New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. Adverbial
  2. Agentive ending
  3. Ain't
  4. American and British English differences
  5. American and British English pronunciation differences
  6. American and British English spelling differences
  7. American English
  8. Amn't
  9. Anglophone
  10. Anglosphere
  11. Apostrophe
  12. Australian English
  13. Benjamin Franklin's phonetic alphabet
  14. Bracket
  15. British and American keyboards
  16. British English
  17. Canadian English
  18. Certificate of Proficiency in English
  19. Classical compound
  20. Cockney
  21. Colon
  22. Comma
  23. Comma splice
  24. Cut Spelling
  25. Dangling modifier
  26. Dash
  27. Definite article reduction
  28. Disputed English grammar
  29. Don't-leveling
  30. Double copula
  31. Double negative
  32. Ellipsis
  33. English alphabet
  34. English compound
  35. English declension
  36. English English
  37. English grammar
  38. English honorifics
  39. English irregular verbs
  40. English language learning and teaching
  41. English modal auxiliary verb
  42. English orthography
  43. English passive voice
  44. English personal pronouns
  45. English phonology
  46. English plural
  47. English relative clauses
  48. English spelling reform
  49. English verbs
  50. English words with uncommon properties
  51. Estuary English
  52. Exclamation mark
  53. Foreign language influences in English
  54. Full stop
  55. Generic you
  56. Germanic strong verb
  57. Gerund
  58. Going-to future
  59. Grammatical tense
  60. Great Vowel Shift
  61. Guillemets
  62. Habitual be
  63. History of linguistic prescription in English
  64. History of the English language
  65. Hyphen
  66. I before e except after c
  67. IELTS
  68. Initial-stress-derived noun
  69. International Phonetic Alphabet for English
  70. Interpunct
  71. IPA chart for English
  72. It's me
  73. Languages of the United Kingdom
  74. Like
  75. List of animal adjectives
  76. List of British idioms
  77. List of British words not widely used in the United States
  78. List of case-sensitive English words
  79. List of commonly confused homonyms
  80. List of common misspellings in English
  81. List of common words that have two opposite senses
  82. List of dialects of the English language
  83. List of English apocopations
  84. List of English auxiliary verbs
  85. List of English homographs
  86. List of English irregular verbs
  87. List of English prepositions
  88. List of English suffixes
  89. List of English words invented by Shakespeare
  90. List of English words of Celtic origin
  91. List of English words of Italian origin
  92. List of English words with disputed usage
  93. List of frequently misused English words
  94. List of Fumblerules
  95. List of homophones
  96. List of -meters
  97. List of names in English with non-intuitive pronunciations
  98. List of words having different meanings in British and American English
  99. List of words of disputed pronunciation
  100. London slang
  101. Longest word in English
  102. Middle English
  103. Modern English
  104. Names of numbers in English
  105. New Zealand English
  106. Northern subject rule
  107. Not!
  108. NuEnglish
  109. Oxford spelling
  110. Personal pronoun
  111. Phonological history of the English language
  112. Phrasal verb
  113. Plural of virus
  114. Possessive adjective
  115. Possessive antecedent
  116. Possessive me
  117. Possessive of Jesus
  118. Possessive pronoun
  119. Preposition stranding
  120. Pronunciation of English th
  121. Proper adjective
  122. Question mark
  123. Quotation mark
  124. Received Pronunciation
  125. Regional accents of English speakers
  126. Rhyming slang
  127. Run-on sentence
  128. Scouse
  129. Semicolon
  130. Semordnilap
  131. Serial comma
  132. Shall and will
  133. Silent E
  134. Singular they
  135. Slash
  136. SoundSpel
  137. Space
  138. Spelling reform
  139. Split infinitive
  140. Subjective me
  141. Suffix morpheme
  142. Tag question
  143. Than
  144. The Reverend
  145. Third person agreement leveling
  146. Thou
  147. TOEFL
  148. TOEIC
  149. Truespel
  150. University of Cambridge ESOL examination
  151. Weak form and strong form
  152. Welsh English
  153. Who
  154. You

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



THE ENGLISH LANGUAGE
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Interpunct

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

Interpunct

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

An interpunct is a small dot used for interword separation in ancient Latin script, being perhaps the first consistent visual representation of word boundaries in written language. The dot is vertically centered, e.g. "DONA·NOBIS·REQVIEM", and is therefore also called a middle dot or centered dot. In addition to the round dot form, inscriptions sometimes use a small equilateral triangle for the interpunct, pointing either up or down. Such triangles can be found on inscriptions on buildings in the twentieth century. Ancient Greek, by contrast, had not developed interpuncts; all the letters ran together. When a wave of enthusiasm for all things Greek swept ancient Rome, the use of interpuncts disappeared, presumably being inadequately fashionable. The use of spaces for word separation didn't appear until much later, some time between 600 and 800 AD.

In Unicode, the interpunct is code point 0183, or 00B7 in hexadecimal. The HTML entity for an interpunct is ·. See also "Similar symbols", below.

In written language

English

In British typography, an interpunct is sometimes called a space dot.

In some word processors, interpuncts are used to denote either hard space or space characters.

Latin

The dot called interpunct was used regularly in early Latin, but has long been replaced by space.

Georgian language

The Georgian language uses · (middot) as a comma.

Taiwanese

The Taiwanese dot above right (indicating a more open vowel) is often expressed as a Unicode middle dot, as the necessary combining character was not codified prior to June 2004; historically, it was derived in the late 19th century from an older barred-o with curly tail as an adaptation to the typewriter.

Chinese

The Chinese language sometimes uses the interpunct (called the partition sign) to separate words; since Chinese script has no word spacing, the interpunct is used in cases which might otherwise be ambiguous. The partition sign is more frequently used to separate the given name and the family name of non-Chinese, or unsinicized or desinicized minority ethnic groups in China, for example, 威廉·莎士比亞 (Weilian·Shashibiya) is the transliteration of "William Shakespeare", and the partition sign is inserted in between the characters signifying the sound of "William" and those for "Shakespeare". The Chinese partition sign is also used to separate book title and chapter title when they are mentioned consecutively (with book title first, then chapter).

In Chinese, the middle dot is also fullwidth in printed matter, but the regular middle dot (·) is used in computer input, which is then rendered as fullwidth in Chinese-language fonts. Note that while some fonts may render the Japanese katakana middle dot as a square under great magnification, this is not a defining property of the middle dot that is used in China or Japan.

Bernhard Karlgren used a middle dot to represent the glottal stop in his reconstruction of medieval Chinese.

Greek

The Greek Ano Teleia (a semicolon-like punctuation mark, lit. "upper dot") is often expressed as a middle dot, although Unicode provides for a unique U+0387. [1]

Japanese

Interpuncts are often used to separate transcribed foreign words written in Katakana. For example, "Can't Buy Me Love" becomes 「キャント・バイ・ミー・ラヴ」 ("Kyanto·bai·mii·ravu"). A middle dot is also sometimes used to separate lists in Japanese instead of the Japanese comma ("、" known as tōten). Grammar lessons in Japanese sometimes also use a similar symbol to separate a verb suffix from its root.

However, the Japanese writing system usually does not use space or punctuations to separate words; instead, the mixture of katakana, kanji, and hiragana gives some indication of word boundary.

In Japanese typography, the "katakana middle dot" (as the Unicode consortium calls it) has a fixed width that is the same as most kana characters, known as fullwidth.

Catalan

In Catalan, the punt volat (literally, "flown dot") is used between two l's (thus: l·l) in cases where each belongs to a separate syllable (e.g. col·lecció, collection). This is to distinguish the true "double-l" pronunciation from that of the letter-combination ll (without a dot) which in Catalan stands for the single sound represented by the IPA symbol [λ] (e.g. castellà, Castilian) . In spelling, l·l is called ela geminada ("geminate l") and ll doble ela. Where a middle dot is unavailable, a period is frequently used: col.lecció. Unicode has unique code points for the letters Ŀ (U+013F) and ŀ (U+0140), but they are not frequently used. Also, in Medieval Catalan the symbol was sometimes used to note certain ellisions, much like the modern apostrophe.

Shavian

In the Shavian alphabet, the middle dot is used before a word to denote it as a proper noun.

Runes

Runic texts use a semicolon-like punctuation mark to separate words.

In mathematics and science

In British publications up to the mid-1970s, especially scientific and mathematical texts, the decimal point was commonly typeset as a middle dot. When the British currency was decimalised in 1971, the official advice issued was to write decimal amounts with a raised point (thus: £21·48) and to use a decimal point "on the line" only when typesetting constraints made it unavoidable. The widespread introduction of electronic typewriters and calculators soon afterwards was probably a major factor contributing to the decline of the raised decimal point, although it can still sometimes be encountered in academic circles (e.g., Cambridge University 2004) and is fairly commonly used by mathematics teachers in schools.

In mathematics, a small middle dot can be used to represent the product; for example, x ∙ y for the product of x and y. When dealing with scalars, it is interchangeable with the times symbol: x ⋅ y means the same thing as x × y. However, when dealing with vectors, the dot product is distinct from the cross product. This usage has its own designated code point in Unicode, U+2219 (∙), called the "bullet operator". It is also sometimes used to denote the "AND" relationship in formal logic, due to the relationship between these two operations. In situations where the interpunct is used as a decimal point (as noted above, by many mathematics teachers in some countries), then the multiplication sign used is usually a full stop, not an interpunct.

In chemistry, the middle dot is used to separate the parts of formulas of addition compounds, mixture salts or solvates (mostly hydrates), such as of copper(II) sulfate pentahydrate, CuSO4 · 5H2O.

Similar symbols

Characters in the Symbol column, above, may not render correctly, if at all, in all browsers.

See also

  • Punctuation
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Interpunct"