TESTI PARALLELI – Antitrust: la Commissione chiede reazioni sugli impegni proposti dalle compagnie aeree Air France/KLM, Alitalia e Delta, membri dell’alleanza SkyTeam, in materia di cooperazione transatlantica

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21-10-2014

 

 

Antitrust: Commission seeks feedback on commitments from Skyteam airline alliance members Air France/KLM, Alitalia and Delta concerning transatlantic cooperation
Antitrust: la Commissione chiede reazioni sugli impegni proposti dalle compagnie aeree Air France/KLM, Alitalia e Delta, membri dell’alleanza SkyTeam, in materia di cooperazione transatlantica

The European Commission has invited interested third parties to comment on commitments proposed by Air France/KLM, Alitalia and Delta to address concerns that their transatlantic cooperation may harm competition for premium passengers on the Paris-New York route and for all passengers on the Amsterdam-New York and Rome-New York routes, in breach of EU antitrust rules.
La Commissione europea ha invitato i terzi interessati a presentare osservazioni sugli impegni proposti da Air France/KLM, Alitalia e Delta al fine di rispondere alle preoccupazioni secondo le quali la loro cooperazione transatlantica potrebbe compromettere la concorrenza per i passeggeri premium sulla rotta Parigi-New York e per tutti i passeggeri sulle rotte Amsterdam-New York e Roma-New York, in violazione delle norme dell’UE in materia di antitrust.

The three airlines have offered to make landing and take-off slots available at both ends of the Amsterdam-New York and Rome-New York routes to facilitate the market entry of competitors.
Le tre compagnie hanno proposto di mettere a disposizione degli slot di arrivo e di partenza a entrambi gli estremi delle rotte Amsterdam-New York e Roma-New York al fine di agevolare l’ingresso sul mercato dei concorrenti.

They are also prepared to enter into agreements which would enable competitors to offer tickets on their flights and facilitate access to connecting traffic, as well as to provide access to their frequent flyer programmes on all three routes.
Le parti si sono inoltre rese disponibili a concludere accordi che consentirebbero ai concorrenti di offrire biglietti sui loro voli e faciliterebbero l’accesso al traffico di transito, nonché a permettere l’accesso ai loro programmi frequent flyer sulle tre rotte.

If the market test confirms that the proposed commitments remedy the competition concerns, the Commission may make them legally binding on the companies.
Se il test di mercato confermerà che gli impegni proposti sono in grado di risolvere i dubbi in materia di concorrenza, la Commissione potrebbe renderli giuridicamente vincolanti per le compagnie.

 

>>>  At this stage, the Commission has concerns that the extensive cooperation between Air France/KLM, Alitalia and Delta in the framework of the Skyteam alliance, involving profit-sharing and the joint management of schedules, pricing and capacity, may result in higher prices on the following routes:
In questa fase la Commissione teme che la vasta cooperazione tra Air France/KLM, Alitalia e Delta nell’ambito dell’alleanza SkyTeam, che comprende la compartecipazione agli utili e la gestione congiunta di orari, tariffazione e capacità, possa comportare un rincaro dei prezzi sulle seguenti rotte:

Paris-New York (for premium passengers), Amsterdam-New York and Rome-New York (for premium and non-premium passengers).
Parigi-New York (per i passeggeri premium), Amsterdam-New York e Roma-New York (per i passeggeri premium e gli altri passeggeri).

The parties have jointly offered a set of commitments, to alleviate the Commission’s concerns.
Le parti hanno proposto congiuntamente una serie di impegni volti a superare le preoccupazioni della Commissione.

The commitments are primarily aimed at enabling competing airlines to start operating or extend existing operations on the affected routes by lowering barriers to entry or expansion.
Gli impegni sono principalmente volti a consentire alle compagnie aeree concorrenti di iniziare ad operare, o di ampliare l’attività esistente, sulle rotte interessate riducendo gli ostacoli all’ingresso o all’ampliamento.

The airlines offered to make available landing and take-off slots at Amsterdam, Rome and/or New York John F. Kennedy/Newark Liberty airports on the Amsterdam-New York and Rome-New York routes.
Le tre compagnie hanno proposto di mettere a disposizione slot di arrivo e di partenza negli aeroporti di Amsterdam, Roma e/o New York John F. Kennedy/Newark Liberty sulle rotte Amsterdam-New York e Roma-New York.

In addition, the companies committed to enter into fare combinability and special prorate agreements with competitors who start operating new non-stop services or increase their non-stop services on the three routes.
Si sono inoltre impegnate a concludere accordi di combinabilità delle tariffe e accordi speciali di pro-rata con i concorrenti che avviano nuovi servizi senza scalo o aumentano i loro servizi senza scalo sulle tre rotte.

For Paris-New York, this also applies to existing non-stop competitors on the route.
Per Parigi-New York, l’impegno si applica anche ai concorrenti attuali per i loro servizi senza scalo sulla rotta.

These agreements would enable competitors to offer tickets on the companies’ flights and facilitate access to connecting traffic.
Tali accordi consentirebbero ai concorrenti di offrire biglietti sui voli delle tre compagnie e faciliterebbero l’accesso al traffico di transito.

The companies are also prepared to allow passengers of new entrants without an equivalent frequent flyer programme to accrue and redeem miles on the parties’ frequent flyer programmes.
Le compagnie dell’alleanza sono anche disposte a consentire ai passeggeri dei nuovi operatori che non offrono un programma frequent flyer equivalente di accumulare e utilizzare le miglia sui programmi frequent flyer delle tre compagnie.

Interested third parties are invited to submit their comments on these commitments proposals to the Commission within one month of publication in the Official Journal.
I terzi interessati sono invitati a presentare alla Commissione osservazioni in merito agli impegni proposti entro un mese dalla data di pubblicazione nella Gazzetta ufficiale.

Background
Contesto

Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Article 53 of the EEA Agreement prohibit agreements and concerted practices which may affect trade and prevent or restrict competition.
L’articolo 101 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) e l’articolo 53 dell’accordo SEE vietano gli accordi e le pratiche concordate che possano pregiudicare gli scambi e impedire o limitare la concorrenza.

In January 2012, the Commission opened a formal investigation into the cooperation of Skyteam members Air France/KLM, Alitalia and Delta on passenger transport on routes between Europe and North America (see IP/12/79).
Nel gennaio 2012, la Commissione ha avviato un’indagine formale sulla cooperazione dei membri di Skyteam, Air France/KLM, Alitalia e Delta, in merito al trasporto di passeggeri sulle rotte tra l’Europa e il Nord America(cfr. IP/12/79).

The parties have now offered commitments, with a view to alleviating the Commission’s competition concerns.
Le parti hanno ora proposto degli impegni volti a superare le preoccupazioni della Commissione in materia di concorrenza.

If the market test indicates that the commitments are suitable to remedy the concerns, the Commission may adopt a decision under Article 9 of the EU’s antitrust Regulation 1/2003, to make them legally binding on Air France/KLM, Alitalia and Delta.
Se il test di mercato indicherà che gli impegni sono idonei a sciogliere le riserve, la Commissione può adottare una decisione a norma dell’articolo 9 del regolamento (CE) n. 1/2003 al fine di renderli giuridicamente vincolanti per Air France/KLM, Alitalia e Delta.

In July 2010 and May 2013, the Commission had already made binding commitments on respectively the oneworld airline alliance (see IP/10/936) and the Star alliance (see IP/13/456).
Nel luglio 2010 e nel maggio 2013, la Commissione aveva già reso vincolanti impegni riguardanti, rispettivamente, l’alleanza Oneworld tra compagnie aeree (cfr. IP/10/936) e la Star alliance (cfr. IP/13/456).

More information, including the full non-confidential version of the commitments, is available on the competition website, in the Commission’s public case register under the case number 39964.
Ulteriori informazioni, tra cui la versione integrale non riservata degli impegni, sono disponibili sul sito Internet della DG Concorrenza, nel registro pubblico dei procedimenti della Commissione con il numero 39964.