TESTI PARALLELI – Le tecnologie intelligenti per aiutare gli anziani a rischio di caduta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 01-09-2015

 

Smart technologies to the rescue of fall-prone seniors
Le tecnologie intelligenti per aiutare gli anziani a rischio di caduta

Recently completed, FARSEEING is making waves in the field of fall prediction, identification and prevention.
Il progetto FARSEEING – che si è concluso recentemente e sta avendo un impatto sulla previsione, identificazione e prevenzione delle cadute –

The project has come up with novel, user-centric technologies, an online fall repository and recommendations that hold the promise of truly independent living for senior citizens.
propone nuove tecnologie orientate all’utente, un archivio online delle cadute e raccomandazioni che promettono di rendere la vita degli anziani davvero indipendente.

It is often a heartbreaking moment when a family is forced to place their elderly relatives in a nursing home.
È spesso un momento straziante quando una famiglia si trova costretta a far trasferire un suo anziano membro in una casa di cura.

But it is also, to a certain extent, a source of relief:
Ma allo stesso tempo, e in certa misura, si tratta anche di un sollievo:

each year, 35 % of over 65 years-old experience one or more falls, and this percentage rises as we grow older.
ogni anno, il 35 % degli ultrasessantacinquenni sono soggetti a una o più cadute, e la percentuale aumenta con il crescere dell’età.

>>>  Such falls can result in serious injury and even death, which means that enjoying a fully independent retirement at home is not always an option.
Tali cadute possono provocare gravi lesioni e persino la morte, pertanto godersi la pensione a casa propria in completa indipendenza spesso non è possibile.

Even in the safest nursing homes, a few seconds of inattention can have serious consequences and the absence of witnesses or monitoring systems in real world situations means the circumstances of these falls often remain unknown.
Persino nelle case di cura più sicure bastano pochi secondi di distrazione per causare seri problemi dovuti alle cadute, le cui circostanze rimangono spesso sconosciute per l’assenza di testimoni o di sistemi di monitoraggio delle situazioni di vita reale.

But what if smart devices could help us better predict and prevent these falls?
È se invece i dispositivi intelligenti potessero aiutarci a prevedere e prevenire tali cadute?

With its new technological infrastructure, its fall repository, a telemedicine service, a brand new fall algorithm, and extensive research into users’ interactions with technology, the FARSEEING project has made independent living a realistic option even for high risk subjects, while taking their opinions and expectations into account thanks to real life testing.
Con la sua nuova infrastruttura tecnologica, il suo archivio di cadute, un servizio di telemedicina, un nuovissimo algoritmo per le cadute e un’ampia ricerca sull’interazione utente-tecnologia, il progetto FARSEEING ha reso più indipendente la vita dei soggetti ad alto richio, tenendo conto del loro parere e delle loro aspettative, grazie ai test in condizioni di vita reale.

Completed in May 2015, the project offers a 360 degree perspective on how to prevent, detect and manage falls in various environments.
Il progetto – completato a maggio 2015 – offre una prospettiva a tutto campo su come prevenire, rilevare e gestire le cadute in ambienti diversi.

The FARSEEING technology relies on two core components.
La tecnologia FARSEEING si basa su due componenti di base.

First, a smart home system tracks the user’s movements in the house thanks to environmental sensors and a distributed audio and video system.
In primo luogo, un sistema di casa intelligente tiene traccia dei movimenti dell’utente all’interno dell’abitazione, con l’aiuto di sensori ambientali e un sistema audiovisivo distribuito.

The data is collected and processed by means of a local unit, and a so-called ‘scenario programmer’ is set up to define and manage up to 300 fall scenarios.
I dati sono raccolti ed elaborati attraverso un’unità locale e poi viene impostato un cosiddetto “programmatore di scenario” per definire e gestire fino a 300 scenari di caduta;

These scenarios can either be triggered by the user himself/herself or by events like door openings, movements, temperature changes or detected falls.
che possono essere attivati sia dallo stesso utente o da eventi come l’apertura di una porta, movimenti, cambiamenti di temperatura o cadute rilevate.

The system is backed by smart wearables and smartphones, with applications including a dedicated smartphone app featuring a real-time fall detection algorithm, and a novel smart shoe-based activity monitoring system.
Il sistema è sostenuto da indumenti intelligenti e smartphone, con applicazioni che includono un’apposita app con un algoritmo per il rilevamento delle cadute in tempo reale e un nuovo sistema di monitoraggio delle attività basato sulle scarpe.

‘Our system offers better fall prediction, as well as the potential to understand what happens physically before someone falls and set up preventive measures accordingly,’ explains Prof. Lorenzo Chiari, coordinator of the project and vice-director of the Health Sciences and Technologies – Interdepartmental Center for Industrial Research (HST-ICIR) at the University of Bologna.
“Il nostro sistema offre una migliore previsione delle cadute, nonché la possibilità di capire cosa succede fisicamente quando una persona sta per cadere e di predisporre le necessarie misure preventive,” spiega il prof. Lorenzo Chiari, coordinatore del progetto e vicedirettore del HST-ICIR (Health Sciences and Technologies – Interdepartmental Center for Industrial Research) presso l’Università di Bologna.

‘Preliminary results about the predictive validity of the smartphone-based assessment are available and show that, by instrumenting the Timed Up and Go test – a traditional clinical test – using smartphones, we can measure fine details of movement which are strongly associated with the history of falls and, more importantly, features, such as the smoothness of the sit-to-walk transition, that are highly predictive of the probability of falling within 6 months,’ he continues.
“Sono disponibili i primi risultati sulla validità predittiva della valutazione basata su smartphone, i quali indicano che attivando tramite smartphone il test Timed Up and Go – un test clinico convenzionale – si possono misurare in dettaglio i movimenti fortemente associati con le cadute precedenti e, cosa più importante, le caratteristiche del passaggio dalla posizione seduta a quella in piedi, che sono fortemente indicative delle probabilità di cadere entro sei mesi,” continua.

Besides prediction, prevention was also an important part of the research, as the team tested various exercise video games available on the market and provided recommendations for the development of new games specifically dedicated to older people.
Oltre alla previsione, un’altra parte importante della ricerca era la prevenzione, per cui il team ha testato vari videogiochi di esercizi disponibili sul mercato e fornito raccomandazioni per lo sviluppo di nuovi giochi appositamente dedicati alle persone anziane.

The world’s largest fall repository
L’archivio di cadute più grande al mondo

But the project goes beyond the prevention and solving of individual fall scenarios:
Ma il progetto va ben oltre la prevenzione e risoluzione di scenari di cadute individuali:

all data collected by FARSEEING sensors feeds into a fall repository – the world’s largest, according to the project team – where relevant features in the user’s motor profile and functional level, predictive of future falls, are stored.
tutte le informazioni raccolte dai sensori FARSEEING confluiscono in un archivio di cadute – il più grande al mondo, secondo il team del progetto – dove sono memorizzate le caratteristiche del profilo motorio e del livello funzionale dell’utente, al fine di prevedere eventuali cadute future.

‘The falls repository contains information from over 200 real-world fall events,’ Prof.Chiari notes.
“L’archivio di cadute contiene informazioni relative a 200 eventi di cadute nella vita reale,” fa notare il prof. Chiari.

‘Falls have been measured in different settings like community dwelling, rehabilitation clinic and nursing home, and in different disease groups – mainly geriatric rehabilitation, Parkinson’s disease, cerebellar and sensory ataxia.
“Le cadute sono state misurate in diverse condizioni – quali la dimora in comunità, clinica di riabilitazione e casa di cura – nonché in gruppi di malatie diverse, soprattutto riabilitazione geriatrica, morbo di Parkinson, atassia cerebrale e sensoriale.

Based on this data a new classification system has been established to help improve detection of falls from sensor data.’
Sulla base di tali dati è stato creato un nuovo sistema di classificazione per
migliorare il rilevamento delle cadute tramite i dati sensoriali.”

The system will soon be open to any external parties interested in contributing to or using this database, which will be accessible from the project’s website.
Il sistema sarà presto disponibile per i soggetti esterni interessati a contribuire o utilizzare tale banca dati, accessibile tramite il sito web del progetto.

To maximise the exploitation potential of the data, the consortium even created a common language between researchers, engineers, users and health professionals, to ensure consistency in study descriptions and reporting.
Per permettere di sfuttare al massimo le informazioni, il consorzio ha anche creato un linguaggio comune per ricercatori, ingegneri, utenti e operatori sanitari al fine di assicurare la coerenza nella descrizione e rendicontazione dello studio.

Although the project, which received an ‘excellent’ rating from the Commission, is now completed, work will continue over the coming months.
Benché il progetto – che è stato classificato come “eccellente” da parte della Commissione – sia stato completato, il lavoro continuerà anche nei prossimi mesi.

First, some of the results of FARSEEING are been transferred to empower fall risk assessment in a Randomised Control Trial about fall prevention (the Precisa study) funded by the Emilia-Romagna Health & Care Agency.
In primo luogo, parte dei risultati di FARSEEING vengono trasferiti per permettere una valutazione del rischio di caduta in un Randomised Control Trial sulla prevenzione delle cadute (lo studio Precisa), finanziato dall’Agenzia sanitaria e sociale regionale dell’Emilia-Romagna.

Then, a spin off company, mHealth Technologies, has been set up by researchers at the University of Bologna to exploit the smartphone system developed as part of FARSEEING.
Inoltre, i ricercatori dell’Università di Bologna hanno creato una spin off – mHealth Technologies – per valorizzare il sistema smartphone sviluppato nell’ambito di FARSEEING.

The company has already had preliminary contacts with potential customers to exploit the system, while some members of the FARSEEING consortium have recently been awarded further EC funding under the Horizon2020 PREVENTIT project to deliver a feasibility trial to further develop it.
La società ha già instaurato i primi contatti con i potenziali utilizzatori del sistema, mentre ad alcuni membri del consorzio FARSEEING sono stati recentemente arrogati finanziamenti CE per il progetto PREVENTIT, nell’ambito di Orizzonte 2020, per condurre uno studio di fattibilità per svilupparlo ulteriormente.

‘This is just a start,’ Prof. Chiari concludes.
“Si tratta solo dell’inizio,” conclude il prof. Chiari.

‘Our plan is to continue building on our work to maximise the opportunities provided by ICT within the field of fall prediction, detection and prevention.’
“Il nostro obiettivo è quello di continuare il lavoro per sfruttare al massimo le opportunità offerte dalle TIC nel campo della previsione, rilevazione e prevenzione delle cadute.”

Source: Based on an interview with Prof. Lorenzo Chiari, coordinator of the FARSEEING project and a White Paper by the project.
Fonte: Sulla base di un’intervista con il prof.) Lorenzo Chiari, coordinatore del progetto FARSEEING, e un libro bianco del progetto.