TESTI PARALLELI – La Commissione firma un programma triennale MES di sostegno alla stabilità a favore della Grecia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 20-08-2015

 

Commission signs three-year ESM stability support programme for Greece
La Commissione firma un programma triennale MES di sostegno alla stabilità a favore della Grecia

The European Commission signed the Memorandum of Understanding (MoU) with Greece for a new stability support programme late on Wednesday.
Mercoledì, a fine giornata, la Commissione europea ha firmato il protocollo d’intesa con la Grecia su un nuovo programma di sostegno alla stabilità.

The European Stability Mechanism (ESM), Europe’s firewall established in 2012 in response to the global financial crisis, will be able to disburse up to EUR 86 billion in loans over the next three years, provided that Greek authorities implement reforms to address fundamental economic and social challenges, as specified in the MoU.
Il meccanismo europeo di stabilità (MES)istituito nel 2012 per proteggere l’Europa in risposta alla crisi finanziaria mondiale, potrà erogare, nei prossimi tre anni, fino a 86 miliardi di EUR sotto forma di prestiti, a condizione che le autorità greche attuino le riforme necessarie per affrontare le sfide socioeconomiche fondamentali, specificate nel protocollo d’intesa.

Following months of intense negotiations, the programme will help to lift uncertainty, stabilise the economic and financial situation and will assist Greece in its return to sustainable growth based on sound public finances, enhanced competitiveness, a functioning financial sector, job creation and social cohesion.
Dopo mesi di intensi negoziati, il programma contribuirà a porre fine all’incertezza, nonché a stabilizzare la situazione economica e finanziaria, e assisterà la Grecia nel suo ritorno a una crescita sostenibile basata su finanze pubbliche sane, sul rafforzamento della competitività, sul buon funzionamento del settore finanziario, sulla creazione di posti di lavoro e sulla coesione sociale.

As provided in Article 13 of the ESM Treaty, the MoU details the reform targets and commitments needed to unlock ESM financing.
Conformemente all’articolo 13 del trattato sul MES, il protocollo d’intesa definisce gli obiettivi e gli impegni in materia di riforme necessari per sbloccare i finanziamenti del MES.

The disbursement of funds is linked to progress in delivery. Implementation will be monitored by the Commission, in liaison with the European Central Bank and, wherever possible, together with the International Monetary Fund. This will take the form of regular reviews.
L’erogazione dei fondi è legata ai progressi registrati nell’attuazione, che sarà monitorata dalla Commissione di concerto con la Banca centrale europea e, ove possibile, insieme al Fondo monetario internazionale, attraverso riesami periodici.

>>>  Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, who signed the MoU on behalf of the Commission, said:
Il Vicepresidente responsabile per l’euro e il dialogo sociale Valdis Dombrovskis, che ha firmato il protocollo d’intesa a nome della Commissione, ha dichiarato:

“With the support of the programme the Greek authorities have an opportunity to restore mutual trust, financial stability and confidence, which are preconditions for Greek economy to grow again.
“Con il sostegno del programma, le autorità greche hanno la possibilità di ripristinare la fiducia reciproca e la stabilità finanziaria, due elementi indispensabili per far ripartire la crescita dell’economia greca.

Now it is important to swiftly implement the agreed reforms. This will allow Greece to restore the competitiveness and to ensure sustainable economic growth.”
Ora è fondamentale attuare rapidamente le riforme concordate, perché questo consentirà alla Grecia di ripristinare la competitività e di garantire una crescita economica sostenibile.”

Commissioner Pierre Moscovici, responsible for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said:
Il Commissario Pierre Moscovici, responsabile per gli affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane, ha dichiarato:

“The conclusion of this programme is great news for Greece and the European Union as a whole, creating conditions for more growth, stability, investments and jobs.
“La stipula del programma è un’ottima notizia per la Grecia e per l’intera Unione europea, in quanto crea le condizioni necessarie per rilanciare la crescita, la stabilità, gli investimenti e l’occupazione.

Combining solidarity and responsibility, Greece, the other euro area members and the Institutions open a new chapter, based on reforms, fairness and shared trust.”
Coniugando solidarietà e responsabilità, la Grecia, gli altri membri della zona euro e le istituzioni aprono un nuovo capitolo incentrato su riforme, equità e fiducia reciproca.”

Marianne Thyssen, Commissioner responsible for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said:
La Commissaria Marianne Thyssen, responsabile per l’occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha commentato:

“This Commission has made it a priority to put socially fair adjustments at the core of new support programmes.
“La Commissione attuale si è prefissa l’obiettivo prioritario di porre il carattere socialmente equo degli aggiustamenti al centro dei nuovi programmi di sostegno.

Today we have delivered for the first time on this commitment by thoroughly assessing the social impact of the new programme for Greece and making sure it is socially fair and protects the most vulnerable throughout.”
Oggi abbiamo onorato per la prima volta questo impegno valutando in modo approfondito l’incidenza sociale del nuovo programma per la Grecia e assicurando che sia socialmente equo e che tuteli integralmente le persone più vulnerabili.”

In line with President Jean-Claude Juncker’s Political Guidelines, the Commission, as a partner in the negotiations, has paid particular attention to the social fairness of the new programme to ensure that the adjustment is spread equitably and to protect the most vulnerable in society.
In linea con gli orientamenti politici del Presidente Jean-Claude Juncker, in quanto partner negoziale la Commissione ha rivolto particolare attenzione alla dimensione di giustizia sociale del nuovo programma per garantire un’equa ripartizione dell’aggiustamento e tutelare gli elementi più vulnerabili della società.

The Commission publishes today an assessment of the programme’s social impact and concludesthat, if implemented fully and timely, the measures foreseen in the programme will help Greece return to stability and growth in a financially and socially sustainable way, and will contribute to meet the most pressing social needs and challenges in Greece.
Oggi la Commissione pubblica una valutazione dell’impatto sociale del programma in cui conclude che, se saranno attuate integralmente e tempestivamente, le misure previste aiuteranno la Grecia a ritornare alla stabilità e alla crescita in modo finanziariamente e socialmente sostenibile nonché a far fronte alle necessità e alle sfide sociali più urgenti.

Examples of the Commission’s focus include:
La Commissione si è concentrata, ad esempio, sui seguenti obiettivi:

– phasing in a guaranteed minimum income scheme and providing universal health care,
– introdurre gradualmente un reddito minimo garantito e assicurare l’accesso universale all’assistenza sanitaria;

– ensuring that the effort required from everyone is proportionate to their income,
– garantire che lo sforzo richiesto a ciascuno sia proporzionato al suo reddito;

– targeting savings in areas which do not directly affect the wallets of ordinary citizens, such as reduced defence expenditure, or by addressing inefficiencies in many areas of public spending,
– concentrare i risparmi nei settori che non hanno un’incidenza diretta sul reddito del cittadino, come la riduzione della spesa per la difesa, oppure ovviare alle inefficienze in molti settori della spesa pubblica;

– challenging vested interests, such as phasing out favourable tax treatments for ship-owners or farmers, or a myriad of exemptions, e.g. for some islands on VAT rates, or of unjustified subsidies,
– andare contro i privilegi acquisiti, ad esempio eliminando gradualmente i trattamenti fiscali favorevoli per gli armatori o gli agricoltori o le numerosissime esenzioni (come quella applicata alle aliquote IVA per alcune isole) e sovvenzioni ingiustificate;

– supporting the role of the social partners and the modernisation of the collective bargaining system,
– sostenere il ruolo delle parti sociali e la modernizzazione del sistema di contrattazione collettiva;

– fighting corruption, tax evasion and undeclared work,
– lottare contro la corruzione, l’evasione fiscale e il lavoro non dichiarato;

– supporting a more transparent and efficient public administration, including through moving towards a more independent tax administration, the reorganisation of ministries and the introduction of a better link between salaries and job responsibilities.
– promuovere una maggiore trasparenza ed efficienza nella pubblica amministrazione, anche attraverso una maggiore indipendenza dell’amministrazione fiscale, la riorganizzazione dei ministeri e l’introduzione di un collegamento più forte tra retribuzioni e responsabilità professionali.

To complement the programme and to give it the best chance of success, the Commission presented a Jobs and Growth Plan for Greece on 15 July.
Per integrare il programma di aggiustamento e moltiplicare le probabilità di successo, il 15 luglio la Commissione ha presentato un piano di occupazione e crescita a favore della Grecia,

Some EUR 35 bn will be made available to invest in people and businesses by 2020.
che metterà a disposizione circa 35 miliardi di EUR per investire nelle persone e nelle imprese entro il 2020.

By increasing the rate of initial pre-financing for funding programmes for 2014-2020 in Greece by 7 percentage points, EUR 1 billion of the country allocation can be made available faster to frontload new projects co-funded by the EU.
Aumentando di 7 punti percentuali la quota del prefinanziamento iniziale per i programmi da realizzare in Grecia nel periodo 2014-2020, si può rendere disponibile più rapidamente 1 miliardo di EUR dell’assegnazione nazionale per anticipare i nuovi progetti cofinanziati dall’UE.

The Commission is also gearing up its offer of technical assistance and expertise, through its new dedicated Structural Reform Support Service.
La Commissione sta inoltre preparando la sua offerta di assistenza e consulenza tecnica attraverso il suo nuovo Servizio di assistenza per le riforme strutturali.

The SRSS, established in July, will serve as a hub to mobilise expertise from the Commission services, Member States’ administrations and other international organisations to help with the design and monitoring of reforms.
Questo servizio, istituito a luglio, fungerà da hub per mobilitare le competenze dei servizi della Commissione, delle amministrazioni degli Stati membri e di altre organizzazioni internazionali come contributo all’elaborazione e al monitoraggio delle riforme.

Background
Contesto

On 8 July 2015, the Hellenic Republic (‘Greece’) made an official request for stability support – in the form of a loan facility – to the ESM to be used for meeting debt obligations and to ensure stability of its financial system.
L’8 luglio 2015 la Repubblica ellenica (“Grecia”) ha presentato al MES una richiesta ufficiale di sostegno alla stabilità sotto forma di prestito, da utilizzare per far fronte ai suoi obblighi in materia di debito e garantire la stabilità del suo sistema finanziario.

A separate request for financial assistance was sent to the International Monetary Fund (IMF) on 23 July 2015.
Il 23 luglio 2015 è stata inviata al Fondo monetario internazionale (FMI) una richiesta separata di assistenza finanziaria.

On 12-13 July, a Euro Area Summit took stock of the situation and issued a detailed statement on the way forward.
Il 12-13 luglio un vertice della zona euro ha valutato la situazione e ha rilasciato una dichiarazione sulle prossime misure da adottare.

On 15 July and 22 July, the Greek authorities passed several sets of legislation, as foreseen in the statement of the Euro Area Summit.
Il 15 e il 22 luglio le autorità greche hanno adottato diverse serie di misure legislative, come previsto nella dichiarazione del vertice della zona euro.

On 17 July, the Eurogroup asked the Institutions to start the negotiations on a MoU detailing the conditionality for a financial assistance facility covering the period 2015-18, in accordance with Article 13 of the ESM Treaty.
Il 17 luglio l’Eurogruppo ha chiesto alle istituzioni di avviare i negoziati su un protocollo d’intesa che specificasse le condizioni associate a uno strumento di assistenza finanziaria per il periodo 2015-2018 conformemente all’articolo 13 del trattato sul MES.

The work was carried out by the European Commission, in liaison with the European Central Bank, and in cooperation with the International Monetary Fund and the European Stability Mechanism.
I lavori sono stati svolti dalla Commissione europea, di concerto con la Banca centrale europea e in collaborazione con il Fondo monetario internazionale e con il meccanismo europeo di stabilità.

On 11 August, the Greek authorities and the Institutions reached a staff level agreement on the MoU, and euro area finance ministers endorsed it politically on 14 August.
L’11 agosto le autorità greche e le istituzioni hanno raggiunto un accordo tecnico sul protocollo d’intesa, che i ministri delle Finanze della zona euro hanno approvato a livello politico il 14 agosto.

The Greek authorities passed another set of legislation on 14 August (so-called “prior actions”).
Il 14 agosto le autorità greche hanno adottato un’altra serie di misure legislative (le cosiddette “azioni preliminari”).

Following approval by national parliaments (where applicable), the ESM board of governors approved the MoU on 19 August.
Dopo la ratifica dei parlamenti nazionali (ove pertinente), il 19 agosto il consiglio dei governatori del MES ha approvato il protocollo d’intesa;

It was then signed by the Commission, on behalf of the ESM, as well as by the Greek government and central bank.
che è stato firmato dalla Commissione, per conto del MES, nonché dal governo e dalla banca centrale della Grecia.

This is the ESM’s third programme after Cyprus and Spain.
Questo è il terzo programma MES dopo quelli per Cipro e la Spagna.