TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Eurogermania

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
 
Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:02.02.2011

Eurogermania
Eurogermany

Che fine ha fatto l’Europa?
What’s happened to Europe?

E’ mai esistita?
Has it ever existed?

In principio fu l’euro e in seguito non c’è stato altro.

In the beginning there was the euro and after that nothing has happened.

Se l’Europa è solo una moneta, in assenza di questa non esiste neppure l’Europa.
If Europe is just a currency, in its absence Europe doesn’t even exist.

Dal 2008, l’anno della crisi, negli incontri europei si discute di debito pubblico, spread tra i diversi titoli, tenuta delle banche, default e triple A.
Since 2008, the year of the crisis, in the European meetings they have discussed the public debt, the ‘spread’ for the different shares, held by the banks, default and a triple A rating.

L’Unione Bancaria Europea si è sostituita nell’immaginario all’Unione Europea.
The European Banking Union has got substituted in people’s imagination with the actual European Union.

Non c’è traccia di una politica estera comune.
There’s no trace of a common foreign policy.

Il Mediterraneo è in fiamme e l’Europa è muta, come sempre in questi casi.
The Mediterranean is in flames and Europe is as mute as ever in these situations.

Eppure la sorte dell’Egitto, e più in generale del Nord Africa, può portare a una nuova guerra dei Paesi Arabi con Israele e a un aumento del prezzo del petrolio non sostenibile dalle economie nazionali già in ginocchio dei Pigs.
And yet what happens to Egypt, and more generally to North Africa, could lead to a new war for the Arab countries against Israel and an increase in the price of oil that cannot be sustained by the PIGS economies that are already on their knees.

>>> Dall’altra parte dell’Atlantico interviene Obama, in sostanza per liquidare Mubarak, mentre l’Europa, al massimo, può far emettere un comunicato a Trichet sull’esposizione delle banche europee verso l’Egitto.
On the other side of the Atlantic, Obama has intervened, basically to get rid of Mubarak, while all Europe can do is to issue a communication to Trichet about the exposure of the European banks in relation to Egypt.

Sono stato a Bruxelles, ho visto le scolaresche provenienti da diversi Paesi visitare il Parlamento Europeo.
I have been to Brussels. I have seen the school children coming from different countries visiting the European Parliament.

Ho avuto l’impressione di ragazzi in gita a un luna park, a un gigantesco mausoleo abitato da funzionari e eurodeputati, Un Club Med, un cimitero degli elefanti che ospita residuati della politica come Albertini e Occhetto o Mastella, il profugo di Ceppalonia.
I had the impression that the youngsters were on a trip to a funfair, to a gigantic mausoleum inhabited by functionaries and euro-deputies, a ‘Club Med’, a cemetery for elephants that houses the residue of politics like Albertini and Occhetto or Mastella, the refugee from Ceppalonia.

Un trampolino, per altri, verso il parlamento nazionale.

For others, it’s a trampoline towards the national parliament.

Di che Unione si può parlare senza un sistema fiscale omogeneo, una ricerca e innovazione comune, una politica condivisa dei flussi per il lavoro e dei rifugiati politici, una lotta alle mafie condivisa?
What Union can we talk about if there’s no homogeneous fiscal system, common research and development, a shared policy on the flow of labour and of political refugees, a shared battle against the mafia?

La Russia è rappresentata da Putin, l’America da Obama e la Cina da Hu Jintao, ma l’Europa da chi è rappresentata?
Russia is represented by Putin, America by Obama China by Hu Jintao, but Europe? Who represents Europe?

Il primo nome che viene in mente ai più è Angela Merkel, che non ha nessun incarico europeo.
The first name that springs to mind for most people is Angela Merkel who has no European position.

L’identificazione Europa-Germania è però nei fatti.
However the identification of Europe-Germany lies in the facts.

Senza la Germania, questa Europa, tenuta in piedi dall’economia tedesca, svanirebbe.
Without Germany, this Europe held up by the German economy, would disappear.

Eppure si allarga, si allunga sempre più, come un palloncino, siamo arrivati a 27 Stati, ognuno dei quali per garantirsi il futuro dovrebbe correre come la Germania o rischiare di perdere la sovranità nazionale, dopo quella monetaria, come sta per accadere a Grecia e Irlanda.
And yet it is getting wider, it is getting ever longer, like a blown-up balloon, we have got to 27 states, each of which in order to guarantee its future, has to run like Germany or risk losing national sovereignty, after monetary sovereignty, as is happening in Greece and Ireland.

L’Italia, in questa compagnia, recita la parte di chi aderisce in principio a ogni direttiva dall’agricoltura, al commercio, alla protezione ambientale per poi ignorarla.
Italy, in this company, is playing the part of the one that signs up in principle to every directive about agriculture, commerce, environmental protection but then ignores them.

Ogni anno, implacabili, arrivano centinaia di milioni di euro di multa.

Implacably, every year, we are getting hundreds of millions of euro in fines.

Siamo i tafazzi d’Europa.

We are Europe’s Tafazzi {masochistic comic character}.

“Se stiamo insieme ci sarà un perché”, forse è il caso di trovarlo alla svelta prima del “Rompete le righe”.
“If we are together, there’ll be a reason”. Perhaps we need to hurry up and find the reason before we get the order to “Break ranks”.