TESTI PARALLELI – Come rendere l’UE un posto migliore per le PMI? La Commissione sollecita osservazioni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 08-09-2014

 

How can we make the EU a better place for SMEs? Commission seeks your views
Come rendere l’UE un posto migliore per le PMI? La Commissione sollecita osservazioni

What do small and medium sized enterprises in Europe need from future EU policy?
Di che cosa hanno bisogno le piccole e medie imprese dalla futura politica dell’UE?

This is the core question of a consultation the Commission launched today to help upgrade the EU’s Small Business Act (SBA).
È questa la domanda al centro di una consultazione avviata oggi dalla Commissione, allo scopo di contribuire a migliorare lo Small Business Act (SBA).

The SBA – a wide-ranging set of measures designed to make life easier for small companies – has already proved to be a good basis for SME policy.
Lo SBA – che consiste in un’ampia gamma di misure volte a semplificare la vita delle piccole imprese – si è già rivelato una valida base per la politica in materia di PMI.

As it is built upon the exchange of best practices, support for internationalisation and entrepreneurship as well as access to finance (implemented via the financing instruments of CIP and COSME), it encourages EU countries to take up effective solutions that have worked elsewhere and to come up with equally good ideas themselves. Combined with strong initiatives for smart regulation it has contributed to SMEs’ ability to weather the economic crisis.
Basato com’è sullo scambio di migliori pratiche, sul sostegno all’internazionalizzazione e all’imprenditorialità nonché sull’accesso ai finanziamenti (realizzato attraverso gli strumenti finanziari del CIP e del COSME)lo SBA stimola i paesi dell’UE ad adottare soluzioni rivelatesi efficaci altrove e a trovare essi stessi idee altrettanto valide ed ha contribuito, unitamente a vigorose iniziative in tema di regolamentazione intelligente, alla capacità delle PMI di far fronte alla crisi economica.

<<<  Ferdinando Nelli Feroci, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said:
Ferdinando Nelli Feroci, Commissario europeo responsabile per l’Industria e l’imprenditoria, ha affermato:

“As Europe continues on the road to recovery, we need to ensure the EU’s Small Business Act is still fit for purpose.
“Man mano che l’Europa prosegue il cammino verso la ripresa dobbiamo garantire che lo Small Business Act dell’UE sia ancora adatto al suo scopo.

I therefore invite all parties interested in SMEs to make their views known.
Invito pertanto tutte le parti interessate delle PMI a comunicare le loro osservazioni.

The Commission wants your ideas and is ready to listen to your comments.”
La Commissione è interessata alle vostre idee ed è pronta ad ascoltare i vostri commenti.”

Five pillars to help the EU’s small businesses thrive
Cinque pilastri per aiutare le piccole imprese dell’UE a prosperare

This spring, European level business organisations and national government SMES representatives (SME envoys) already agreed that the four existing pillars of the SBA should remain:
Nella scorsa primavera le organizzazioni delle imprese a livello europeo e i rappresentanti delle PMI a livello dei governi nazionali hanno già deciso che i quattro pilastri esistenti dello SBA dovessero essere conservati:

– Access to finance: Even with some indication of a more positive outlook, SMEs are still much in need of affordable solutions for their financing needs.
– accesso ai finanziamenti: pur con qualche accenno di miglioramento delle prospettive, le PMI avvertono ancora una forte necessità di soluzioni accessibili per il loro fabbisogno di finanziamento;

– Access to markets / internationalisation: For SMEs to grow new markets need to be explored.
– accesso ai mercati/internazionalizzazione: per poter crescere le PMI devono esplorare nuovi mercati;

– Entrepreneurship: continued support for potential entrepreneurs is crucial because of continuing levels of high unemployment especially among young people.
– imprenditoria: il continuo sostegno ai potenziali imprenditori è fondamentale a causa dei livelli di disoccupazione ancora elevati, soprattutto tra i giovani;

– Better regulation: the reduction of administrative burdens continues to remain an important target, despite progress already made in this area.
– migliore regolamentazione: la riduzione degli oneri amministrativi si conferma quale obiettivo importante, malgrado i progressi già compiuti in questo ambito.

To close the skills gap felt in many of Europe’s economies it was also agreed to add a fifth pillar to make EU SME policy even more stable:
Al fine di ovviare alla carenza di competenze avvertita in molte economie europee si è inoltre deciso di aggiungere un quinto pilastro per dare ancora maggiore stabilità alla politica dell’UE in materia di PMI:

– Training and skills of entrepreneurs and staff: for the economy to grow entrepreneurs need skills themselves and skilled staff.
– formazione e competenze degli imprenditori e del personale: per la crescita economica gli imprenditori devono disporre di competenze proprie e di personale qualificato.

Call to action
Invito ad agire

The public consultation launched today seeks further input from all interested parties, including entrepreneurs and business organisations, to help the European Commission ensure the SBA is fit to meet future challenges.
Obiettivo della consultazione pubblica avviata oggi è ricevere ulteriori contributi da tutte le parti interessate, comprese le organizzazioni di imprenditori e di imprese, per aiutare la Commissione europea a garantire che lo SBA sia in grado di far fronte alle problematiche future.

As public consultations launched by the Commission remain open for 12 weeks, this consultation will close on 15/12/2014.
Poiché le consultazioni pubbliche avviate dalla Commissione restano aperte per 12 settimane, la presente consultazione terminerà il 15/12/2014.

The public consultation can be found here.
La consultazione pubblica è disponibile alla pagina: vedi sotto.

Small Business Act
Small Business Act

Adopted in June 2008, the Small Business Act for Europe reflects the Commission’s political will to recognise the central role of SMEs in the EU economy and for the first time puts into place a comprehensive SME policy framework for the EU and its Member States.
Adottato nel giugno 2008, lo Small Business Act per l’Europa riflette la volontà politica della Commissione di riconoscere il ruolo centrale delle PMI nell’economia dell’UE e istituisce per la prima volta un quadro politico globale in materia di PMI per l’UE e per i suoi Stati membri.

It aims to improve the overall approach to entrepreneurship, permanently anchor the ‘Think Small First’ principle in policy making from regulation to public service, and to promote SMEs’ growth by helping them tackle the remaining problems which hamper their development.
Esso mira a migliorare l’approccio globale all’imprenditoria, ad ancorare permanentemente il principio “pensare anzitutto in piccolo” nei processi decisionali, dalla formulazione delle norme al servizio pubblico, e a promuovere la crescita delle PMI aiutandole ad affrontare i problemi irrisolti che ne ostacolano lo sviluppo.

The Small Business Act for Europe applies to all independent companies which have fewer than 250 employees: 99% of all European businesses.
Lo Small Business Act per l’Europa si applica a tutte le imprese indipendenti con meno di 250 dipendenti, ossia al 99% di tutte le imprese europee.

Background
Contesto

COSME is the EU programme for the Competitiveness of Enterprises and Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) running from 2014 to 2020 with a planned budget of €2.3bn with a leverage effect able to provide up to €25 bn.
Il COSME è il programma dell’UE per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (PMI) per il periodo 2014-2020, con un bilancio previsto pari a 2,3 miliardi di EUR e un effetto leva in grado di liberare fino a 25 miliardi di EUR.

The programme will support SMEs in the following areas:
Il programma sosterrà le PMI nei seguenti settori:

better access to finance for SMEs, access to markets and promotion of the entrepreneurial culture.
migliore accesso delle PMI ai finanziamenti, accesso ai mercati e promozione della cultura imprenditoriale.

The COSME programme builds on the success of the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) which helped to mobilise more than € 16 bn of loans and € 2.8 bn of venture capital to over 328 000 SMEs in Europe from 2007-2013.
Il programma COSME si fonda sul successo del programma quadro per la competitività e l’innovazione (CIP) che, tra il 2007 e il 2013, ha contribuito a mobilitare oltre 16 miliardi di EUR di prestiti e 2,8 miliardi di EUR di capitale di rischio a più di 328 000 PMI in Europa.

http://ec.europa.eu/eusurvey/runner/NewSBAsurvey2014