TTESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: Scienziati creano topi vivi da ovuli artificiali

Inglese tratto da:   questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento:  20-10-2016

 

Trending Science: Scientists create living mice from artificial eggs
Tendenze scientifiche: Scienziati creano topi vivi da ovuli artificiali

Japanese scientists have grown artificial eggs created from stem cells for the first time and used them to create living mice in a process that could potentially one day be extended to humans.
Scienziati giapponesi hanno prodotto per la prima volta ovuli artificiali creati a partire da cellule staminali e li hanno usati per creare topi vivi in un processo che potenzialmente potrebbe un giorno essere esteso agli esseri umani.

Nearly a dozen rodents were born after scientists created the early-stage mouse eggs from stem cells and nurtured them in the lab.
Quasi una dozzina di roditori sono nati dopo che un gruppo di scienziati ha creato ovuli di topi allo stadio iniziale a partire da cellule staminali e li ha allevati in laboratorio.

The Japanese team then fertilised them with mouse sperm and went on to make hundreds of embryos from the lab-grown eggs.
Il team giapponese li ha poi fertilizzati con sperma di topo e ha fatto centinaia di embrioni a partire dagli ovuli cresciuti in laboratorio.

They were then implanted into female mice, leading some to give birth to apparently healthy mouse pups.
Questi sono stati poi impiantati in femmine di topi, le quali hanno dato alla luce piccoli apparentemente sani.

The pups that survived grew into apparently healthy, fertile adults.
I piccoli che sono sopravvissuti sono cresciuti e sono diventati adulti apparentemente sani e fertili.

>>>  Although this method won’t be producing human eggs anytime soon (it had a very low success rate and sometimes produced defective eggs), this breakthrough could help researchers identify key genes involved in egg development and maturation.
Anche se questo metodo non produrrà ovuli umani nel prossimo futuro (ha avuto un tasso di successo molto basso e ha prodotto a volte ovuli difettosi), questa svolta potrebbe aiutare i ricercatori a identificare geni chiave coinvolti nello sviluppo e nella maturazione degli ovuli.

However, if the technology is developed further, many are speculating that eventually, in the distant future, the technique could be used to help more women become mothers and result in the birth of healthier babies.
Alcuni ipotizzano comunque che se questa tecnologia verrà ulteriormente sviluppata, in un futuro lontano, la tecnica potrebbe essere usata per aiutare più donne a diventare madri e avere come risultato la nascita di bambini più sani.

Writing in the journal ‘Nature’, Professor Katsuhiko Hayashi at Kyushu University, who led the research team credited with the breakthrough, describes how he created some of the primitive mouse eggs from embryonic stem cells, and others from skin tissue taken from a mouse tail.
In un articolo pubblicato sulla rivista “Nature”, il professor Katsuhiko Hayashi della Kyushu University, che ha coordinato il team di ricerca, descrive come ha creato alcuni degli ovuli di topo primitivi a partire da cellule staminali embrionali e altri a partire da tessuto cutaneo preso dalla coda di un topo.

They then created a chemical soup that mimicked the conditions of an ovary to encourage the stem cells to become follicles.
In seguito hanno creato una zuppa chimica che imitava le condizioni di un’ovaia per incoraggiare le cellule staminali a diventare follicoli.

These are the tiny tubes found in ovaries which produce eggs.
Questi sono piccolissimi tubi che si trovano nelle ovaie e producono gli ovuli.

From those follicles, the research team was able to harvest healthy eggs.
Da questi follicoli, il team di ricerca ha potuto raccogliere ovuli sani.

Eventually they were able to put more than 300 two-day-old embryos into female mice, but this only resulted in 11 pregnancies that ended in normal births.
Alla fine hanno potuto mettere più di 300 embrioni di due giorni in femmine di topo, ma questo ha avuto come risultato solo 11 gravidanze che si sono concluse con nascite normali.

The breakthrough builds upon 10 years of research conducted by Hayashi and his team.
Questa svolta è il risultato di 10 anni di ricerca condotta da Hayashi e dal suo team.

‘This is the first report of anyone being able to develop fully mature and fertilisable eggs in a laboratory setting right through from the earliest stages of egg development,’ commented Richard Anderson, professor of clinical reproductive science at the University of Edinburgh, who was not involved in the Japanese study.
“É la prima volta che qualcuno riesce a sviluppare ovuli completamente maturi e fertilizzabili in laboratorio sin dalle prime fasi dello sviluppo degli ovuli,” ha commentato Richard Anderson, professore di scienze riproduttive cliniche presso l’Università di Edimburgo, che non ha partecipato allo studio giapponese.

Although we are a long way from making artificial eggs for women at the moment, this study also provides us with a basis for experimental models to explore how eggs develop from other species, including in women…

“Anche se siamo molto lontani dal fare ovuli artificiali per le donne al momento, questo studio costituisce una base per modelli sperimentali che permetteranno di studiare il modo in cui si sviluppano gli ovuli di altre specie, comprese le donne…

one day this approach might be useful for women who have lost their fertility at an early age, as well as for improvements in more conventional infertility treatments.’
un giorno questo approccio potrebbe essere utile per le donne che hanno perso la propria fertilità in giovane età e per migliorare le più convenzionali terapie per l’infertilità.”

However, this breakthrough also raises a number of important ethical questions, such as the technology one day being advanced enough to allow for the creation of ‘designer babies’, with specific genetic alterations requested by the parents.
Questa svolta però solleva una serie di importanti questioni etiche, come il fatto che questa tecnologia diventi un giorno abbastanza avanzata da permettere la creazione di “bebè su misura”, con specifiche alterazioni genetiche richieste dai genitori.

There’s also the possibility that such a method could result in the introduction of certain abnormalities due to the fact that the cells have gone through many lab-based manipulations.
C’è anche la possibilità che questo metodo possa risultare nell’introduzione di certe anormalità dovute al fatto che le cellule sono state sottoposte a molte manipolazioni in laboratorio.

Suffice to say, the application of Prfessor Hayashi’s method to humans remains a long way off but he and his colleagues are now working to take the research to the next level by applying their current success to primate cells.
Basta dire che, anche se l’applicazione del metodo del professor Hayashi agli esseri umani rimane molto lontana, adesso insieme al suo team sta lavorando per portare la ricerca alla fase successiva, applicando il suo attuale successo a cellule di primati.

Source: Based on media reports
Fonte: Sulla base di segnalazioni dei media