TESTI PARALLELI – Studi sulla salute dell’intestino aprono la via a nuove cure per le malattie legate all’obesità

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21-08-2015

 

Gut health studies open door to new obesity-related disease treatments
Studi sulla salute dell’intestino aprono la via a nuove cure per le malattie legate all’obesità

Two recent EU-funded studies have expanded our understanding of how gut health in obese patients can influence disease progression.
Due recenti studi finanziati dall’UE hanno ampliato le nostre conoscenze su come la salute dell’intestino nei pazienti obesi può influenzare la progressione della malattia.

Patients suffering from obesity-related diseases often experience an inflammation of the small intestine which can worsen their condition.
I pazienti che soffrono di malattie legate all’obesità spesso presentano un’infiammazione dell’intestino tenue che può peggiorare le loro condizioni.

A study published recently in the journal Cell Metabolism, which was supported by the EU-funded METACARDIS project, has found out why.
Uno studio pubblicato recentemente sulla rivista Cell Metabolism, che era sostenuto dal progetto METACARDIS, finanziato dall’UE, ha scoperto il perché.

By obtaining specific intestinal samples from patients undergoing surgical operations to reduce their obesity and associated diseases – called a gastric bypass – researchers were able to focus on the jejunum, a portion of the small intestine that scientists know plays a major role in the absorption of lipids and carbohydrates.
Ottenendo specifici campioni intestinali da pazienti sottoposti a operazioni chirurgiche per ridurre l’obesità e le malattie a essa associate – chiamate bypass gastrico – i ricercatori hanno potuto concentrarsi sul digiuno, una porzione dell’intestino tenue che, come sanno gli scienziati, ha un ruolo importante nell’assorbimento dei lipidi e dei carboidrati.

>>>  However, the jejunum has not been well documented because of its location in the body, and its contribution to metabolic disease is still not fully understood.
Il digiuno però non è stato mai ben documentato a causa della sua posizione nel corpo e il suo contributo per le malattie metaboliche non è ancora conosciuto completamente.

METACARDIS researchers cooperated with other scientists to address this challenge.
I ricercatori di METACARDIS hanno collaborato con altri scienziati per affrontare questa sfida.

The team’s analysis of the jejunum has so far revealed that chronic inflammation linked to obesity increases the number of immune system cells called T lymphocytes.
L’analisi fatta dal team sul digiuno finora ha rivelato che l’infiammazione cronica legata all’obesità fa salire il numero di cellule del sistema immunitario chiamate linfociti T.

These immune system cells produce cytokines, which inhibit insulin sensitivity.
Queste cellule del sistema immunitario producono citochine, che inibiscono la sensibilità all’insulina.

Since the action of insulin regulates nutrient absorption and blood sugar level, this immune system phenomenon contributes to the exacerbation of the patient’s clinical situation.
Poiché l’azione dell’insulina regola l’assorbimento dei nutrienti e il livello dello zucchero nel sangue, questo fenomeno del sistema immunitario contribuisce ad aggravare la situazione clinica del paziente.

Additional clinical studies have shown that increased density of T lymphocytes in the intestine may also be related to other complications associated with obesity such as liver disease.
Studi clinici addizionali hanno mostrato che un aumento della densità dei linfociti T nell’intestino potrebbe anche essere legato ad altre complicazioni associate all’obesità come le malattie epatiche.

Research has also revealed that projections of the intestinal mucosa in obese patients – called villi – are longer than in non-obese subjects.
La ricerca ha rivelato anche che le proiezioni della mucosa intestinale nei pazienti obesi – chiamate – villi sono più lunghe rispetto ai soggetti non obesi.

This means that for some obese people the surface area of their small intestine can be increased by up to 250 %, enabling them to absorb more nutrients.
Questo significa che per alcune persone obese l’area della superficie dell’intestino tenue può aumentare fino al 250%, permettendo loro di assorbire più nutrienti.

This can further enhance their immune system’s inflammatory action in this region.
Questo può aumentare ulteriormente l’azione infiammatoria del sistema immunitario in questa regione.

A second study published in Cell Metabolism and again supported by METACARDIS found that patients undergoing weight loss surgery experience altered gut microbes.
Un secondo studio pubblicato su Cell Metabolism e anch’esso sostenuto da METACARDIS ha scoperto che i pazienti che si sottopongono a operazioni chirurgiche mirate alla perdita di peso presentano un’alterazione dei microbi intestinali.

The team found conclusive evidence that the microbiome changes are specific to the surgery and not just a reflection of altered weight changes.
Il team ha trovato prove decisive che i cambiamenti del microbioma sono specifici dell’operazione chirurgica e non solo un riflesso di cambiamenti alterati del peso.

Since surgery always confers a risk, METACARDIS researchers wanted to identify whether non-surgical strategies might achieve the same result.
Poiché la chirurgia comporta sempre un rischio, i ricercatori di METACARDIS volevano determinare se le strategie non-chirurgiche potessero ottenere lo stesso risultato.

One potential strategy might be to devise novel probiotics as a viable alternative to weight-loss surgery.
Una potenziale strategia potrebbe essere ideare nuovi probiotici in alternativa alla chirurgia per perdere peso.

Both of these recently published studies are examples of the clinical and experimental work currently being carried out by METACARDIS researchers, who aim to further scientific understanding of the impact of changes in gut microbiota on cardiometabolic diseases.
Entrambi questi studi pubblicati di recente sono esempi del lavoro clinico e sperimentale attualmente svolto dai ricercatori di METACARDIS, che desiderano approfondire le conoscenze scientifiche dell’impatto dei cambiamenti del microbiota intestinale sulle malattie cardiometaboliche.

Specifically, national efforts in Germany, Denmark and France are focussing on innovations in care, translational research and the training of clinicians in cardiometabolic diseases.
In particolare, l’impegno nazionale in Germania, Danimarca e Francia si sta concentrando sulle innovazioni nelle cure, la ricerca traslazionale e la formazione di medici specializzati in malattie cardiometaboliche.

The project consortium insists that there is a pressing need to integrate all this knowledge and expertise at the European level in order to deliver significant benefits to patients.
Il consorzio del progetto sottolinea che c’è un bisogno pressante di integrare tutte queste conoscenze e queste competenze a livello europeo al fine di portare benefici significativi ai pazienti.

Ultimately, the project hopes to translate clinical discoveries into new diagnostics and preventive approaches.
Infine il progetto spera di tradurre le scoperte cliniche in nuovi metodi diagnostici e preventivi.

Launched in November 2012, the project is scheduled for completion in October 2017.
Lanciato a novembre 2012, il progetto si concluderà a ottobre 2017.

Source: Based on project press releases and study summaries from the METACARDIS project.
Fonte: Sulla base di comunicati stampa e sintesi degli studi del progetto METACARDIS.