TESTI PARALLELI – Un altro anno da record per Erasmus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-07-2014

 

 

Another record-breaking year for Erasmus
Un altro anno da record per Erasmus

The latest Erasmus statistics released by the European Commission today reveal that nearly 270 000 students – a new record – benefitted from EU grants to study or train abroad in 2012-2013.
Le ultime statistiche relative a Erasmus pubblicate oggi dalla Commissione europea indicano che circa 270 000 studenti, una nuova cifra da record, hanno beneficiato di borse unionali per studiare o ricevere una formazione all’estero nel 2012-2013.

While studying at another university continues to be the most popular choice, one in five students (55 000) opted for Erasmus job placements in companies.
Se lo studio presso un’altra università continua ad essere la scelta più popolare, uno studente su cinque (55 000) ha optato per tirocini Erasmus presso imprese.

The three most popular destinations for Erasmus students in 2012-2013 were Spain, Germany and France.
Nel 2012-2013 le tre destinazioni più popolari tra gli studenti Erasmus sono state la Spagna, la Germania e la Francia.

Countries sending the highest number of students as a proportion of their graduate population were Luxembourg, Liechtenstein, Finland, Latvia and Spain.
I paesi che hanno inviato il numero maggiore di studenti in proporzione alla loro popolazione diplomata sono stati il Lussemburgo, il Liechtenstein, la Finlandia, la Lettonia e la Spagna.

“For 27 years, Erasmus has enabled students to spend time abroad to broaden their horizons and improve their skills.
“Da 27 anni Erasmus consente agli studenti di trascorrere un periodo all’estero per ampliare i propri orizzonti e migliorare le proprie competenze.

>>> The latest figures show that Erasmus is more popular than ever.
I dati più recenti indicano che Erasmus è più popolare che mai.

As well as contributing to a sense of belonging to the European family, the skills which Erasmus promotes also help students to boost their employability and career prospects.
Oltre a contribuire a radicare il senso di appartenenza alla famiglia europea, le abilità la cui acquisizione Erasmus promuove aiutano anche gli studenti ad accrescere la loro occupabilità e a migliorare le loro prospettive di carriera.

Our new Erasmus+ programme will enable even more young people to study, train, work or volunteer abroad in the next seven years,” said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
Il nostro nuovo programma Erasmus+ consentirà a un numero ancora più grande di giovani di studiare, ricevere una formazione, lavorare o fare opera di volontariato all’estero nel prossimo settennio”, ha affermato Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.

The statistics show that the average Erasmus grant, designed to cover part of the costs of living abroad and travel, was €272 per month, a 9% increase on the previous year (€250).
Le statistiche indicano che la borsa Erasmus media, destinata a coprire parte dei costi di viaggio e di soggiorno all’estero, è stata pari a 272 euro al mese, il che rappresenta un aumento del 9% rispetto all’anno precedente (250 euro).

The grant is topped up in some countries by national, regional or institutional funds.
La borsa è integrata in certi paesi da finanziamenti nazionali, regionali o istituzionali.

Erasmus is not just an exchange scheme for students:
Erasmus non è soltanto un programma di scambio di studenti:

in 2012-2013 more than 52 600 academic and administrative staff received funding from Erasmus to teach or train abroad.
nel 2012-2013 più di 52 600 membri del personale accademico e amministrativo hanno ricevuto finanziamenti da Erasmus per insegnare o ricevere una formazione all’estero.

The experience they gain not only benefits the individual concerned but also the quality of teaching and learning at their home institution when they return.
L’esperienza così acquisita non va solo a vantaggio delle persone interessate, ma anche della qualità dell’insegnamento e dell’apprendimento nella loro istituzione d’origine quando vi fanno ritorno.

Some 500 staff from businesses – an increase of more than 20% from the previous year – also received Erasmus support to teach at higher education institutions abroad, highlighting the growing interest in aligning education and training to the needs of the labour market.
Anche 500 membri del personale di imprese, con un aumento del 20% rispetto all’anno precedente, hanno ricevuto un sostegno Erasmus per insegnare presso istituzioni di istruzione superiore estere, il che dimostra il crescente interesse ad adeguare l’istruzione e la formazione alle esigenze del mercato del lavoro.

The new Erasmus+ programme will provide grants for 4 million people, including 2 million higher education students and 300 000 staff over the next seven years (2014-2020).
Il nuovo programma Erasmus+ nell’arco dei prossimi sette anni (2014-2020) erogherà borse a 4 milioni di persone, tra cui 2 milioni di studenti dell’istruzione superiore e 300 000 membri del personale.

It will also fund 135 000 student and staff exchanges between Europe and partner countries worldwide.
Esso finanzierà anche 135 000 scambi di studenti e di personale tra i paesi europei e i paesi partner nel mondo.

The expanded programme, which includes Erasmus and similar mobility schemes for other groups including apprentices and volunteers, puts more emphasis on linguistic support, more flexible rules for grants, as well as specific additional support for people with special needs, from disadvantaged backgrounds and remote areas.
Il programma allargato, che comprende Erasmus e sistemi analoghi di mobilità per altri gruppi, fra cui apprendisti e volontari, pone maggiormente l’accento sul sostegno linguistico, prevede regole più flessibili per le borse ed eroga inoltre un sostegno addizionale specifico alle persone con bisogni particolari, provenienti da gruppi svantaggiati e da zone remote.

Background
Contesto

The Commission’s strategy on the modernisation of higher education (IP/11/1043) highlighted the need to provide more opportunities for students to gain skills through study or training abroad.
La strategia della Commissione per la modernizzazione dell’istruzione superiore (IP/11/1043) ha messo in luce la necessità di fornire maggiori opportunità agli studenti di acquisire competenze studiando o formandosi all’estero.

The EU target for overall student mobility is at least 20% by the end of the decade.
L’obiettivo unionale per quanto concerne la mobilità studentesca complessiva è almeno del 20% entro la fine del decennio.

Currently, around 10% of EU students study or train abroad with the support of Erasmus or other public and private means.
Attualmente, circa il 10% degli studenti dell’UE studia o riceve una formazione all’estero con il sostegno di Erasmus o di altre fonti pubbliche e private.

Around 5% receive an Erasmus grant.
Circa il 5% riceve una borsa Erasmus.

Erasmus was previously part of the Lifelong Learning Programme (2007-2013).
In precedenza Erasmus rientrava nel Programma di apprendimento permanente (2007-2013).

33 countries participated in the scheme:
Al programma partecipavano 33 paesi:

EU Member States, Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland and Turkey.
gli Stati membri dell’UE, l’Islanda, il Liechtenstein, la Norvegia, la Svizzera e la Turchia.

Erasmus+, the new programme for education, training, youth and sport, was launched in January 2014.
Erasmus+, il nuovo programma per l’istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport, è stato avviato nel gennaio 2014.

It has a total budget of nearly €15 billion for 2014-2020, a 40% increase compared with the previous period.
Esso ha una dotazione complessiva di circa 15 miliardi di euro per il periodo 2014-2020, il che corrisponde a un aumento del 40% rispetto al periodo precedente.