TESTI PARALLELI – L’Europa approva un finanziamento di 500 milioni di euro destinati al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti per il 2013

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 11-10-2012

Europe approves allocations of € 500 million of Food for the Most Deprived programme for 2013
L’Europa approva un finanziamento di 500 milioni di euro destinati al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti per il 2013

The allocation of EU funds for the 2013 Food for the Most Deprived programme was voted through the Single CMO Management Committee today.
Il comitato di gestione dell’OCM unica ha approvato oggi l’assegnazione di un finanziamento di 500 milioni di euro dei fondi UE al programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti:

It is expected that more than 18 million people in 19 EU Member States will benefit from the € 500 million budget available for the most deprived.
si prevede che ne beneficeranno oltre 18 milioni di persone in 19 Stati membri dell’UE.

This will be the last year that the scheme will run in this form, funded from the CAP.
Questo sarà l’ultimo anno di esistenza del regime nella forma attuale, finanziato dalla PAC.

New proposals for a broader, more flexible scheme, more closely linked to social cohesion policy, are due to be presented later this month under the responsibility of EU Social Affairs Commissioner Laszlo Andor.
Entro la fine di ottobre è prevista la pubblicazione di alcune nuove proposte per un regime più aperto, flessibile e strettamente legato alla politica di coesione sociale, sotto la responsabilità di Laszlo Andor, Commissario europeo per l’occupazione, gli affari sociali e l’integrazione.

“We can be proud of what this scheme has achieved over the years, but now is the time to think of how best to continue responding to the needs of the most deprived in future”, EU Agriculture Commissioner Dacian Ciolos, stated today.
“Possiamo essere orgogliosi dei risultati ottenuti con questo regime nel corso degli anni, ma è giunto il momento di riflettere sul miglior modo per continuare a rispondere in futuro alle necessità degli indigenti”, ha dichiarato oggi Dacian Ciolos,, Commissario europeo per l’Agricoltura e lo sviluppo rurale.

>>> “We believe this is an important policy for the EU, especially in this time of economic difficulty, and some 18 million people are expected to benefit from the scheme next year.
“Riteniamo che questa politica sia importante per l’UE, in particolare nel contesto attuale di crisi economica, e si prevede che circa 18 milioni di persone beneficeranno del regime l’anno prossimo.

This is why the Commission has proposed to reserve a budget of €2.5bn for a successor to this scheme to help the most deprived in its 2014-2020 budget proposal.
Questo è il motivo per cui la Commissione ha proposto di riservare un bilancio di 2,5 miliardi di euro per il nuovo regime del programma a favore degli indigenti nella proposta di bilancio per il periodo 2014-2020.

Since it fits more appropriately with the EU’s poverty reduction targets, this financing is foreseen under social-cohesion policy (heading 1) rather than the CAP.
Il finanziamento è previsto nell’ambito della politica di coesione sociale (rubrica 1), piuttosto che della PAC perché rientra maggiormente nel campo degli obiettivi UE di riduzione della povertà.

Commissioner Andor will be coming forward shortly with proposals for the new scheme after 2013.”
Il Commissario Andor presenterà a breve proposte per il nuovo regime dopo il 2013.”

Background
Contesto

The EU’s “Food Distribution programme for the Most Deprived Persons of the Community” has been in place since December 1987, when the Council adopted the rules for releasing public intervention stocks of agricultural products to Member States wishing to use them as food aid for the most deprived persons in the EU.
Il programma dell’Unione europea per la distribuzione di aiuti alimentari agli indigenti è in vigore dal dicembre 1987, in virtù di un atto del Consiglio che disponeva l’attribuzione di prodotti agricoli prelevati dalle scorte pubbliche di intervento agli Stati membri che intendessero distribuirli sotto forma di aiuto alimentare alle persone indigenti dell’Unione.

Over the years, the scheme has become an important source of provisions for organisations working in direct contact with the least fortunate people in our society.
Nel corso degli anni il regime è divenuto una fonte importante di approvvigionamenti per le organizzazioni che lavorano a contatto diretto con le persone meno fortunate nella nostra società.

It is estimated that more than 18 million people each year benefit from the food aid distributed through the scheme.
Si calcola che oltre 18 milioni di persone ogni anno beneficino dell’aiuto alimentare distribuito mediante il regime.

Successive reforms have led to a much more market-oriented Common Agricultural Policy, with much lower levels of intervention stocks.
Le riforme successive hanno portato ad una politica agricola comune decisamente più orientata verso il mercato e ad una netta riduzione delle scorte di intervento.

As a result the scheme was finally revised in 2012 (after a long battle in Council), including the introduction of nutritional considerations measures to make it easier to access products from the open market – to the extent that canned fruit & vegetables, tinned beef and canned tuna can now be included.
Di conseguenza, il regime è stato modificato nel 2012 (dopo una lunga battaglia in sede di Consiglio) con l’introduzione di misure ispirate a considerazioni nutrizionali, volte ad agevolare l’accesso ai prodotti del libero mercato, in modo che possano essere ora inclusi le conserve di frutta e verdura e la carne e il tonno in scatola.

Indeed, under the 2013 Programme, there are virtually no stocks that will be sourced from public intervention stores.
Effettivamente, nell’ambito del programma 2013, non vi sono praticamente più scorte nei magazzini d’intervento pubblico.

As regards the future of the scheme, in its proposal for the Multiannual Financial Framework for the period 2014-2020, the Commission has proposed to provide a budget of €2.5 billion for the 7 year period to continue financing EU assistance for the most deprived under Heading I of the EU budget, where it fits more appropriately with the poverty reduction target of the Europe 2020 strategy.
Per quanto riguarda il futuro del sistema, nella sua proposta del quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020, la Commissione ha proposto di stanziare un bilancio di 2,5 miliardi di euro per tale periodo di 7 anni al fine di continuare a finanziare l’assistenza dell’UE a favore degli indigenti nell’ambito della rubrica 1 del bilancio dell’UE, poiché riguarda maggiormente l’obiettivo di riduzione della povertà della strategia Europa 2020.

The Commission is currently drafting concrete proposals for shaping the future programme within the social cohesion policy framework, due for publication on October 23.
La Commissione sta attualmente elaborando proposte concrete per formulare il futuro programma nel quadro della politica di coesione sociale, che sarà pubblicato in data 23 ottobre.