TESTI PARALLELI – Garanzia per i giovani: l’esperienza finlandese insegna

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 18-09-2014

 

Youth Guarantee: learning from the Finnish experience
Garanzia per i giovani: l’esperienza finlandese insegna

Members States are meeting on 18-19 September in Helsinki to review the implementation of the Youth Guarantee in Finland, a pioneer country in developing this scheme.
Gli Stati membri si riuniranno il 18 e 19 settembre a Helsinki per esaminare l’attuazione della garanzia per i giovani in Finlandia, paese pioniere nello sviluppo di questo sistema.

The meeting is part of the European Commission’s Mutual Learning Programme, and will give 13 EU countries (Austria, Belgium, Denmark, Estonia, France, Germany, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, The Netherlands, Poland and Sweden) an opportunity to learn from the Finnish experience in order to put the Youth Guarantee into practice.
La riunione si inserisce nel quadro del programma di apprendimento reciproco della Commissione europea e offrirà a 13 paesi dell’UE (Austria, Belgio, Danimarca, Estonia, Francia, Germania, Irlanda, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia e Svezia) l’opportunità di trarre insegnamento dall’esperienza finlandese al fine di concretizzare la garanzia per i giovani.

László Andor, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, commented:
László Andor, Commissario per l’Occupazione, gli affari sociali e l’inclusione, ha dichiarato:

“Now that Member States are working to make the Youth Guarantee a reality, it is more important than ever that they use any opportunity to exchange good practices and learn from each other.
“Ora che gli Stati membri stanno lavorando per la realizzazione della garanzia per i giovani è più importante che mai che essi sfruttino ogni opportunità per scambiarsi buone prassi e trarre insegnamento gli uni dagli altri.

>>> Finland is a reference in this field and other Governments may find some elements of the Finnish scheme useful in their countries.
In questo ambito la Finlandia è un punto di riferimento e gli altri governi possono ritenere utili alcuni elementi del sistema finlandese nei rispettivi paesi.

This peer review is an example of the close contacts between the Commission and the Member States to speed up the implementation of the Youth Guarantee”.
Tale valutazione tra pari è un esempio degli stretti contatti che intercorrono tra la Commissione e gli Stati membri per accelerare l’attuazione della garanzia per i giovani”.

Among other aspects for the success of the Youth Guarantee, participants will discuss how to establish partnerships and to foster cooperation between the different stakeholders at local level, notably schools, public employment services, companies and local authorities.
Tra gli altri fattori che possono concorrere al successo della garanzia per i giovani, i partecipanti esamineranno come istituire partenariati e promuovere la cooperazione tra le varie parti interessate a livello locale, in particolare le scuole, i servizi pubblici per l’occupazione, le imprese e le autorità locali.

Participants will also discuss how to encourage apprenticeships and how to measure progress towards achieving the goals of the Youth Guarantee.
I partecipanti esamineranno inoltre le modalità per promuovere gli apprendistati e per misurare i progressi verso il conseguimento degli obiettivi della garanzia per i giovani.

The Commission is providing continuous and extensive support to Member States to help them implement the Youth Guarantee.
La Commissione offre agli Stati membri un ampio e costante sostegno per aiutarli ad attuare questo sistema.

On 9 September, the coordinators of 18 Youth Guarantee pilot projects met in Brussels to review achievements and share practical experience for implementing national Youth Guarantee schemes (see IP/14/981, MEMO/14/521).
Il 9 settembre i coordinatori di 18 progetti pilota della garanzia per i giovani si sono incontrati a Bruxelles per passare in rassegna i risultati ottenuti e condividere esperienze pratiche per l’attuazione dei sistemi nazionali di garanzia per i giovani (cfr. IP/14/981, MEMO/14/521).

Background
Contesto

Under the Youth Guarantee Member States should ensure that, within four months of leaving school or losing a job, young people under 25 can either find a good-quality job suited to their education, skills and experience or acquire the education, skills and experience required to find a job in the future through an apprenticeship, a traineeship or continued education.
Nel quadro della garanzia per i giovani gli Stati membri dovrebbero provvedere affinché, entro un periodo di quattro mesi dall’inizio della disoccupazione o dalla fine degli studi, i giovani al di sotto dei 25 anni possano trovare un impiego di buona qualità adeguato al loro livello di istruzione, competenze ed esperienza, oppure abbiano la possibilità di ricevere l’istruzione e acquisire l’esperienza e le competenze necessarie per trovare un lavoro in futuro attraverso un apprendistato, un tirocinio o un ulteriore corso di studi.

The Youth Guarantee is both a structural reform to drastically improve school-to-work transitions and a measure to immediately support jobs for young people.
La garanzia per i giovani è sia una riforma strutturale volta a migliorare nettamente la transizione dall’istruzione all’occupazione sia una misura di sostegno immediato dell’impiego per i giovani.

The Youth Guarantee is based on successful experience in Austria and Finland that show that investing in school to work transitions for young people pays off.
Questo sistema si basa sull’esperienza proficua di Austria e Finlandia, che dimostra i vantaggi dell’investire nelle transizioni dall’istruzione all’occupazione per i giovani.

The Finnish youth guarantee resulted in a reduction in unemployment amongst young people, with 83.5% successfully allocated a job, traineeship, apprenticeship or further education within three months of registering.
La garanzia per i giovani finlandese ha portato a un calo della disoccupazione tra i giovani, all’83,5% dei quali è stato attribuito un posto di lavoro, un apprendistato, un tirocinio o un ulteriore corso di studi nell’arco di tre mesi dalla registrazione.

Finland’s Youth Guarantee applies to all young people under the age of 25 and to those aged between 25 and 29 who have graduated within the last months.
La garanzia per i giovani finlandese si applica a tutti i giovani al di sotto dei 25 anni e a quelli di età compresa tra 25 e 29 anni laureatisi negli ultimi mesi.

The renewed Youth Guarantee started on 1 January 2013.
Il nuovo sistema di garanzia per i giovani è iniziato il 1º gennaio 2013.

All 28 Member States have submitted Youth Guarantee Implementation Plans and are taking steps to set up their Youth Guarantee schemes (details available here).
Tutti e 28 gli Stati membri hanno presentato piani di attuazione della garanzia per i giovani e stanno adottando misure per istituire i rispettivi sistemi di garanzia per i giovani (per ulteriori informazioni cliccare qui).

For more details on the Youth Guarantee, see MEMO/14/530.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia per i giovani cfr. MEMO/14/530.