TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Referendum nucleare europeo

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/
Creative Commons License: photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:24-03-2011

Referendum nucleare europeo
European nuclear referendum


La Merkel ha dichiarato che “Più presto la Germania uscirà dal nucleare meglio sarà”.

Ms Merkel has declared that “The sooner Germany exits from the nuclear programme the better”.

La Germania ha 17 reattori che saranno spenti con un anticipo di nove anni, nel 2026 e non più nel 2035 come previsto prima di Fukushima.
Germany has 17 reactors that will be turned off nine years early, in 2026 and no longer in 2035 as was the plan before Fukushima.

Nei prossimi tre mesi tutte le centrali tedesche saranno controllate con uno “stress test” e sette reattori saranno spenti per manutenzione e uno definitivamente.
In the next three months, all the German power stations will be subjected to a “stress test” and seven reactors will be turned off for maintenance and one definitively.

Altri cinque saranno disattivati in maggio per controlli.
Another five will be deactivated in May for checking.

Se la matematica non è un’opinione, come vorrebbero i nuclearisti (a proposito qualcuno sta ancora blaterando sul nucleare sicuro di “nuovissima” generazione?), la Germania entro l’estate, una potenza economica mondiale, disporrà solo di 4 reattori (17 – 8 – 5 = 4).
If mathematics is not an opinion, as the nuclearists would like it to be (on this topic is there someone still blathering on about the safe nuclear of the “really new” generation?) Germany by this summer, a world economic power, will have available just 4 reactors (17 – 8 – 5 = 4).

Come potrà sopravvivere?
How will it be able to survive?

>>> Con lo sviluppo delle energie rinnovabili che valgono già oggi il 17% dell’elettricità prodotta (il nucleare è al 22%).
With the development of renewable energy that already today is responsible for 17% of the electricity produced (nuclear is at 22%).

I reattori nucleari in Europa sono centinaia.

There are hundreds of nuclear reactors in Europe.

La Francia è la prima nazione nucleare.
France is the top nuclear nation.

La Francia dispone di 19 centrali con 58 reattori.
France has 19 power stations with 58 reactors.

Nel 2009 l’energia nucleare ha generato il 75.17% del suo fabbisogno di energia elettrica, la prima al mondo, le altre nazioni arrivano al massimo al 30%.
In 2009 nuclear energy generated 75.17% of its electrical energy needs, the most in the world. The other nations arrive at 30% at the most.

Un reattore EPR è in costruzione in Normandia, il secondo dopo quello finlandese di Olkiluoto che ha come partner l’Enel al 12,5% degli investimenti e che ha già raddoppiato i costi e i tempi di costruzione.
An EPR reactor is under construction in Normandy, the second after the one in Finland at Olkiluoto that has Enel as a partner with 12.5% of the investment. It has doubled the costs and the time to construct.

La Francia ha un modello di sviluppo basato sull’energia nucleare, sul nucleare bellico strettamente connesso a quello civile, un modello mantenuto in vita grazie alle tasse dei francesi e all’approvvigionamento dell’uranio dal Niger da parte della società statale Areva (vedi Greenpeace “L’uranio di Areva sta uccidendo il Niger”).

France has a development model based on nuclear energy, on a nuclear war programme that is closely connected to the civil one, a model kept alive thanks to the taxes of the French people and the supply of Uranium from Niger by the State company Areva (see Greenpeace “AREVA’S dirty little secret”).

La Francia, dopo Fukushima, è rimasta con il cerino nucleare in mano e con la Francia anche l’Europa.
After Fukushima, France is left with the nuclear match in its hand and with France also Europe.

Due modelli di sviluppo inconciliabili sono davanti a noi, uno legato alle rinnovabili e al risparmio energetico, rappresentato dalla Germania, e un’altro nucleare, della Francia.

Two irreconcilable development models are in front of us, one connected to renewables and energy saving, represented by Germany, and another one, a nuclear one by France.

Su questo tema l’Europa deve pronunciarsi attraverso un referendum collettivo.

On this topic Europe has to make a pronouncement by means of a collective referendum.

Gli europei devono decidere della politica energetica dell’Europa e del loro futuro, non soltanto i singoli governi.
Europeans have to decide on Europe’s energy policy and on their future, not just the individual governments.

Alle frontiere occidentali dell’Italia sono schierate 7 centrali nucleari francesi, da Super Phénix a Marcoule.

At the western frontier of Italy there are 7 French nuclear power stations from Super Phénix to Marcoule.

Qualcuno ci ha chiesto il permesso?
Has anyone asked us for permission?

Se un aereo di linea, come è successo l’11 settembre, fosse dirottato su una centrale, parte della Francia e dell’Italia diventerebbero un deserto radioattivo.
If a regular aircraft, as happened on 11 September, were to be hijacked and flown into a power station, part of France and of Italy would become a radioactive desert.

Il Giappone, quando si sarà ripreso, abbandonerà l’energia nucleare.

Japan, when it gets back on its feet will abandon nuclear energy.

Le borse mondiali lo hanno già fatto, le industrie del nucleare sono andate a picco.

World stock markets have already done so. Nuclear industries have plummeted.

Le lobby non si faranno mettere da parte così facilmente, controllano i media che hanno seppellito Fukushima con il corpo ancora caldo.
The lobbies won’t allow themselves to be put aside so easily. They control the media that has buried Fukushima with the body still warm.

L’Europa ha bisogno di statisti, non di affaristi alla Sarkozy o alla Berlusconi.

Europe needs statesmen, not business people that are Sarkozy-like or Berlusconi-like.

Siamo in guerra e la vinceremo.
We are at war and we will win.