TESTI PARALLELI – La Commissione propone l’attribuzione di nuovi poteri alla BCE in materia di vigilanza bancaria nell’ambito di un’Unione bancaria

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina

Data documento: 12-09-2012

 

 

Commission proposes new ECB powers for banking supervision as part of a banking union
La Commissione propone l’attribuzione di nuovi poteri alla BCE in materia di vigilanza bancaria nell’ambito di un’Unione bancaria

Today’s proposals for a single supervisory mechanism (SSM) for banks in the euro area are an important step in strengthening the Economic and Monetary Union (EMU).
Le proposte presentate oggi relative ad un meccanismo di vigilanza unico (SSM) per le banche della zone euro costituiscono un passo importante nel rafforzamento dell’Unione economica e monetaria.

In the new single mechanism, ultimate responsibility for specific supervisory tasks related to the financial stability of all Euro area banks will lie with the European Central Bank (ECB).
Nel nuovo meccanismo unico, la responsabilità ultima per quanto riguarda specifici compiti di vigilanza in materia di stabilità finanziaria di tutte le banche della zona euro spetterà alla Banca centrale europea (BCE).

National supervisors will continue to play an important role in day-to-day supervision and in preparing and implementing ECB decisions.
Le autorità di vigilanza nazionali continueranno a svolgere un ruolo importante nella vigilanza quotidiana e nella preparazione e attuazione delle decisioni della BCE.

The Commission is also proposing today that the European Banking Authority (EBA) develop a Single Supervisory Handbook to preserve the integrity of the single market and ensure coherence in banking supervision for all 27 EU countries.
La Commissione propone oggi, inoltre, che l’Autorità bancaria europea (ABE) elabori una guida comune per l’attività di vigilanza al fine di preservare l’integrità del mercato unico e assicurare l’uniformità nell’attività di vigilanza bancaria in tutti i 27 paesi dell’UE.

The Commission calls on the Council and European Parliament to adopt today’s proposed regulations by the end of 2012, together with the other three components of an integrated “banking union” – the single rulebook in the form of capital requirements (see IP/11/195), harmonized deposit protection schemes (see IP/10/918), and a single European recovery and resolution framework (see IP/12/570).
La Commissione invita il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare i regolamenti proposti oggi entro la fine del 2012, assieme alle altre tre componenti di un’”Unione bancaria“ integrata: il corpus unico di norme in materia di requisiti patrimoniali (cfr. IP/11/195), i regimi armonizzati di garanzia dei depositi (cfr. IP/10/918) e il quadro unico sul risanamento e la risoluzione delle crisi bancarie (IP/12/570).

President of the European Commission José-Manuel Barroso said:
Il Presidente della Commissione europea, José Manuel Barroso, ha dichiarato:

>>> “Today, the Commission has presented proposals for a single European supervisory mechanism, a major step to a banking union.
“La Commissione ha presentato oggi le sue proposte per un meccanismo europeo unico di vigilanza, che costituisce un passo importante verso un’Unione bancaria.

This new system, with the European Central Bank at the core and involving national supervisors, will restore confidence in the supervision of all banks in the euro area.
Questo nuovo sistema, che vede al centro la Banca centrale europea e comprende le autorità di vigilanza nazionali, ripristinerà la fiducia nella vigilanza su tutte le banche della zona euro.

The European Parliament will have a crucial role to play in ensuring democratic oversight.
Il Parlamento europeo dovrà svolgere un ruolo fondamentale nel garantire un controllo democratico.

We should make it a top priority to get the European supervisor in place by the start of next year.
Questa iniziativa deve avere la massima priorità in modo che l’autorità di vigilanza europea possa entrare in funzione all’inizio del prossimo anno.

This will also pave the way for any decisions to use European backstops to recapitalise banks.”
Essa preparerà inoltre il terreno ad eventuali decisioni di utilizzare reti di protezione europee per ricapitalizzare le banche.”

The President added: “We want to break the vicious link between sovereigns and their banks.
Il Presidente ha aggiunto: “Vogliamo rompere il cerchio vizioso tra Stati e banche.

In the future, bankers’ losses should no longer become the people’s debt, putting into doubt the financial stability of whole countries.”
In futuro, le perdite delle banche non dovranno più diventare un debito dei cittadini, mettendo a repentaglio la stabilità finanziaria di interi paesi.”

Internal Market Commissioner Michel Barnier said:
Michel Barnier, Commissario per il Mercato interno, ha dichiarato:

“Banking supervision needs to become more effective in all European countries to make sure that single market rules are applied in a consistent manner.
“È necessario che la vigilanza bancaria divenga più efficiente in tutti i paesi europei per fare in modo che le norme sul mercato unico siano applicate in modo uniforme.

It will be the role of the ECB to make sure that banks in the euro area stick to sound financial practices.
Spetterà alla BCE assicurare che le banche della zona euro si attengano a pratiche finanziarie sane.

Our ultimate aim is to stop using taxpayers’ money to bail out banks”.
Il nostro obiettivo ultimo è smettere di utilizzare il denaro dei contribuenti per salvare le banche”.

He continued:
E ha proseguito:

“We have proposed a mechanism to separate supervision from monetary policy within the ECB, and made sure that the ECB will be accountable to the European Parliament for supervisory decisions”.
“Abbiamo proposto un meccanismo per separare l’attività di vigilanza da quella di politica monetaria all’interno della BCE e per fare in modo che la BCE sia responsabile nei confronti del Parlamento europeo delle decisioni in materia di vigilanza”.

Today’s package includes:
Il pacchetto di oggi comprende:

– A regulation conferring strong powers on the ECB for the supervision of all banks in the euro area, with a mechanism for non-euro countries to join on a voluntary basis.
– un regolamento che conferisce forti poteri alla BCE per la vigilanza di tutte le banche della zona euro, accompagnato da un meccanismo che consente ai paesi non aderenti all’euro di aderire su base volontaria;

– A regulation aligning the existing regulation on the EBA to the new set-up for banking supervision in order to make sure that EBA decision-making remains balanced and that EBA continues to preserve the integrity of the single market
– un regolamento che allinea il vigente regolamento istitutivo dell’ABE al nuovo assetto della vigilanza bancaria al fine di assicurare che il processo decisionale dell’ABE rimanga equilibrato e che quest’ultima continui a tutelare l’integrità del mercato unico;

– A communication outlining the Commission’s overall vision for the banking union, covering the single rulebook and the single supervisory mechanism, as well as the next steps involving a single bank resolution mechanism.
– una comunicazione che delinea la visione complessiva della Commissione per l’Unione bancaria, che comprende il corpus unico di norme e il meccanismo di vigilanza unico, nonché le prossime iniziative per un meccanismo unico di risoluzione delle crisi bancarie.

Specific supervisory tasks will be shifted to the European level in the Euro area, notably those that are key to preserving financial stability and detecting viability risks of banks.
Nella zona euro saranno trasferiti al livello europeo specifici compiti di vigilanza, in particolare quelli essenziali per preservare la stabilità finanziaria e individuare i rischi per la solidità economico-finanziaria delle banche.

The ECB will become responsible for tasks such as authorizing credit institutions; compliance with capital, leverage and liquidity requirements; and conducting supervision of financial conglomerates.
La BCE assumerà la responsabilità di compiti come il rilascio delle autorizzazioni bancarie, la conformità ai requisiti patrimoniali e in materia di leva finanziaria e liquidità, nonché la vigilanza sui conglomerati finanziari.

The ECB will be able to carry out early intervention measures when a bank breaches or risks breaching regulatory capital requirements by requiring banks to take remedial action.
La BCE potrà intervenire tempestivamente nel caso in cui una banca violi o rischi di violare i requisiti patrimoniali chiedendo alla stessa di adottare misure correttive.

The ECB will cooperate with the EBA within the framework of the European System of financial supervision.
La BCE coopererà con l’ABE nell’ambito del Sistema europeo di vigilanza finanziaria.

The role of the EBA will be similar to today: it will continue developing the single rulebook applicable to all 27 Member States and make sure that supervisory practices are consistent across the whole Union.
Il ruolo dell’ABE sarà simile a quello odierno: essa continuerà ad elaborare il corpus unico di norme applicabile a tutti i 27 Stati membri e si assicurerà che le prassi di vigilanza siano uniformi in tutta l’Unione.

For cross-border banks active both within and outside Member States participating in the SSM, existing home/host supervisor coordination procedures will continue to exist as they do today.
Nel caso delle banche transfrontaliere che operano sia all’interno che all’esterno di Stati membri che partecipano al meccanismo unico di vigilanza (SSM), continueranno a restare in vigore le attuali procedure di coordinamento della vigilanza dello Stato di origine e dello Stato ospitante.

To the extent that the ECB has taken over supervisory tasks, it will carry out the functions of the home and host authority for all participating Member States.
Come la BCE avrà assunto compiti di vigilanza, svolgerà le funzioni dell’autorità dello Stato di origine e dello Stato ospitante per tutti gli Stati membri partecipanti.

The Commission is proposing to have the SSM in place by 1 January 2013.
La Commissione propone l’entrata in funzione del SSM entro il 1° gennaio 2013.

To allow for a smooth transition to the new mechanism, a phasing-in period is envisaged.
Per permettere una transizione senza problemi verso il nuovo meccanismo, è previsto un periodo transitorio.

As a first step, as of 1 January 2013, the ECB will be able to decide to assume full supervisory responsibility over any credit institution, particularly those which have received or requested public funding.
Come primo passo, dal 1° gennaio 2013, la BCE potrà decidere di assumere la piena responsabilità di vigilanza su qualsiasi ente creditizio, in particolare su quelli che hanno ricevuto o hanno chiesto assistenza finanziaria pubblica.

As of 1 July 2013 all banks of major systemic importance will be put under the supervision of the ECB.
Dal 1° luglio 2013 tutte le banche di rilevante importanza sistemica rientreranno sotto la vigilanza della BCE.

The phasing-in period should be completed by 1 January 2014 when the SSM will cover all banks.
Il periodo transitorio dovrebbe essere completato entro il 1° gennaio 2014 quando l’SSM comprenderà tutte le banche.

Background
Contesto

Boosted by the single currency and the single market, the EU banking sector has grown and has become more and more integrated.
Sulla spinta della moneta unica e del mercato unico, il settore bancario dell’UE è cresciuto ed è divenuto sempre più integrato.

Many banks have developed cross-border activities and have outgrown their national markets.
Molte banche hanno sviluppato attività transfrontaliere crescendo oltre il proprio mercato nazionale.

Given pooled monetary responsibilities in the euro area and closer financial integration, there are specific risks in the euro area in terms of cross-border spill-over effects in the event of bank crises.
Visto l’accentramento delle responsabilità monetarie nella zona euro e la più stretta integrazione finanziaria, sussistono rischi specifici in termini di effetti di ricaduta transfrontalieri in caso di crisi bancarie.

Coordination of national banking supervision is no longer an option for the euro area.
Il coordinamento delle attività di vigilanza bancaria nazionali non è più una semplice opzione per la zona euro.

A move to an integrated system is necessary.
È necessario avanzare verso un sistema integrato.

At the European Council and the Euro area summit of 28/29 June, EU leaders agreed to deepen economic and monetary union as one of the remedies of the current crisis.
Al Consiglio europeo e al vertice della zona euro del 28/29 giugno, i leader dell’UE hanno deciso di approfondire l’unione economica e monetaria per contribuire alla soluzione della crisi attuale.

One of the main building blocks towards deeper integration is banking union.
Una delle componenti principali per una più profonda integrazione è l’Unione bancaria.

All four component parts of the banking union are vital (see MEMO/12/656 on banking union).
Tutte le quattro componenti dell’Unione bancaria rivestono un’importanza vitale (cfr.MEMO/12/656 sull’Unione bancaria).

Pending proposals should be adopted by the end of the year.
Le proposte pendenti dovrebbero essere adottate entro la fine dell’anno.

It is important to note the Member States’ decision to make the set-up of a single supervisory mechanism a precondition for the possible direct recapitalisation of banks by the European Stability Mechanism (ESM).
È importante notare la decisione degli Stati membri di fare dell’istituzione di un meccanismo unico di vigilanza il presupposto per l’eventuale ricapitalizzazione diretta delle banche da parte del Meccanismo europeo di stabilità (ESM).

After agreement on the pending proposals, as a next step the Commission envisages making a proposal for a single European resolution mechanism to deal efficiently with cross-border bank resolution and avoid taxpayers’ money going into rescuing banks.
Una volta raggiunto l’accordo sulle proposte pendenti, come prossimo passo la Commissione intende presentare una proposta per l’istituzione di un meccanismo unico europeo per le risoluzioni delle crisi bancarie con il compito di occuparsi in modo efficiente della risoluzione di crisi bancarie transfrontaliere ed evitare che il denaro dei contribuenti finisca nel salvataggio delle banche.