TESTI PARALLELI – La ricerca sulle cellule staminali dell’UE permette lo sviluppo di nuove cure per il diabete

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 21-10-2015

 

EU stem cell research opens door to new diabetes treatments
La ricerca sulle cellule staminali dell’UE permette lo sviluppo di nuove cure per il diabete

An EU-funded project that used stem cells to restore insulin production could transform how diabetes patients are treated.
Un progetto finanziato dall’UE, che usa le cellule staminali per ripristinare la produzione di insulina, potrebbe trasformare la terapia del diabete.

Type 1 diabetes is a chronic insulin deficiency condition that is triggered by massive destruction of beta cells – pancreatic cells that normally produce insulin.
Il diabete di tipo 1 è una carenza cronica di insulina provocata da una massiccia distruzione di cellule beta – le cellule pancreatiche che normalmente producono insulina.

This type of diabetes can be diagnosed at all ages but is the most frequent form when clinical onset occurs under the age of 40 years.
Questo tipo di diabete può essere diagnosticato a qualsiasi età, ma è la forma più comune quando la malattia insorge prima dei 40 anni di età.

While the administration of insulin can make up for shortages within the body, mimicking the tight hormonal control of a normal beta cell mass – and thus avoiding the risk of complications – is difficult to achieve.
Benché la somministrazione di insulina possa compensare la carenza nel corpo, lo stretto controllo ormonale effettuato da una normale massa di cellule beta – che evita il rischio di complicazioni – è difficile da realizzare.

The BETACELLTHERAPY programme has been developing and implementing new therapies to restore a functional beta cell mass in patients with this disease.
Il programma BETACELLTHERAPY sta sviluppando e implementando nuove terapie per ripristinare una massa di cellule beta funzionanti nei pazienti affetti da questa malattia.

>>>  This involves finding ways to replace lost beta cells and protect existing beta cells against disease.
Questo comporta modi di sostituire le cellule beta andate perdute e proteggere le cellule beta esistenti dalla malattia.

The programme was supported by an EU-funded FP7 project until June 2015.
Il programma è stato sostenuto da un progetto del 7° PQ finanziato dall’UE fino a giugno 2015.

‘Significant progress has been made on the roadmap towards beta cell replacement in diabetes patients,’ says project coordinator Daniel Pipeleers from the Free University of Brussels, Belgium.
“Sono stati compiuti progressi significativi nel percorso verso la sostituzione delle cellule beta nei malati di diabete,” dice il coordinatore del progetto Daniel Pipeleers dell’Università libera di Bruxelles, in Belgio.

‘During the project’s final 6-month extension, we completed preclinical assessments, comparisons of encapsulated cell therapy products and used human pancreatic beta cell preparations as references.’
“Durante il prolungamento finale di sei mesi del progetto, abbiamo effettuato valutazioni precliniche, confronti di prodotti di terapia cellulare incapsulati e usato come riferimento preparazioni di cellule beta pancreatiche umane.”

This project built upon biology-driven tracks towards beta cell replacement, first in preclinical models and then in patients.
Il progetto si è basato su percorsi di tipo biologico verso la sostituzione delle cellule beta, prima in modelli pre-clinici e dopo nei pazienti.

The track to therapeutic beta cell implants sought to develop large-scale sources for biologically defined grafts and addressed the current shortage in metabolically adequate beta cell grafts prepared from human donor organs.
Il percorso verso gli impianti terapeutici di cellule beta ha cercato di sviluppare fonti su larga scala di trapianti definiti biologicamente e ha affrontato il problema dell’attuale carenza di trapianti di cellule beta adeguate dal punto di vista del metabolismo preparate a partire da organi di donatori umani.

Human pluripotent stem cells – undifferentiated biological cells that can differentiate into specialised cells – were used to generate pancreatic precursor cells that can differentiate to insulin-producing cells, following transplantation in animal models.
Cellule staminali pluripotenti umane – cellule biologiche non differenziate che si possono differenziare in cellule specializzate – sono state usate per generare cellule precursori che possono differenziarsi in cellule che producono insulina, in seguito a trapianti in modelli animali.

Human embryonic stem cell generated cells were pre-clinically validated as cell therapy product for clinical development and trials.
Le cellule generate da cellule staminali embrioniche umane sono state convalidate in fase pre-clinica come prodotto per terapia cellulare per sviluppo e sperimentazioni cliniche.

Parallel studies defined markers for safety and efficacy, and examined ways for minimising immune and inflammatory reactivity in recipients.
Studi paralleli hanno definito marcatori di sicurezza ed efficacia e hanno esaminato modi di ridurre al minimo la reattività immunitaria e infiammatoria nei riceventi.

Preparatory steps were also taken towards the submission of a clinical trial protocol for the transplantation of encapsulated human embryonic stem cell -derived progenitor cells.
Sono state svolte anche attività preparatorie per la presentazione di un protocollo di sperimentazione clinica per il trapianto di cellule staminali embrioniche umane incapsulate – cellule progenitrici derivate.

The BETACELLTHERAPY consortium plans to continue the development of cell therapy products and protocols for beta cell replacement in diabetes, through further collaborations with the research and clinical departments of industrial partners.
Il consorzio BETACELLTHERAPY ha in programma di continuare lo sviluppo di prodotti e protocolli di terapia cellulare per la sostituzione di cellule beta in caso di diabete, per mezzo di ulteriori collaborazioni con dipartimenti di ricerca e clinici dei partner industriali.

‘Our consortium included clinical reference centres and clinical diabetology units where novel forms of diagnosis and treatment are prepared, evaluated and implemented,’ says Pipeleers.
“Il nostro consorzio comprendeva centri di riferimento clinici e unità di diabetologia clinica nei quali vengono preparate, valutate e implementate nuove forme di diagnosi e cura” dice Pipeleers.

‘The results have already led to benefit for patients with Type 1 diabetes, but the duration and scale of implementation must now be increased.’
“I risultati hanno già portato benefici ai pazienti affetti da diabete di tipo 1, ma la durata e la portata dell’implementazione adesso deve essere aumentata.”

Taken together, the successful findings of the BETACELLTHERAPY study represent a significant step forward in the development of innovative new approaches for treating diabetes.
Nel loro insieme, i risultati dello studio BETACELLTHERAPY rappresentano un significativo passo avanti nello sviluppo di nuovi approcci innovativi per la cura del diabete.

These have the potential to improve the quality of life of patients, and greater improve scientific understanding of how chronic diseases can be treated less invasively.
Queste potrebbero migliorare la qualità della vita dei pazienti e migliorare di molto le conoscenze scientifiche di come è possibile curare le malattie croniche in maniera meno invasiva.

‘Our annual reports received high scores from the project’s scientific advisory board with an overall rating of excellent,’ adds Pipeleers.
“Le nostre relazioni annuali hanno ricevuto punteggi alti dal comitato scientifico del progetto con una valutazione generale di eccellente,” aggiunge Pipeleers.

For further information please visit:
Per ulteriori informazioni, visitare:

BETACELLTHERAPY project website
Sito web del progetto BETACELLTHERAPY

Source: Based on an interview with BETACELLTHERAPY project coordinator.
Fonte: Sulla base di un’intervista con il coordinatore del progetto BETACELLTHERAPY.