TESTI PARALLELI – CORDIS Express: Coping with stress

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-03-2015

 

 
CORDIS Express: Coping with stress
CORDIS Express: Affrontare lo stress

CORDIS Express takes a look at just some of EU-funded projects that are investigating the causes, treatments and management methods for stress.
CORDIS Express passa in rassegna alcuni dei progetti finanziati dall’UE che studiano le cause, i trattamenti e i metodi per gestire lo stress.

CORDIS Express: Coping with stress
CORDIS Express: Affrontare lo stress

Impending deadlines, an out of control list of ‘to do’ items, interpersonal tension, grief and trauma – these situations can all lead to stress.
Scadenze imminenti, una lista interminabile di cose da fare, conflitti interpersonali, lutti e traumi – sono tutte situazioni che possono provocare stress.

It’s something that we have all gone through at some point in our lives.
Si tratta di situazioni in cui ci siamo trovati tutti almeno una volta nella vita.

While it may feel unpleasant, we actually experience stress for a good reason – it releases powerful neurochemicals and hormones that prepare us for action (fight or flight).
Benché possa sembrare strano, lo stress ha in realtà una buona ragione di esistere, in quanto rilascia importanti sostanze neurochimiche e ormoni che ci preparano all’azione (lotta o fuga).

 

However, if stress is left unmanaged and becomes chronic, it can have a hugely negative impact and create or worsen health problems.
Tuttavia, se viene gestito male e diventa cronico, lo stress può avere un impatto fortemente negativo e creare o aggravare problemi di salute.

Among many other things, increased psychological stress can contribute to developing and sustaining hypertension and cardiovascular disease development.
Tra le altre cose, un aumento dello stress psicologico può contribuire all’insorgenza e all’aggravarsi dell’ipertensione e delle malattie cardiovacolari.

The constant stimulation offered by technology and the fast-pace of modern society are said to be boosting our stress levels.
Si ritiene che i livelli di stress vengano aumentati dagli stimoli continui offerti dalla tecnologia e dai ritmi concitati della società moderna.

For example, studies have found an association between technology use before bed and stress.
Ad esempio, gli studi hanno rivelato un’associazione tra lo stress e l’utilizzo della tecnologia prima di andare a dormire.

In the same vein, today’s workplaces have also been implicated in the stress debate.
Analogamente, sono stati tirati in ballo anche i luoghi di lavoro odierni.

Stress is the second most frequently reported work-related health problem in Europe, with more than a half of all workers considering work-related stress to be common in their organisation.
Lo stress è il secondo problema sanitario correlato al lavoro più comunemente registrato in Europa, con oltre la metà dei lavoratori che considera lo stress lavoro-correlato comune nella propria azienda.

In the Enterprise Survey on New and Emerging Risks (ESENER) around eight in 10 European managers expressed concern about work-related stress in their workplaces.
Secondo l’ Indagine tra le imprese sui rischi nuovi ed emergenti (ESENER), circa otto su dieci datori di lavoro europei hanno espresso preoccupazione circa lo stress lavoro-correlato sul posto di lavoro.

Sadly, many modern behaviour patterns often used as a way of coping with stress, such as using drugs, drinking alcohol, smoking, and over- or under-eating, can actually worsen the problem.
Sfortunatamente, molti modelli comportamentali della vita moderna spesso usati per combattere lo stress – uso di stupefacenti, alcol, fumo e dieta troppo ricca o troppo povera – possono effettivamente aggravare il problema.

The causes of stress – both internal and external – will not go away but we can change the way that we respond when stress strikes.
Le cause dello stress, sia interne che esterne, non spariranno, ma possiamo cambiare il modo in cui rispondiamo a esso quando si presenta.

That’s why EU-funded researchers are exploring the nature of stress, its many sources and the most effective ways of managing and treating it.
Per questo motivo, i ricercatori finanziati dall’UE stanno esplorando la natura dello stress, le sue molteplici cause e i modi migliori per gestirlo e curalo.

This edition of CORDIS Express takes a look at just some of EU-funded projects that are investigating the causes, treatments and management methods for stress, as well as related news.
Questa edizione di CORDIS Express passa in rassegna alcuni dei progetti finanziati dall’UE che studiano le cause, i trattamenti e i metodi per gestire lo stress, nonché le notizie correlate.