TESTI PARALLELI – Colmare le lacune di conoscenza per sostenere il futuro della silvicoltura

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 22-07-2016

 

Filling knowledge gaps to sustain future forestry
Colmare le lacune di conoscenza per sostenere il futuro della silvicoltura

Sustaining the growing demand for wood products and other forest services is becoming increasingly difficult due to the likes of climate change, pests and diseases affecting European forests.
Il sostegno della crescente domanda di prodotti del legname e di altri servizi della foresta sta diventando sempre più difficile a causa dei cambiamenti climatici, dei parassiti e delle malattie che colpiscono le foreste europee.

The TREES4FUTURE project brought together 28 research organisations from various disciplines to provide common datasets that will eventually result in more trimmed forestry for the future.
Il progetto TREES4FUTURE ha riunito 28 organizzazioni di ricerca di varie discipline per fornire collezioni di dati comuni che permetteranno di avere in futuro una silvicoltura migliore.

Despite its continued efforts to support sustainable forest management, the forestry sector still has much learning to do when it comes to tree genetics and physical environment, basic wood properties and their impact on end-product quality, as well as know-how to bring studies from individual to forest scale.
Nonostante il costante impegno per una gestione sostenibile delle foreste, il settore forestale ha ancora molto da imparare quando si tratta di genetica degli alberi e ambiente fisico, proprietà base del legno e loro impatto sulla qualità del prodotto finale e infine per quanto riguarda il know-how per portare gli studi da una scala individuale a quella di una foresta.

Whilst the much needed data and expertise do exist, they are currently scattered across various disciplines with no effective means to cross-fertilise them.
Anche se i dati e le competenze necessarie esistono, attualmente sono sparpagliate tra varie discipline senza mezzi efficaci che permettano loro di influenzarsi a vicenda.

Starting in 2011, the TREES4FUTURE (Designing Trees for the future) project aimed to bridge these gaps by providing a holistic approach to forestry that integrates abiotic and biotic environmental aspects through biological responses, biomass production and industrial technology.
A partire dal 2011, il progetto TREES4FUTURE (Designing Trees for the future) si propone di colmare tali lacune per mezzo di un approccio olistico alla silvicoltura che integra aspetti ambientali abiotici e biotici per mezzo di risposte biologiche, produzione di biomassa e tecnologia industriale.

>>>  Five years on, the project has brought each of its 11 work packages to a successful closure.
In cinque anni, il progetto è riuscito a concludere in modo positivo tutti i suoi undici pacchetti di lavoro.

Among the project outcomes are:
I risultati del progetto comprendono:

a common search interface for genetic data;
un’interfaccia comune di ricerca per I dati genetici:

new standards and methodologies for the assessment of field traits and wood properties;
nuovi standard e nuove metodologie per la valutazione delle caratteristiche del terreno e delle proprietà del legno;

and the creation of three thematic networks on phenotypic plasticity, phenology and societal perception of forestry.
e la creazione di tre reti tematiche sulla plasticità fenotipica, la fenologia e la percezione sociale della silvicoltura.

On a purely research level, the close to EUR 7 million project also developed:
A un livello puramente di ricerca, il progetto da quasi 7 milioni di euro ha sviluppato anche:

a suite of statistical tools for genetic evaluation;
una serie di strumenti statistici per la valutazione genetica;

a molecular marker platform for fingerprinting and traceability of biological material;
una piattaforma di marcatori molecolari per l’identificazione e la tracciabilità del materiale biologico;

a site matching tool to match the current or projected climate at a site to any other similar place in Europe;
uno strumento di abbinamento per collegare il clima attuale o previsto in un determinato luogo ad altri luoghi simili in Europa;

a clearinghouse with ‘Geographic information system’ (GIS) functionality for research data;
un centro di raccolta e smistamento con un funzionalità GIS (“Sistema di informazione geografica”) per I dati di ricerca;

improved compatibility of existing modelling tools;
una migliore compatibilità degli attuali strumenti di modellazione;

and medium to high-throughput phenotyping methods.
e metodi di fenotipizzazione con un rendimento medio-alto.

Gert-Jan Nabuurs, Professor of European Forest Resources at Wageningen University and vice-coordinator of TREES4FUTURE, agreed to discuss these outcomes ahead of the publication of the project’s final report.
Gert-Jan Nabuurs, professore di risorse forestali europee presso l’Università di Wageningen e vice-coordinatore di TREES4FUTURE, ha accettato di discutere tali risultati prima della pubblicazione della relazione finale del progetto.

Why do you think climate change requires a new approach from the wood products and services sector?
Perché pensate che I cambiamenti climatici richiedano un nuovo approccio da parte del settore dei prodotti e servizi del legname?

There are several reasons the wood products sector requires a new approach.
Ci sono diverse ragioni per le quali il settore dei prodotti del legname richiede un nuovo approccio.

First, the impacts of climate change will alter the state of the forests throughout Europe.
Prima di tutto le conseguenze dei cambiamenti climatici modificheranno lo stato delle foreste in tutta Europa.

In the South, forests will be affected by droughts and fire.
Nel sud, le foreste saranno colpite da siccità e incendi.

In Central Europe, new species will become more dominant, and in Northern Europe the forests will start to grow faster, especially the ones populated by pine.
Nell’Europa centrale, nuove specie diventeranno più dominanti e nell’Europa del nord le foreste cominceranno a crescere più velocemente, specialmente quelle popolate da pini.

On the other hand, the wood products sector can help mitigate climate change.
Dall’altra parte, il settore dei prodotti del legname può contribuire a mitigare I cambiamenti climatici.

Wood products require less energy to produce than the likes of steel and concrete.
Per produrre I prodotti del legname si impiega meno energia, rispetto a prodotti come l’acciaio e il calcestruzzo.

We foresee a higher demand for the construction sector.
Prevediamo quindi una domanda più alta nel settore edile.

Also new demands for new products will arise: these include novel packaging for food or textile, or biorefined products.
Emergerà anche la domanda di nuovi prodotti: come per esempio nuovi imballaggi per alimenti o prodotti tessili e prodotti bioraffinati.

This will all change the sector dramatically.
Tutto ciò cambierà drasticamente questo settore.

One of the main project outcomes is a platform for analytical, statistical, genetic and molecular analysis. What are the benefits of using it for stakeholders?
Uno dei principali risultati del progetto è una piattaforma per l’analisi analitica, statistica, genetica e molecolare. Quali sono I vantaggi del suo uso per le parti coinvolte?

Tree breeding stands at the basis of all above-mentioned changes.
Il miglioramento genetico degli alberi costituisce la base di tutti I cambiamenti summenzionati.

In order to push breeding forward, the platform is very much needed.
Per portare avanti tale pratica, la piattaforma è essenziale.

Thanks to TREES4FUTURE, access to data is also more secure.
Grazie a TREES4FUTURE l’accesso ai dati è anche più sicuro.

What are the other tools that you created? What’s their added value?
Quali sono gli altri strumenti che avete creato? Qual è il loro valore aggiunto?

For example, we created a set of modelling tools that provides insights into how the sites will change under climate change, or which provenances are best to plant.
Per esempio, abbiamo creato un set di strumenti di modellazione che fornisce informazioni su come I vari siti cambieranno a causa dei cambiamenti climatici o quali provenienze è meglio piantare.

Furthermore, we created a set of modelling tools to scale up genetic information (which is now scarce and local) to regional predictions of impacts.
Inoltre, abbiamo creato un set di strumenti di modellazione per ampliare le informazioni genetiche (che adesso sono scarse e locali) a previsioni regionali degli impatti.

Why was it important to bring all stakeholders together for this project?
Perché era importante riunire tutte le parti interessate per questo progetto?

Eventually, the tree breeders will have to use the information from TREES4FUTURE.
Alla fine I coltivatori di alberi dovranno usare le informazioni di TREES4FUTURE.

The national partners in T4F have a task of further informing national breeders associations.
I partner nazionali di T4F hanno il compito di continuare a informare le associazioni nazionali di coltivatori.

And they will do that.
E lo faranno.

Can you provide a notable example of a knowledge gap that has been filled thanks to TREES4FUTURE?
Può farci un esempio di una lacuna di conoscenze che è stata colmata grazie a TREES4FUTURE?

Access to provenance trials has been improved.
L’accesso ai test di provenienza è stato migliorato.

This may sound strange, but it remains a challenge to have good overviews of provenance trials from the past.
Potrebbe sembrare strano, ma è ancora difficile avere una buona panoramica dei test di provenienza del passato.

Furthermore, high throughput phenotyping methods have been further developed and made available.
Inoltre I metodi di fenotipizzazione ad alto rendimento sono stati ulteriormente sviluppati e messi a disposizione.

This makes it possible to carry out many measurements and relate these to genetic information.
Questo rende possibile svolgere molte misurazioni e collegarle alle informazioni genetiche.

Also, the upscaling of genetic information in modelling tools is now possible.
Inoltre l’ampliamento delle informazioni genetiche negli strumenti di modellazione è adesso possibile.

The latter shows that there is much resilience in tree populations, and that climate change impacts are dampened.
Queste ultime mostrano che c’è una grande resilienza in tre popolazioni e che le conseguenze dei cambiamenti climatici sono smorzate.

The project was completed in April. Do you intend to keep maintaining and promoting the tools you developed?
Il progetto si è concluso ad Aprile. Avete intenzione di mantenere e promuovere gli strumenti che avete sviluppato?

Yes, the transnational access tools will remain available through the website.
Si, gli strumenti di accesso transnazionale rimarranno a disposizione attraverso il sito web.

Also, the developed tools are open source.
Inoltre gli strumenti sviluppati sono open source.

What could be, according to you, some examples of selection processes that would be facilitated by the project’s outcomes?
Quali potrebbero essere, secondo lei, alcuni esempi di processi di selezione resi più facili dai risultati del progetto?

We now know much more about Douglas fir provenances and how they grow here in Europe in comparison to their native sites in the USA.
Adesso sappiamo molto di più sulle provenienze dell’abete di Douglas e su come cresce qui in Europa rispetto ai suoi luoghi d’origine negli USA.

This knowledge may alter the selection of provenances in the future.
Queste conoscenze potrebbero modificare la selezione delle provenienze in futuro.

TREES4FUTURE
TREES4FUTURE

Funded under FP7-INFRASTRUCTURES
Finanziato nell’ambito di FP7-INFRASTRUCTURES

project website
Sito web del progetto

Source: Interview from research*eu results magazine n. 54 p.4-5
Fonte: Intervista su research*eu rivista dei risultati n. 54 pagg. 4-5