TESTI PARALLELI – Previsioni intermedie: area dell’euro in leggera recessione con segnali di stabilizzazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 23-02-3012

 (5/52) Don't Spend It All At One Time
Creative Commons License photo credit: RLHyde

 

Interim forecast: euro area in mild recession with signs of stabilisation
Previsioni intermedie: area dell’euro in leggera recessione con segnali di stabilizzazione

Brussels, 23 February 2012 – The unexpected stalling of the recovery in late 2011 is set to extend into the first two quarters of 2012.
Bruxelles, 23 febbraio 2012 – L’inatteso arresto della ripresa alla fine del 2011 dovrebbe proseguire nei primi due trimestri del 2012.

However, modest growth is predicted to return in the second half of the year.
Tuttavia, una modesta crescita è prevista nel secondo semestre dell’anno.

On an annual basis, real GDP in 2012 is now forecast to remain unchanged in the EU (0.0%) and to contract by 0.3% in the euro area.
Secondo le previsioni, nel 2012 la crescita del PIL reale su base annua dovrebbe rimanere invariata nell’UE (0,0%) e ridursi dello 0,3% nell’area dell’euro.

Uncertainty remains high and developments across countries are uneven.
L’incertezza rimane forte e diseguale è l’andamento nei vari paesi.

The inflation forecast for 2012 has been revised slightly upwards compared with the autumn, due to persistently high energy prices and increases in indirect taxes. It now stands at 2.3% in the EU and 2.1% in the euro area.
Le previsioni relative all’inflazione per il 2012, riviste leggermente al rialzo rispetto all’autunno, a causa del persistere di prezzi elevati dell’energia e degli aumenti delle imposte indirette, indicano attualmente il 2,3% nell’UE e il 2,1% nell’area dell’euro.

>>> Commission Vice-President for Economic and Monetary Affairs Olli Rehn said:
Olli Rehn, Vicepresidente e Commissario responsabile per gli Affari economici e monetari, ha dichiarato:

“Although growth has stalled, we are seeing signs of stabilisation in the European economy.
“Nonostante l’arresto della crescita, si intravedono segnali di stabilizzazione dell’economia europea.

Economic sentiment is still at low levels, but stress in financial markets is easing.
Il clima economico rimane a livelli bassi, ma le tensioni sui mercati finanziari si stanno allentando.

Many of the steps that were essential to deliver financial stability and to establish the conditions for more sustainable growth and job creation have now been taken.
Molte delle misure essenziali per garantire la stabilità finanziaria e creare le condizioni per una crescita più sostenibile e per la creazione di posti di lavoro sono state adottate.

With decisive action, we can turn the corner and move from stabilisation to boosting growth and jobs.”
Con un’azione decisa possiamo superare la crisi e procedere dalla stabilizzazione allo stimolo alla crescita e alla creazione di posti di lavoro.”.

Growth forecast for the EU and euro area revised down
Riviste al ribasso le previsioni di crescita per l’UE e per l’area dell’euro

Against the backdrop of a waning growth momentum and continued low confidence, real GDP is expected to remain unchanged in the EU (0.0%) and to shrink by 0.3% in the euro area in 2012.
A fronte dell’affievolirsi della spinta alla crescita e del persistere di bassi livelli di fiducia, nel 2012 il PIL reale dovrebbe restare invariato nell’UE (0,0%) e diminuire dello 0,3% nell’area dell’euro.

This constitutes a downward revision of 0.6 pp in the EU and 0.8 percentage points in the euro area compared to the autumn forecast of 10 November 2011.
Si tratta di una revisione al ribasso di 0,6 punti percentuali per l’UE e di 0,8 punti percentuali per l’area dell’euro rispetto alle previsioni d’autunno pubblicate il 10 novembre 2011.

Looking at individual Member States, growth divergence remains pronounced.
Se si esaminano i singoli Stati membri, il divario di crescita rimane pronunciato.

In 2012, GDP growth is forecast to be negative in nine countries, stagnant in one and positive in seventeen.
Secondo le previsioni, nel 2012 la crescita del PIL dovrebbe essere negativa in nove paesi, rimanere invariata in uno ed essere positiva negli altri diciassette.

Growth will be highest in Latvia, Lithuania and Poland and lowest in Greece and in Portugal.
I livelli più elevati di crescita saranno registrati in Lettonia, Lituania e Polonia e i livelli più bassi in Grecia e Portogallo.

Domestic and global demand prospects
Prospettive relative alla domanda interna e mondiale

The outlook is conditioned by a less supportive global economy, with the ongoing weakening of global demand weighing on net exports.
Le prospettive sono condizionate da un’economia mondiale meno favorevole, e l’indebolirsi in atto della domanda mondiale peserà sulle esportazioni nette.

EU business and consumer confidence are still at low levels, although a recent slight improvement has been noted as the financial sector has shown signs of stabilisation.
La fiducia delle imprese e dei consumatori dell’UE è ancora a livelli bassi, nonostante il recente lieve miglioramento osservato dopo i segnali di stabilizzazione registrati nel settore finanziario.

Credible policies in vulnerable countries and the increasing recognition of the steady progress in tackling the sovereign-debt crisis have helped to stabilise the markets.
Politiche credibili nei paesi vulnerabili e il crescente riconoscimento dei continui progressi nell’affrontare la crisi del debito sovrano hanno contribuito a stabilizzare i mercati.

Sovereign risk perceptions have recently abated somewhat for certain countries, but spreads remain at elevated levels and credit conditions for the private sector have been tightening.
Recentemente, per alcuni paesi, la percezione del rischio sovrano si è leggermente ridotta, ma i differenziali rimangono elevati e le condizioni creditizie per il settore privato sono diventate più restrittive.

While the broad financial-market situation in the EU remains fragile, and uncertainty is still weighing strongly on private investment and consumption, the risk of a credit crunch has been reduced, largely due to the liquidity measures taken by the ECB.
Mentre la situazione dei mercati finanziari dell’UE rimane fragile, e l’incertezza si fa ancora sentire pesantemente sugli investimenti privati e sui consumi, il rischio di una stretta creditizia è stato ridotto, in gran parte grazie alle misure di liquidità adottate dalla BCE.

Also, in the light of subdued demand, credit conditions are not expected to constrain investment and consumption over the forecast horizon.
Inoltre, tenuto conto del calo della domanda, le condizioni creditizie non dovrebbero limitare gli investimenti e i consumi nel corso del periodo di riferimento.

Overall, a gradual return of confidence and a recovery of investment and consumption in the second half of 2012 are expected.
Nel complesso, si prevedono un graduale ripristino della fiducia e la ripresa degli investimenti e dei consumi nel secondo semestre del 2012.

Inflation easing only gradually
L’inflazione si sta riducendo solo gradualmente

On the back of persistently high energy prices, inflation has remained higher than forecast in the autumn.
A causa del persistere di prezzi dell’energia elevati, l’inflazione è rimasta superiore alle previsioni d’autunno.

With core inflation stabilising at about 2% and recent increases in indirect taxes preventing a faster decline in price pressures, headline HICP inflation has decreased more gradually than expected.
Con l’inflazione di fondo stabilizzatasi a circa il 2% e i recenti aumenti delle imposte indirette che impediscono il rapido calo della pressione sui prezzi, l’inflazione generale IPCA ha registrato una riduzione più graduale del previsto.

Reflecting the predicted weakening of economic activity, inflation is expected to continue its slow decrease over the forecast horizon.
A causa del previsto calo dell’attività economica, l’inflazione dovrebbe continuare a ridursi lentamente nel corso del periodo di riferimento.

For 2012 as a whole, the HICP inflation rate is now projected at 2.3% in the EU and 2.1% in the euro area.
Per l’intero 2012 il tasso di inflazione IPCA dovrebbe attestarsi al 2,3% nell’UE e al 2,1% nell’area dell’euro.

Risk assessment
Valutazione del rischio

Amid lingering uncertainty, risks to the EU growth outlook for 2012 are tilted to the downside.
In un contesto di persistente incertezza, sulle prospettive di crescita dell’UE nel 2012 pesa il rischio di un andamento negativo.

If an aggravation of the sovereign-debt crisis were to result ultimately in a credit crunch and a collapse in domestic demand, this would probably entail a deep and prolonged recession.
Se l’aggravarsi della crisi del debito sovrano dovesse determinare in ultimo una stretta creditizia e il crollo della domanda interna, ciò comporterebbe probabilmente una prolungata fase di profonda recessione.

Upside risks to GDP include a stronger-than-expected rebound of confidence and more resilient global demand, stemming from e.g. a stabilisation of housing markets in the US.
Tra le possibili evoluzioni con effetto di aumento sul PIL rientrano una ripresa della fiducia più forte del previsto e una domanda mondiale più resiliente, grazie ad esempio alla stabilizzazione del mercato degli alloggi negli Stati Uniti.

As regards inflation, risks appear broadly balanced, with major downside risks relating to a sharper-than-expected contraction in GDP, which would also depress underlying price dynamics.
Per quanto riguarda l’inflazione, i rischi sembrano nel complesso compensarsi. L’andamento al ribasso sarebbe soprattutto legato ad un calo del PIL più netto del previsto, che attenuerebbe a sua volta la sottostante dinamica dei prezzi.

On the upside, disruptions of oil supply due to geopolitical tensions and stronger than expected demand from emerging markets might fuel commodity price inflation.
Effetti al rialzo potrebbero venire dall’interruzione dell’approvvigionamento di petrolio a causa di tensioni geopolitiche e da una domanda più forte del previsto da parte dei mercati emergenti, che potrebbero alimentare l’inflazione dei prezzi dei combustibili.