TESTI PARALLELI – Diritti dei minori: consultazione pubblica della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-04-2014

Rights of the child: Commission gathers input how to best protect the most vulnerable from violence
Diritti dei minori: consultazione pubblica della Commissione

Which are the most effective measures to combat violence against children?
Quali misure sono più efficaci per combattere la violenza sui minori?

What are the biggest challenges faced by national child protection systems?
Quali le principali sfide per i sistemi nazionali di protezione dei minori?

How can the EU support national child protection systems?
Come può aiutare l’Unione?

To answer these questions, the European Commission has today kicked off an online public consultation to help Member States develop integrated and effective child protection systems.
Per rispondere a queste domande la Commissione europea lancia oggi una consultazione pubblica online. Lo scopo è aiutare gli Stati membri a sviluppare sistemi di protezione dei minori integrati e efficaci.

>>> The input will result in EU guidance providing information on EU legislation and policies relevant to these systems.
I contributi della consultazione confluiranno negli orientamenti con cui l’UE informerà sulla legislazione e sulle politiche dell’UE in materia.

It will clarify where the EU can support national child protection systems, and showcase good practices in looking after children in cross-border as well as in national contexts.
La consultazione permetterà di verificare se l’UE può sostenere i sistemi nazionali di protezione dei minori e individuerà le buone pratiche in quest’ambito in contesti transfrontalieri e nazionali.

Any individual or organisation with an interest in child protection can participate in the consultation online until 3 July.
La consultazione online è aperta fino al 3 luglio a tutti i cittadini e a tutte le organizzazioni che si occupano di protezione di bambini e ragazzi.

“The EU has the responsibility to keep the most vulnerable in our society from harm.
“È responsabilità dell’Unione europea proteggere i cittadini più vulnerabili.

Three years after we first presented the EU Agenda for the rights of the child, words have turned into action:
Oggi, tre anni dopo la presentazione del programma UE per i diritti dei minori, i fatti parlano:

the Commission adopted laws to better protect children who have become victims of crime or who are suspects in criminal proceedings.
la Commissione ha adottato norme per tutelare meglio i minori vittime di reati o indagati in procedimenti penali.

We have acted to ensure that the missing children hotline is working all over Europe and we have trained guardians and public authorities who are in close contact with unaccompanied minors.
Abbiamo attivato in tutta Europa il numero verde per i minori scomparsi e offerto formazione a tutori e autorità pubbliche che operano a stretto contatto con i minori non accompagnati.

Now is the time to move up a gear and make sure all EU and national policies support child-friendly protection systems,” said Vice-President Viviane Reding, the EU Justice Commissioner.
È giunto il momento di cambiare marcia e di fare in modo che tutte le politiche europee e nazionali sostengano sistemi di protezione a misura di minore”, ha dichiarato Viviane Reding, Vicepresidente e Commissaria per la giustizia.

“These systems can only work in the interest of the child if they ensure that everyone dealing with children – in education, health, welfare, justice, civil society and the community – works together to create a protective environment for all children.
“Questi sistemi saranno in grado di aiutare i minori solo se potranno assicurare la collaborazione di tutti coloro che operano a contatto con bambini e ragazzi – nel campo dell’istruzione, della salute, dello Stato sociale, della giustizia, della società civile e della collettività – per creare un ambiente protettivo.

With today’s consultation we want to achieve just that.
È proprio questo lo scopo della consultazione che apriamo oggi:

The best interests of the child must always come first.”
agire sempre e innanzitutto nell’interesse del minore.”

Within the EU, child protection systems are primarily the responsibility of each Member State.
Nell’UE i sistemi di protezione dei minori competono principalmente agli Stati membri.

However the EU does have a mandate to establish common rules in areas where children’s rights come into play, such as their rights in criminal proceedings, free movement within the EU, asylum or trafficking.
L’Unione ha però il mandato di definire norme comuni nei settori che chiamano in gioco i loro diritti: procedimenti penali, libera circolazione all’interno dell’UE, richieste di asilo o tratta di esseri umani.

The EU can also play a role when a child’s safety involves more than one country, for example when an unaccompanied child moves from one country to another, or when a child goes missing.
L’UE può essere determinante anche quando la sicurezza di un minore coinvolge due o più paesi, ad esempio quando un minore non accompagnato si sposta da un paese all’altro o quando un minore scompare.

As the Commission seeks input on how to best improve national child protection systems, it also takes stock of progress made under the EU’s Agenda for the rights of the child which was adopted in February 2011 (IP/11/156).
La consultazione della Commissione su come migliorare i sistemi nazionali di protezione dei minori va di pari passo con il bilancio dei progressi realizzati dal Programma UE per i diritti dei minori, adottato a febbraio 2011 (IP/11/156).

Three years down the line, the Commission has successfully delivered on the 11 priority actions in areas such as child-friendly justice, protecting children when they are vulnerable, shielding children from violence, and child participation.
A distanza di tre anni la Commissione è riuscita a realizzare le 11 azioni prioritarie del programma in una serie di ambiti: giustizia a misura di minore, protezione dei minori vulnerabili, difesa dei minori dalle violenze e partecipazione dei minori.

Following Commission action, all of these measures have now largely been put in place (see Annex 1).
Grazie all’impulso della Commissione, tutte queste misure sono attualmente in corso (cfr. allegato 1).

The consultation launched today on child protection systems will gather input so that the EU can, by the end of 2014, issue guidance to Member States in this area building on the results achieved in the course of implementation of the EU Agenda for the Rights of the Child.
I contributi raccolti tramite la consultazione lanciata oggi sui sistemi di protezione dei minori permetteranno all’UE di fornire agli Stati membri, entro la fine del 2014, orientamenti in materia, basandosi sui risultati conseguiti nell’attuazione del programma UE per i diritti dei minori.

The guidance will take stock of the various existing EU instruments which may affect the protection of the rights of children and suggest how EU countries can better use or implement those instruments as part of their child protection systems.
Gli orientamenti passeranno in rassegna gli strumenti dell’UE che possono incidere sulla tutela dei diritti dei minori e daranno indicazioni su come i sistemi nazionali di protezione possono sfruttarli meglio.

It will cover all forms of violence as determined by the UN Convention on the Rights of the Child, in particular Article 19 (the right to protection from all forms of violence).
Come previsto dalla convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, in particolare l’articolo 19 (diritto alla tutela contro ogni forma di violenza), saranno prese in considerazione tutte le forme di violenza.

Background
Contesto

In the EU, one in four children live in poverty and are at the greatest risk of harm;
Nell’UE un minore su quattro vive in condizioni di povertà e corre notevoli rischi;

children make up one quarter of new asylum seekers every year,
ogni giorno fino a un quarto dei richiedenti asilo è costituito da minori;

250 000 cases of missing children are reported every year;
ogni anno vengono denunciati 250 000 casi di bambini e ragazzi scomparsi;

children make up 15% of identified victims of trafficking, and more than one million children live in institutional care across Europe.
il 15% delle vittime identificate della tratta di esseri umani è costituito da minori e più di un milione di bambini e adolescenti in Europa vive in strutture di accoglienza.