TESTI PARALLELI – Giornata europea

Traduzione by SARA LANCIOTTI, volontaria di English Gratis. Il testo originale e la foto sono tratti da una pagina del sito inglese di Wikipedia e sono disponibili nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5
Creative Commons License photo credit: harry_nl

Europe day
Giornata europea

Sevilla: Former pavilion of the European Union
In Europe, Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe.
In Europa, il giorno Europeo è la celebrazione annuale della pace e dell’unità dell’ Europa.

There are two separate Europe Days, taking place on 5 May and 9 May, established by the Council of Europe (CoE) and the European Union (EU) respectively.

Esistono due diversi Giorni Europei, che si tengono il 5 e il 9 maggio introdotti rispettivamente dal Consiglio d’Europa e dall’Unione Europea (UE).

For the EU, the day is also known as Schuman Day.

Il giorno adottato dall’Unione Europea, è conosciuto anche come “Schuman Day”.

The Council of Europe’s day reflects its own establishment in 1949, while the European Union’s day celebrates the day the EU’s predecessor was proposed in 1950.

Il giorno del Consiglio d’Europa  celebra la propria fondazione, avvenuta nel 1949, mentre il giorno dell’UE festeggia il giorno in cui, nel 1950, fu proposta  l’istituzione dell’organizzazione antesignana dell’attuale Unione Europea.

Europe Day is one of a number of European symbols designed to foster unity among Europeans.

Il Giorno Europeo è uno dei numerosi simboli europei volti a promuovere l’unità tra i cittadini europei. 

>>> Background
Cenni storici

The Council of Europe was founded on 5 May 1949, and hence it chose that day for its celebrations when it established the holiday in 1964.

Il Consiglio d’Europa fu fondato il 5 maggio 1949. e perciò questo fu il giorno scelto per i suoi festeggiamenti quando, nel 1964,  venne istituita la festività.

On 1985, the European Communities (which later became the European Union) adopted the European symbols of the Council of Europe such as the Flag of Europe.

Nel 1985, le comunità europee che in seguito divennero l’Unione Europea, adottarono i simboli europei  del Consiglio d’Europa, come ad esempio la Bandiera europea.

However, the Community leaders decided to hold their Europe Day in commemoration of the Schuman Declaration of 9 May 1950.
Ad ogni modo, i leader della comunità decisero di tenere il loro Giorno Europeo in ricordo delle dichiarazione Schuman del 9 maggio 1950.

The declaration proposed the pooling of French and West German coal and steel industries, leading to the creation of the European Coal and Steel Community, the first European Community, and hence is considered a principle founding moment.
La dichiarazione  proponeva di mettere in comune le industrie  del settore  carbo-siderurgico di Francia e Germania Occidentale, portando alla creazione della Comunità Europea del carbone e dell’acciaio, la prima comunità europea, ed è pertanto considerata un momento cardine della sua fondazione.

Hence, at the 1985 Milan European Council, 9 May was adopted as the EU’s flag day.

Quindi, nella riunione del Consiglio  d’Europa tenutasi nel 1985 a Milano, il 9 maggio fu adottato come festa della bandiera europea.

The European Constitution would have legally enshrined all the European symbols in the EU treaties, however the treaty failed and usage would continue only in the present de facto manner.

La Costituzione Europea avrebbe sancito legalmente tutti i Simboli europei presenti nei trattati dell’UE, ma il trattato costituzionale non ha avuto successo, e l’uso di tali simboli potrebbe continuare solo in maniera non ufficiale come è accaduto finora.

The Constitution’s replacement, the Treaty of Lisbon, contains a declaration by sixteen members supporting the symbols.
Il trattato di Lisbona, che ha sostituito la Costituzione, contiene una dichiarazione a sostegno dei simboli da parte di sedici stati.

The European Parliament formally recognised the May 9 holiday in October 2008.

Il parlamento europeo ha legalmente riconosciuto la festa del 9 maggio nell ottobre del 2008.

Observance

Le celebrazioni

9 May is celebrated in various forms in most member states of the European Union and surrounding countries such as Turkey, although the day is generally not observed in the United Kingdom due to euroscepticism.
Il 9 maggio viene festeggiato nella maggior parte dei paesi membri dell’Unione Europea e in paesi circostanti come la Turchia, sebbene non sia celebrato nel Regno Unito per motivi di euroscetticismo.

Due to the political nature of the day, it sees attempts at teaching people about the European Union and speaking in support of European integration.
Dato il suo carattere politico, la festa vede tentativi di istruire la gente a proposito dell’Unione Europea e di pronunciarsi a sostegno dell’integrazione europea.

The flag as another symbol plays a major role in general celebrations.

La bandiera, come altro simbolo, di solito  gioca un ruolo più importante nei festeggiamenti.

Despite a preference for 9 May, with the European Union’s greater visibility, it is still observed by some Europeans due to the Council’s role in defending human rights, parliamentary democracy and the rule of law.

Nonostante la preferenza accordata al 9 maggio con la maggiore visibilità dell’Unione Europea, alcuni Europei festeggiano ancora il 5 maggio, per il ruolo rivestito dal Consiglio nella difesa dei diritti umani, della democrazia parlamentare e dello stato di diritto.

In contrast, the Schuman declaration was merely proposing the pooling of French and German coal and steel.

Invece la dichiarazione Schuman proponeva solamente la messa in comune della riserve di carbone ed acciaio francesi e tedesche.

Furthermore, 9 May coincides with Victory Day, the end of World War II in the former Soviet Union (celebrated on May 8 or 5 in western Europe).
Inoltre, il 9 maggio coincide con il Giorno della Vittoria, la fine della seconda guerra mondiale nell’ex Unione Sovietica (celebrata il 5 o l’8 maggio nell’Europa occidentale).

Leave a Reply