TESTI PARALLELI – Previsioni economiche di primavera 2015: venti di poppa spingono la ripresa

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 05-05-2015

 

 

Spring 2015 Economic Forecast: Tailwinds support the recovery
Previsioni economiche di primavera 2015: venti di poppa spingono la ripresa

Economic growth in the European Union is benefitting from positive economic tailwinds. According to the European Commission’s Spring 2015 Economic Forecast, these short-term factors are boosting an otherwise mild cyclical upswing in the EU.
La crescita economica nell’Unione europea riceve attualmente una spinta positiva da parte di fattori a breve termine i quali, secondo le previsioni economiche di primavera della Commissione europea per il 2015, stanno accentuando un miglioramento congiunturale che altrimenti sarebbe modesto.

Europe’s economies are benefitting from many supporting factors at once.
Le economie europee beneficiano di una combinazione di molti fattori positivi.

Oil prices remain relatively low, global growth is steady, the euro has continued to depreciate, and economic policies in the EU are supportive.
I prezzi del petrolio rimangono relativamente bassi, la crescita mondiale è costante, l’euro ha continuato a deprezzarsi e nell’UE le politiche economiche sono favorevoli.

On the monetary side, quantitative easing by the European Central Bank is having a significant impact on financial markets, contributing to lower interest rates and expectations of improving credit conditions.
Sul fronte monetario, il quantitative easing della Banca centrale europea sta avendo una notevole incidenza sui mercati finanziari, contribuendo all’abbassamento dei tassi d’interesse e ad aspettative di miglioramento delle condizioni di credito.

>>>  With the overall fiscal stance in the EU broadly neutral – neither tightening nor loosening – fiscal policy is also accommodating growth.
L’orientamento generale sostanzialmente neutro (né irrigidimento né allentamento) della politica di bilancio nell’UE favorisce inoltre la crescita.

Over time, the pursuit of structural reforms and the Investment Plan for Europe should also bear fruit.
Col passare del tempo si dovrebbero inoltre vedere gli effetti delle riforme strutturali e del piano di investimenti per l’Europa.

As a result, real GDP in 2015 is now expected to rise by 1.8 % in the EU and by 1.5 % in the euro area, respectively 0.1 and 0.2 percentage points higher than projected three months ago.
Di conseguenza, per il 2015 si prevede ora un aumento del PIL reale pari all’1,8% nell’UE e all’1,5% nella zona euro, che supera rispettivamente di 0,1 e 0,2 punti percentuali le proiezioni di tre mesi fa.

For 2016, the Commission forecasts growth of 2.1 % in the EU and of 1.9 % in the euro area.
Per il 2016 la Commissione prevede un aumento del 2,1% nell’UE e dell’1,9% nella zona euro.

Domestic demand is the main contributor to GDP growth, with an acceleration of private consumption expected this year and a rebound of investment next year.
La domanda interna è il fattore che più contribuisce alla crescita del PIL, con un’accelerazione dei consumi privati prevista per quest’anno e una ripresa degli investimenti l’anno prossimo.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente responsabile per l’euro e il dialogo sociale, ha dichiarato:

“The recovery of Europe’s economies is strengthening.
“La ripresa delle economie europee si sta consolidando, il che è incoraggiante.

While this is encouraging, we have to make sure economic growth is lasting – sustainable.
Dobbiamo però fare in modo che la crescita economica sia duratura e sostenibile.

This can happen by implementing the three priority approach endorsed at EU level – structural reforms, stepping up investment and encouraging fiscal responsibility, while addressing country-specific challenges.
Ci riusciremo adottando l’approccio approvato a livello di UE, che si basa su tre priorità: attuare riforme strutturali, aumentare gli investimenti e incoraggiare la responsabilità di bilancio, affrontando al tempo stesso i problemi propri dei singoli paesi.

The country-specific policy recommendations to be presented by the European Commission in mid-May will be another important step in translating this approach into concrete growth-friendly policies.”
Le raccomandazioni specifiche per paese che la Commissione europea presenterà a metà maggio daranno un altro importante contributo per tradurre questo approccio in politiche concrete a favore della crescita.”

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Pierre Moscovici, Commissario per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“The European economy is enjoying its brightest spring in several years, with the upturn supported by both external factors and policy measures that are beginning to bear fruit.
“L’economia europea sta vivendo la migliore primavera di questi ultimi anni grazie al sostegno di fattori esterni e al fatto che le misure politiche stanno iniziando a dare risultati.

But more needs to be done to ensure this recovery is more than a seasonal phenomenon.
Occorre però fare di più per evitare che la ripresa sia solo un fenomeno stagionale.

Delivering on investment and reforms and sticking to responsible fiscal policies are key to obtaining the lasting jobs and growth Europe needs.”
Per garantire l’occupazione e la crescita durature di cui ha bisogno l’Europa è di fondamentale importanza realizzare investimenti e riforme e mantenere politiche di bilancio responsabili.”

Economic growth uneven across countries
Disparità fra i paesi per quanto riguarda la crescita economica

All countries in the EU are set to gain from these positive tailwinds. However, the extent to which each economy benefits will depend on its responsiveness to lower oil prices and the depreciation of the euro in particular.
Tutti i paesi dell’UE beneficeranno di questi fattori positivi, ma in misura diversa a seconda della capacità di ciascuna economia di rispondere alla diminuzione dei prezzi petroliferi e, in particolare, al deprezzamento dell’euro.

The ECB’s quantitative easing is likely to have a higher impact in countries with previously tight financing conditions.
Il quantitative easing della BCE avrà probabilmente un impatto maggiore nei paesi che prima applicavano condizioni di finanziamento restrittive.

In some Member States, however, relatively low capital buffers and high levels of non-performing loans may reduce the positive impact of quantitative easing on bank lending.
In alcuni Stati membri, tuttavia, le riserve di capitale relativamente basse e il notevole volume di prestiti in sofferenza potrebbero ridurre gli effetti positivi del quantitative easing sul credito bancario.

Inflation to recover later this year
Prevista ripresa dell’inflazione nella seconda parte dell’anno

Inflation is expected to remain close to zero in the first half of 2015, mainly due to the effects of the fall in energy prices.
Nella prima metà del 2015 l’inflazione dovrebbe rimanere prossima allo zero, soprattutto a causa della diminuzione dei prezzi dell’energia.

Consumer prices should, however, pick up in the second half of the year and even more so in 2016 as domestic demand strengthens, output gaps narrow, the effects of lower commodity prices fade, and the depreciation of the euro triggers higher import prices.
I prezzi al consumo, tuttavia, dovrebbero salire nella seconda metà dell’anno e registrare un aumento ancora più pronunciato nel 2016 a mano a mano che la domanda interna cresce, che il divario tra prodotto effettivo e potenziale si riduce, che gli effetti della diminuzione dei prezzi delle materie prime si attenuano e che il deprezzamento dell’euro fa aumentare i prezzi all’importazione.

Annual inflation in both the EU and the euro area is expected to rise from 0.1 % this year to 1.5 % in 2016.
L’inflazione annua nell’UE e nella zona euro dovrebbe passare dallo 0,1% quest’anno all’1,5% nel 2016.

Labour markets are slowly improving
Mercati del lavoro in lento miglioramento

Employment growth is benefiting from strengthening economic activity.
L’occupazione cresce grazie al maggior dinamismo dell’attività economica.

Unemployment, though on a declining path, still remains high.
La disoccupazione sta diminuendo, ma rimane a livelli elevati.

Unemployment in the EU and in the euro area is expected to fall this year to 9.6 % and 11.0 % respectively, as improvements in the labour market spread across sectors.
Quest’anno la disoccupazione nell’UE e nella zona euro dovrebbe scendere rispettivamente al 9,6% e all’11,0% a mano a mano che i miglioramenti del mercato del lavoro si estenderanno ai diversi settori.

With economic growth expected to strengthen further in 2016, the trend should continue, particularly in countries which have recently implemented labour market reforms.
Grazie all’ulteriore accelerazione della crescita economica prevista nel 2016, questa tendenza dovrebbe proseguire, specialmente nei paesi che hanno attuato di recente riforme del mercato del lavoro.

In 2016, unemployment is set to fall to 9.2 % in the EU and 10.5 % in the euro area.
Nel 2016 la disoccupazione dovrebbe scendere al 9,2% nell’UE e al 10,5% nella zona euro.

Budget deficits continue to fall
Disavanzi di bilancio in costante diminuzione

The fiscal outlook in the EU and the euro area continues to improve, thanks to the adjustment efforts of recent years, stronger economic activity and lower interest payments on outstanding public debt.
Le prospettive di bilancio nell’UE e nella zona euro continuano a migliorare grazie agli sforzi di aggiustamento degli ultimi anni, alla ripresa dell’attività economica e al calo dei tassi di interesse sul debito pubblico.

Even with a broadly neutral fiscal stance on aggregate, the deficit-to-GDP ratio of the EU is expected to fall from 2.9% in 2014 to 2.5 % this year and 2.0 % next year.
Anche con un orientamento di bilancio complessivo sostanzialmente neutro, il rapporto disavanzo/PIL dell’UE dovrebbe scendere dal 2,9% nel 2014 al 2,5% quest’anno e allo 2,0% l’anno prossimo.

In the euro area, it is forecast to decline from 2.4% in 2014 to 2.0 % in 2015 and 1.7 % in 2016.
Nella zona euro è previsto un calo dal 2,4% nel 2014 al 2,0% nel 2015 e all’1,7% nel 2016.

The public debt-to-GDP ratio in both areas is expected to have peaked in 2014 and to decline this year and next to reach 88.0% in the EU and 94.0 % in the euro area in 2016.
Il rapporto debito pubblico/PIL in entrambe le zone dovrebbe aver raggiunto il picco nel 2014 e diminuire, quest’anno e l’anno prossimo, per arrivare nel 2016 all’88,0% nell’UE e al 94,0% nella zona euro.

Risks to the outlook are broadly balanced
Rischi per le prospettive sostanzialmente equilibrati

The level of uncertainty surrounding the economic outlook remains high, but overall risks to the outlook appear broadly balanced.
Sulle prospettive economiche aleggia tuttora una notevole incertezza, ma i rischi globali appaiono sostanzialmente equilibrati.

GDP growth could turn out stronger than expected if tailwind factors last for longer or prove stronger than anticipated.
La crescita del PIL potrebbe risultare superiore al previsto se i fattori positivi dovessero durare più del previsto o rivelarsi più forti del previsto.

GDP growth, however, could disappoint if geopolitical tensions rise, or if there is financial market stress, for instance as a result of the normalisation of monetary policy in the United States.
La crescita del PIL, tuttavia, potrebbe rivelarsi deludente in caso di acuirsi delle tensioni geopolitiche o di stress del mercato finanziario dovuto, ad esempio, alla normalizzazione della politica monetaria negli Stati Uniti.

Risks to the inflation outlook have declined in response to the ECB’s quantitative easing and in response to the upward revisions to the growth outlook.
I rischi che pesano sulle prospettive d’inflazione sono diminuiti in risposta al quantitative easing della BCE e alle revisioni al rialzo delle prospettive di crescita.

Background
Contesto

This forecast is based on a set of external assumptions concerning exchange rates, interest rates and commodity prices.
Queste previsioni si basano su una serie di ipotesi esterne relative ai tassi di cambio, ai tassi di interesse e ai prezzi
delle materie prime.

The numbers used reflect market expectations derived from derivatives markets at the time of the forecast.
I dati utilizzati rispecchiano le aspettative del mercato desunte dai mercati dei derivati al momento di elaborare le previsioni.

This forecast takes into consideration all relevant available data and factors, including assumptions about government policies, up until 21 April 2015.
Le previsioni tengono conto di tutti i dati e fattori pertinenti disponibili, comprese le ipotesi relative alle politiche governative, fino al 21 aprile 2015.

Only policies that have been credibly announced and specified in adequate detail are incorporated and projections assume no policy changes.
Le proiezioni includono solo le politiche sufficientemente dettagliate e annunciate in modo credibile e presuppongono politiche invariate.

The Commission is due to update its economic forecast in November.
La Commissione aggiornerà le previsioni economiche a novembre.