TESTI PARALLELI – Indagine Eurobarometro standard della primavera 2015: i cittadini vedono l’immigrazione come la sfida più importante per la UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 31-07-2015

 

Spring 2015 Standard Eurobarometer : Citizens see immigration as top challenge for EU to tackle
Indagine Eurobarometro standard della primavera 2015: i cittadini vedono l’immigrazione come la sfida più importante per la UE

More Europeans say they have a positive image of the European Union and trust in the EU has gone up since last November.
Dal novembre scorso un numero crescente di europei dichiara di avere un’immagine positiva dell’Unione europea e la fiducia nella UE è cresciuta.

In addition, citizens see immigration as the major challenge facing the EU currently.
I cittadini ritengono inoltre che l’immigrazione sia oggi la sfida più importante cui la UE debba far fronte.

These are some of the results of the latest Standard Eurobarometer survey published today.
Questi sono alcuni dei risultati della più recente indagine Eurobarometro standard pubblicati oggi.

The survey was carried out between 16 and 27 May 2015 in 34 countries or territories.
L’indagine è stata effettuata tra il 16 e il 27 maggio 2015, in 34 paesi o territori.

Immigration seen as the major challenge facing the EU
L’immigrazione come la sfida più importante per la UE

>>>  Asking citizens about their main concerns, immigration is now at the top of the most frequently cited topics at EU level.
Per i cittadini, interrogati sulle loro preoccupazioni maggiori, l’immigrazione è ora al primo posto delle questioni citate più frequentemente a livello UE.

With 38% (+14 points) it is now way ahead of the economic situation (27%, -6 points), unemployment (24%, -5 points) and the Member States public finances (23%, -2 points).
Con il 38% (+14 punti) essa sopravanza largamente la situazione economica (27%, -6 punti), la disoccupazione (24 %, -5 punti) e le finanze pubbliche degli Stati membri (23 %, -2 punti).

It is the number one most frequently cited concern in 20 Member States reaching peaks in Malta (65%) and Germany (55%).
È in vetta alle preoccupazioni più frequentemente citate in 20 Stati membri, con picchi a Malta (65%) e in Germania (55%).

Concern for terrorism at EU level has also increased significantly since November 2014 (17%, +6 points) (see Annex 1).
A livello UE, dal novembre 2014 è anche aumentata notevolmente l’apprensione per il terrorismo (17%, +6 punti) (v. allegato 1).

Support for European Commission’s political priorities
Sostegno per le priorità politiche della Commissione europea

As in the previous survey of November 2014, there is a strong endorsement by citizens of the priority topics set by the European Commission under President Juncker (see Annex 2).
Come nella precedente indagine del novembre 2014, esiste un diffuso apprezzamento dei cittadini per le priorità individuate dalla Commissione europea presieduta dal Presidente Juncker (v. allegato 2).

– On investment within the EU, 59% of Europeans agree public money should be used to stimulate private sector investment at EU level.
– In merito agli investimenti all’interno della UE, il 59% dei cittadini europei concorda sul fatto che il denaro pubblico andrebbe usato per stimolare investimenti del settore privato a livello UE.

– On energy, 72% of Europeans are in favour of a common energy policy among EU Member States.
– In tema di energia, il 72% degli europei è favorevole a una politica energetica comune tra gli Stati membri della UE.

– Most Europeans regard the single market (the free movement of people, goods and services within the EU) as the most positive achievement of the EU (57%), almost at par with peace among the Member States (55%).
– La maggior parte degli europei (57%) vede nel mercato unico (la libera circolazione di persone, merci e servizi all’interno della UE) uno dei risultati più positivi della UE, quasi alla pari della pace tra gli Stati membri (55%).

– Regarding the issue of migration, 73% of Europeans say they are in favour of a common European policy on migration.
– Sulla questione della migrazione, il 73% degli europei è favorevole a una politica europea comune in questo campo.

Most Europeans (51%) are positive about migration of people from other EU Member States.
La maggior parte degli europei (51%) ha un atteggiamento positivo sui movimenti migratori dei cittadini provenienti da altri Stati membri della UE.

However, 56% are negative about immigration of people from outside the EU.
Per contro, il 56% assume un atteggiamento negativo di fronte all’immigrazione di cittadini da paesi esterni alla UE.

Finally, citizens remain optimistic about the future of the EU.
I cittadini sono infine ottimisti sul futuro della UE.

58% (+2 points) of Europeans say they are optimistic while 36% (-1 point) say they are pessimistic.
Il 58% (+2 punti) degli europei si dice ottimista, mentre il 36% (-1 punto) si dichiara pessimista.

The image of the EU keeps improving
Sta migliorando l’immagine della UE

The number of Europeans who say they have a positive image of the EU has risen from 39% last November to 41% in May 2015, while 38% have a neutral image and only 19% a negative image (down from 22% in November and 25% in June 2014; see Annex 3).
Il numero di europei che dichiarano di avere un’immagine positiva della UE è passato dal 39%, del novembre scorso, al 41% del maggio 2015, mentre il 38% ne ha un’immagine neutra e solo il 19% ne ha un’immagine negativa (contro il 22% di novembre e il 25% di giugno 2014; v. allegato 3).

Moreover, the number of Europeans who say they trust the European Union has also gone up to 40% (up by 3 percentage points since November 2014 and 9 percentage points since the 2014 European Parliament elections).
Il numero di europei che dichiarano di aver fiducia nell’Unione europea è inoltre salito al 40% (con un aumento di 3 punti percentuali dal novembre 2014 e di 9 punti percentuali dalle elezioni del Parlamento europeo del 2014).

The average level of trust in national governments has also risen slightly to 31% (+2 points) (see Annex 4).
Anche il livello medio di fiducia nei governi nazionali è lievitato fino al 31% (+2 punti) (v. allegato 4).

The number of citizens who say that their voice counts in the EU has reached 42% (+2 points), sustaining the 10-year peak observed after the European elections in 2014.
La quota di cittadini che ritengono che la loro voce abbia un peso nella UE ha raggiunto il 42% (+2%) e conferma il livello massimo degli ultimi 10 anni registrato all’indomani delle elezioni europee del 2014.

Expectations for the economy are improving and support for the euro remains stable
Migliorano le aspettative sull’economia e resta stabile il sostegno a favore dell’euro

On the economy, the expectations of Europeans for the national economic situation remain rather stable, with more than one in four of them (26%, +4 points) being optimistic about the next twelve months while 48% expect the situation to remain the same.
Riguardo all’economia, le aspettative degli europei per le situazioni economiche nazionali restano stabili con più di un europeo su quattro (26%, +4 punti) che si dichiara ottimista sui prossimi 12 mesi, mentre il 48% ritiene che la situazione rimarrà invariata.

Pessimistic expectations decrease sharply and reach 21% (-7 points).
Drastica riduzione invece per le aspettative pessimistiche che cadono al 21% (-7 punti).

The number of Europeans who think that the impact of the crisis on jobs has already reached its peak (48%, +4 points) is now clearly more important than those who think “the worst is still to come” (42%, -4 points).
Il numero di europei per i quali l’impatto della crisi sull’occupazione ha già toccato il suo apice (48%, +4 punti) supera ora chiaramente quello per i quali “il peggio deve ancora venire” (42%, -2 punti).

The positive stance on the euro remains stable (57% in the EU overall, 69% in the euro area).
I giudizi positivi sull’euro sono stabili (57% nella UE a livello complessivo, 69% nella zona euro).

Support for the single currency has increased in 14 Member States, most strikingly in Lithuania (73%, +10 points) which has joined the euro area on 1 January 2015 and in Greece, where 69% (+6 points) of Greeks say they are in favour of the Euro (see Annex 7).
Il gradimento per la moneta unica è aumentato in 14 Stati membri, in misura maggiore in Lituania (73%, +10 punti), che ha aderito all’area dell’euro l’1 gennaio 2015, e in Grecia, il 69% (+6 punti) della cui popolazione si dichiara a favore dell’euro (v. allegato 7).

Background
Contesto

The Spring 2015 Standard Eurobarometer is the second EU-wide opinion poll conducted since the Juncker Commission took office on 1 November 2014.
L’indagine Eurobarometro standard della primavera 2015 è il secondo sondaggio d’opinione effettuato a livello UE da quando la Commissione Juncker ha assunto le sue funzioni, il primo novembre 2014.

It was conducted through face-to-face interviews between 16 and 27 May 2015.
È stata effettuata mediante una serie di interviste individuali tenutesi tra il 16 e il 27 maggio 2015.

A total of 31,868 people were interviewed across the EU Member States and in the candidate countries.
Sono state intervistate 31 868 persone in tutti gli Stati membri della UE e nei paesi candidati.

Further information
Ulteriori informazioni

The ‘First results report’ published today outlines Europeans’ attitudes towards the EU, its institutions and policies, as well as citizens’ main concerns and perceptions of the economic situation.
La “Relazione sui primi risultati”, pubblicata oggi, è incentrata sull’atteggiamento degli europei nei confronti della UE, delle sue istituzioni e delle sue politiche nonché sui principali motivi di preoccupazione dei cittadini e sulla loro percezione della situazione economica.