TESTI PARALLELI – Tutela dell’ambiente: la stragrande maggioranza dei cittadini europei la ritiene importante

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-09-2014

 

Almost all Europeans say protecting the environment is important to them
Tutela dell’ambiente: la stragrande maggioranza dei cittadini europei la ritiene importante

Three years on from the most recent similar Eurobarometer survey, it is clear that, despite the economic crisis, Europeans’ concern about the environment has not diminished.
A tre anni dall’ultimo sondaggio Eurobarometro su questo argomento, nonostante la crisi economica la preoccupazione dei cittadini europei nei confronti dell’ambiente non si è affievolita.

In an overwhelming consensus, 95 % of the 28.000 interviewed citizens said that protecting the environment is important to them personally and many think more can be done.
Il consenso è pressoché unanime:il 95% dei 28 000 intervistati ha dichiarato di ritenere la tutela dell’ambiente importante a livello personale e molti pensano che si possa fare di più.

Environment Commissioner Janez Potocnik said:
Janez Potocnik, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato:

“It is good to see such solid and widespread support for the protection of the environment, even in difficult times.
“Ci rincuora constatare che anche in questi tempi difficili la tutela dell’ambiente gode di un sostegno solido e diffuso.

People are particularly concerned about air and water pollution, chemicals and waste, and they feel that more must be done by everyone to protect the environment.”
I cittadini sono particolarmente preoccupati in merito all’inquinamento di aria e acqua, alle sostanze chimiche e ai rifiuti e credono che si debba tutti fare di più per proteggere l’ambiente.”

>>> Highlights:
In evidenza

Environmental protection makes economic sense
La tutela dell’ambiente è un criterio economico importante

A strong majority of people share the view that the efficient use of natural resources (79 %) and the protection of the environment (74 %) can boost economic growth.
Una grande percentuale degli intervistati è dell’opinione che un uso efficiente delle risorse naturali (79%) e la protezione dell’ambiente (74%) possano stimolare la crescita.

While 80% consider that the economy influences their quality of life, 75 % think the state of the environment has a similar impact and 77 % of EU citizens believe that environmental problems have a direct effect on their daily lives.
Se l’80% di loro ritiene che l’economia incida sulla qualità della vita, il 75% pensa che anche lo stato dell’ambiente abbia un impatto analogo e il 77% dei cittadini dell’UE crede che i problemi ambientali si ripercuotano direttamente sulla loro vita quotidiana.

They worry most about pollution – air (56 %) and water pollution (50 %) ranking highest – as well as waste generation and the depletion of natural resources.
La maggior preoccupazione è destata dall’inquinamento — in primo luogo dell’aria (56%) e dell’acqua (50%) — accanto alla produzione di rifiuti e all’esaurimento delle risorse naturali.

An increasing number (59 %) believe that social and environmental factors should be as important as economic criteria in measuring progress in their country.
Un numero sempre crescente di intervistati (59%) ritiene che, per misurare i progressi nei rispettivi paesi, i fattori sociali e ambientali dovrebbero essere considerati importanti tanto quanto i criteri economici.

In relation to the spending and investment of public authorities, 59 % are of the opinion that the public authorities of their country should favour environmentally-friendly considerations over cost.
In relazione alla spesa e agli investimenti delle amministrazioni pubbliche nazionali, il 59% degli intervistati è del parere che queste ultime dovrebbero tenere in maggior conto l’ambiente rispetto ai costi.

Environmental responsibility on the rise
La responsabilità ambientale è sempre più sentita

Even more citizens than in 2011 (75 %) say they are ready to buy environmentally-friendly products, even if it means paying a little more.
Rispetto al 2011, sempre più cittadini (75%) dichiarano di essere pronti ad acquistare prodotti rispettosi dell’ambiente, anche se ciò comporta costi leggermente più elevati.

A vast majority (93 %) think that big polluters should make good the environmental damage they cause.
La stragrande maggioranza (93%) ritiene che i grandi inquinatori debbano risarcire i danni ambientali causati.

Introducing heavier fines for offenders was deemed the most effective way of tackling environmental problems.
L’introduzione di sanzioni più pesanti per i trasgressori è considerata il modo più efficace di affrontare i problemi ambientali.

85 % of Europeans believe they have a role to play in protecting the environment. Most are adopting environmentally-friendly actions and behaviour.
L’85% degli europei reputa di avere un ruolo da svolgere nella protezione dell’ambiente e la maggior parte ha cominciato a comportarsi e ad agire di conseguenza;

Separation of waste for recycling (72 %), cutting down energy consumption (52 %) and cutting down water consumption (37 %) were the three most common activities.
le tre attività più diffuse risultano essere la separazione dei rifiuti destinati al riciclaggio (72%), nonché la riduzione del consumo energetico (52%) e del consumo idrico (37%).

While more citizens feel well informed about the environment in general, 39 % feel they lack information about the health impact of chemicals used in everyday products.
Sebbene un numero sempre maggiore di cittadini ritenga di essere ben informato sull’ambiente in generale, il 39% sente il bisogno di saperne di più circa l’impatto che le sostanze chimiche utilizzate nei prodotti di uso quotidiano hanno sulla salute.

A substantial majority of people feel that more can be done to protect the environment.
Una significativa maggioranza ha la sensazione che si possa fare di più per proteggere l’ambiente.

77 % feel that big companies and industry are not doing enough;
Il 77% considera che le grandi imprese e l’industria non si stiano impegnando a sufficienza;

70 % think the same of their national government. 65 % believe that citizens themselves could do more.
il 70% è della stessa opinione riguardo a chi governa il loro paese, mentre il 65% ritiene che anche i cittadini possano fare di più.

The top-priorities identified for citizens wishing to protect the environment were to sort waste for recycling (54 %)reduce home energy consumption (39 %) and use public transport (39 %).
La priorità identificate per i cittadini che desiderino tutelare l’ambiente sono: separare i rifiuti da riciclare (54%), ridurre il consumo di energia domestica (39%) e utilizzare i trasporti pubblici (39%).

Support for EU action
Sostegno all’azione dell’UE

77 % of EU citizens agree that European environmental legislation is necessary to protect the environment in their country and six out of ten think that environmental decisions should be taken jointly within the EU.
Il 77% dei cittadini dell’Unione concorda nel ritenere che la normativa ambientale europea sia necessaria per proteggere l’ambiente nel loro paese; sei su dieci pensano che le decisioni in materia ambientale dovrebbero essere adottate congiuntamente all’interno dell’UE.

79 % also think that the EU should be able to check that environmental laws are being applied correctly in their country.
Il 79% crede inoltre che l’UE dovrebbe poter verificare che le disposizioni legislative in materia di ambiente siano effettivamente applicate in modo corretto nel proprio paese di appartenenza.

84 % want more EU funding to be allocated to supporting environmentally-friendly activities.
L’84% vuole che una quota maggiore dei finanziamenti UE siano destinati a sostenere attività rispettose dell’ambiente.

In addition, a majority of citizens (56 %) want the EU to do even more to protect the environment.
Inoltre, la maggior parte dei cittadini (56%) si auspica un impegno ancora maggiore da parte dell’UE per la protezione dell’ambiente.

Background
Contesto

The latest Eurobarometer survey on the environment comes three years after the previous report on the subject.
Il più recente sondaggio Eurobarometro sull’ambiente è stato svolto a tre anni dal precedente.

It was carried out in the 28 Member States of the European Union between 26 April and 11 May 2014, to assess the perceptions, attitudes and practices of EU citizens towards the environment.
L’indagine è stata condotta nei 28 Stati membri dell’Unione europea tra il 26 aprile e l’11 maggio 2014, per valutare le percezioni, gli atteggiamenti e le pratiche dei cittadini dell’UE in materia di ambiente.

27,998 respondents from different social and demographic groups were interviewed face-to-face in their mother tongue on behalf of the Directorate-General for Environment.
Sono stati intervistati per conto della DG Ambiente, faccia a faccia e nella loro lingua materna, 27 998 cittadini provenienti da diverse fasce sociali e demografiche.