativa” (9 e 10 dicembre, luogo: Autoworld, Parc du Cinquantenaire).

Together with 250 other participants, including MEPs, policymakers, representatives of universities, research institutions, major companies and SMEs, they will discuss some of the recent outstanding research carried out by Mare Curie fellows in the areas of cancer, cardiology, fertility, climate change, renewable energy, art conservation, safety of transport infrastructure and others.
Assieme ad altri 250 partecipanti tra cui parlamentari europei, decisori politici, rappresentanti di università, di istituti di ricerca, di grandi imprese e di PMI, essi discuteranno alcune delle recenti, eccellenti attività di ricerca condotte da borsisti Mare Curie in ambiti quali la ricerca sul cancro, la cardiologia, la fertilità, il cambiamento climatico, le energie rinnovabili, la conservazione del patrimonio artistico, la sicurezza delle infrastrutture dei trasporti ed altri ancora.

As well as focusing on recent achievements, they will also reflect on how best to improve the programme in future, particularly in relation to mobility, training, skills and career development.
Oltre a soffermarsi sui risultati ottenuti di recente essi rifletteranno anche sul modo per migliorare il programma in futuro, particolarmente per quanto concerne la mobilità, la formazione, lo sviluppo delle abilità e delle carriere.

How beneficiaries are chosen
Come sono scelti i beneficiari

In order to achieve an innovative Union, Europe needs world-class researchers who can tackle current and future challenges.
Per realizzare un’Unione innovativa l’Europa ha bisogno di ricercatori di livello mondiale che siano in grado di cogliere le sfide attuali e future.

The European Union is committed to inspiring, motivating, training and retaining its highly-skilled researchers.

L’Unione europea è impegnata a ispirare, motivare, formare e riqualificare i suoi ricercatori di punta.

Applications for Marie Curie grants are evaluated by an independent panel of renowned European and international scientists
.
Le domande di borse Marie Curie sono valutate da un panel indipendente di scienziati europei e internazionali di chiara fama.

The evaluation is based on the scientific quality of the project and its likely impact on European competitiveness, as well as on the excellence of the training programme, host institute and the researcher.
La valutazione si basa sulla qualità scientifica del progetto e sul suo probabile impatto sulla concorrenzialità europea nonché sull’eccellenza del programma di formazione, dell’istituto ospitante e del ricercatore.

Only the best projects are funded.
Soltanto i progetti migliori ricevono un finanziamento.

Marie Curie fellows receive employment contracts for up to three years, as well as full social security cover and a pension.

I borsisti Marie Curie ricevono contratti di lavoro della durata massima di tre anni nonché una copertura previdenziale completa e il versamento dei contributi pensionistici.

7000 new jobs forecast
Si prevedono 7000 nuovi posti di lavoro

The Marie Curie Actions are part of the People programme within the EU’s 7th Framework Programme for Research and Technological Development.
Le azioni Marie Curie rientrano nel programma “Persone” nell’ambito del 7° Programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico dell’UE.

In 2011, the Marie Curie Actions will have a budget of €772 million and are expected to create 7 000 new jobs.

Nel 2011 le azioni Marie Curie avranno una dotazione di 772 milioni di euro e dovrebbero creare 7 000 nuovi posti di lavoro.

In additional to individual fellowships, the Marie Curie Actions also support doctoral candidates, partnerships between academia and industry, short-term exchanges and the reintegration of researchers returning from abroad.
Oltre alle borse individuali le azioni Marie Curie danno anche sostegno ai candidati al dottorato, ai partenariati tra il mondo accademico e l’industria, agli scambi di breve durata e al reinserimento dei ricercatori che rientrano dall’estero.