TESTI PARALLELI – Rotta del Mediterraneo centrale: la Commissione propone un piano d’azione per sostenere l’Italia, ridurre la pressione e aumentare la solidarietà

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:04-07-2017

Central Mediterranean Route: Commission proposes Action Plan to support Italy, reduce pressure and increase solidarity

Rotta del Mediterraneo centrale: la Commissione propone un piano d’azione per sostenere l’Italia, ridurre la pressione e aumentare la solidarietà

With the situation becoming ever more pressing along the Central Mediterranean Route, the Commission is today setting out a series of immediate measures that can be taken by the EU Member States, the Commission and EU Agencies, and Italy itself.
La situazione lungo la rotta del Mediterraneo centrale, ogni giorno più pressante, ha indotto la Commissione a presentare oggi una serie di misure immediate che possono essere adottate dagli Stati membri dell’UE, dalla Commissione, dalle agenzie dell’UE e dall’Italia stessa.

Building on the work of the past two years to save lives at sea and manage the increasing numbers of arrivals along the Central Mediterranean Route, all actors now need to intensify and accelerate their efforts in line with the increasing urgency of the situation and the commitments undertaken by EU leaders.
Valorizzando il lavoro svolto negli ultimi due anni per salvare vite umane in mare e gestire il numero crescente di arrivi lungo la rotta del Mediterraneo centrale, è necessario che tutti i soggetti coinvolti intensifichino e accelerino ora i loro sforzi per fronteggiare l’urgenza crescente della situazione e in linea con gli impegni assunti dai leader dell’UE.

Today’s measures should form the basis of discussions at the informal Justice and Home Affairs Council meeting in Tallinn on Thursday.
Le misure odierne dovrebbero costituire una base per le discussioni che si terranno nella riunione informale del Consiglio “Giustizia e affari interni” in calendario giovedì a Tallinn.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:
Il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“The dire situation in the Mediterranean is neither a new nor a passing reality.
“La situazione drammatica nel Mediterraneo non costituisce un fatto nuovo e non ha carattere temporaneo.

We have made enormous progress over the past two and half years towards a genuine EU migration policy but the urgency of the situation now requires us to seriously accelerate our collective work and not leave Italy on its own.
Negli ultimi due anni e mezzo abbiamo compiuto enormi progressi verso la creazione di una genuina politica UE della migrazione ma l’urgenza della situazione ci impone ora di dare un serio impulso ai nostri sforzi collettivi e di non lasciare sola l’Italia.

The focus of our efforts has to be on solidarity – with those fleeing war and persecution and with our Member States under the most pressure.
Tali interventi devono essere incentrati sulla solidarietà – con le persone che fuggono dalla guerra e dalle persecuzioni e con i nostri Stati membri maggiormente sotto pressione.

>>>  At the same time, we need to act, in support of Libya, to fight smugglers and enhance border control to reduce the number of people taking hazardous journeys to Europe.”
Allo stesso tempo dobbiamo intervenire, in sostegno alla Libia, per combattere i trafficanti e rafforzare i controlli alle frontiere così da ridurre il numero di persone che intraprendono viaggi pericolosi verso l’Europa.”

Actions to support Italy and reduce flows
Interventi per sostenere l’Italia e ridurre i flussi migratori

The European Commission proposes a set of measures to be taken now to accelerate the European Union’s collective work along the Central Mediterranean Route, including notably that:
La Commissione europea propone una serie di misure da adottare ora per accelerare gli interventi collettivi dell’Unione europea lungo la rotta del Mediterraneo centrale.

The Commission will:
In particolare: La Commissione intende:

– Further enhance the capacity of the Libyan authorities through a €46 million project prepared jointly with Italy;
– incrementare ulteriormente la capacità delle autorità libiche grazie a un progetto dotato di 46 milioni di euro e preparato congiuntamente con l’Italia;

– Support the establishment of a fully operational Maritime Rescue and Coordination Centre in Libya;
– finanziare la creazione in Libia di un centro di coordinamento e soccorso marittimo pienamente operativo;

– Step up funding for migration management in Italy, with an additional €35 million ready to be mobilised immediately;
– aumentare i finanziamenti per la gestione della migrazione in Italia di ulteriori 35 milioni di euro da mobilitare immediatamente;

– Ensure a full mobilisation of EU Agencies:
– garantire una piena mobilitazione delle agenzie dell’UE:
 
     – the European Asylum and Support Office (EASO) is ready to increase the number of mobile teams supporting processing of applications;
– l’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO) è pronto ad aumentare il numero delle unità mobili che contribuiscono al trattamento delle domande;
     
     – the European Border and Coast Guard Agency should urgently examine Italy’s proposals regarding Joint Operation Triton;
– l’Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera dovrebbe esaminare urgentemente le proposte dell’Italia in relazione all’operazione congiunta Triton;

     – and the European Border and Coast Guard’s rapid reaction pool of over 500 return experts is ready to be deployed at Italy’s request;
– e la riserva di reazione rapida della guardia di frontiera e costiera europea, forte di 500 esperti sul rimpatrio, è pronta per essere dispiegata su richiesta dell’Italia;

– Launch and finance a new resettlement pledging exercise, notably from Libya, Egypt, Niger, Ethiopia and Sudan in conjunction with the UNHCR starting today;
– avviare e finanziare un nuovo sistema di reinsediamento, in particolare da Libia, Egitto, Niger, Etiopia e Sudan di concerto con l’UNHCR e con decorrenza immediata;

– Work with Libya to strengthen controls at the southern border, in cooperation with G5 Sahel countries and Member States with the backing of EU financial support;
– collaborare con la Libia per rafforzare i controlli sulla frontiera meridionale, in cooperazione con i paesi del G5 Sahel e gli Stati membri e con il sostegno finanziario dell’UE;

– Step up work to secure readmission agreements (or equivalent informal arrangements) with countries of origin and transit, with the support of Member States;
– intensificare gli interventi per stipulare accordi di riammissione (o accordi informali equivalenti) con i paesi di origine e di transito, con il sostegno degli Stati membri;

– Engage further with Niger and Mali under the Partnership Framework to prevent movements towards Libya;
– intensificare la cooperazione con Niger and Mali nell’ambito del quadro di partenariato per prevenire gli spostamenti verso la Libia;

– Continue to work with the International Organisation for Migration (IOM) to accelerate Assisted Voluntary Returns from Libya and Niger to countries of origin, including by providing additional funding;
– continuare a lavorare con l’Organizzazione Internazionale per le Migrazioni (IOM) per accelerare i rimpatri volontari assistiti dalla Libia e dal Niger verso i paesi di origine, anche mediante un aumento dei finanziamenti;

– Ensure with Member States a full implementation of the Partnership Framework, including beyond the original 5 priority countries, using both positive and negative leverages;
– garantire di concerto con gli Stati membri la piena attuazione del quadro di partenariato, anche estendendolo ad altri paesi rispetto ai 5 prioritari, esercitando pressioni di tipo sia positivo che negativo;

– Further to the €200 million mobilised in 2017 for the North Africa window of the EU-Africa Trust Fund, ensure equivalent funding for 2018 and beyond from the EU budget and Member States (see table);
– in aggiunta ai 200 milioni di euro già stanziati nel 2017 per la “finestra” per l’Africa settentrionale (“North Africa window”) del Fondo fiduciario UE-Africa, garantire finanziamenti equivalenti per il 2018 e gli anni successivi con contributi del bilancio dell’UE e degli Stati membri (cfr. tabella);

Member States should:
Gli Stati membri dovrebbero:

– Contribute much more substantially to the EU-Africa Trust Fund, to complement the €2.6 billion contribution from the EU’s limited budget, in line with their commitments dating back to November 2015 (see table);
– contribuire in modo più sostanziale al Fondo fiduciario UE-Africa per integrare il contributo di 2,6 miliardi di euro del bilancio limitato dell’UE, in linea con gli impegni da loro assunti nel novembre 2015 (cfr. tabella);

– Accelerate relocation from Italy by responding more quickly to Italian requests, increasing pledges and pledging more regularly;
– accelerare il ricollocamento dall’Italia, reagendo in modo più rapido alle richieste italiane, aumentando la consistenza e la regolarità degli impegni;

– Help engage with Tunisia, Egypt and Algeria, alongside the Commission and the European External Action Service, to encourage them to join the Seahorse Mediterranean Network, and call on Tunisia, Libya and Egypt to declare their search and rescue areas and establish a formal Maritime Rescue and Coordination Centre;
– contribuire, di concerto con la Commissione e il servizio per l’azione esterna, al dialogo con la Tunisia, l’Egitto e l’Algeria e incoraggiare tali paesi ad associarsi alla rete Seahorse per il Mediterraneo e invitare la Tunisia e la Libia a dichiarare le rispettive aree di ricerca e salvataggio e a istituire un centro ufficiale di coordinamento e soccorso marittimo;

– Accelerate discussions, in conjunction with the European Parliament, on the reform of the Dublin system for allocating asylum applications within the EU to provide a more stable framework for tackling these challenges in the future;
– accelerare, di concerto con il Parlamento europeo, le discussioni sulla riforma del sistema di Dublino per la distribuzione delle domande di asilo all’interno dell’UE, al fine di disporre di un quadro più stabile per affrontare tali problemi in futuro;

– Mobilise their capabilities, alongside those of the European Border and Coast Guard, to support the return of irregular migrants from Italy;
– mobilitare le loro capacità, in sinergia con quelle della guardia costiera e di frontiera europea, per contribuire al rimpatrio dei migranti irregolari dall’Italia;

Italy should:
L’Italia dovrebbe:

– Draft, in consultation with the Commission and on the basis of a dialogue with NGOs, a Code of Conduct for NGOs carrying out search and rescue activities in the Mediterranean;
– redigere, in consultazione con la Commissione e sulla base di un dialogo con le ONG, un codice di condotta per le ONG che effettuano attività di ricerca e soccorso nel Mediterraneo;

– Fulfil its own commitments on relocation by:
– rispettare gli impegni assunti in materia di ricollocamento:

    – registering, as a matter of urgency, all Eritreans present in Italy;
– registrando urgentemente tutti gli eritrei presenti in Italia;
   
    – centralising and standardising the relocation procedure;
– centralizzando e standardizzando la procedura di ricollocamento;

    – enabling the relocation of unaccompanied minors;
– consentendo il ricollocamento dei minori non accompagnati;

    – and showing greater flexibility on security checks arranged bilaterally with other Member States;
– e facendo prova di una maggiore flessibilità nei controlli di sicurezza organizzati a livello bilaterale con altri Stati membri;

– Implement rapidly the Minniti law, including by:
– attuare rapidamente la legge Minniti, anche:

    – creating additional hotspot capacity;
– creando capacità supplementari nei centri di crisi;

    – increasing reception capacity and substantially increasing detention capacity to reach at least 3,000 urgently;
– aumentando la capacità di accoglienza e aumentando in modo sostanziale e in tutta urgenza la capacità di trattenimento, portandola ad almeno 3 000 posti;

    – increasing the maximum period of detention in line with EU law;
– aumentando il periodo massimo di trattenimento in linea con il diritto dell’UE;

and significantly speeding up the examination of asylum applications at the appeal stage;
– e accelerando in modo marcato l’esame delle domande di asilo in fase di ricorso;

– Step up returns by:
– accelerare i rimpatri:

    – applying expedited return procedures;
– applicando procedure di rimpatrio accelerate;

    – making wider use of the rapid procedures and inadmissibility grounds;
– avvalendosi maggiormente delle procedure rapide e dei motivi di inammissibilità;

    – developing a national list of safe countries of origin;
– elaborando un elenco nazionale di paesi di origine sicuri;

    – issuing return decisions alongside and together with asylum decisions;
– emettendo decisioni di rimpatrio di pari passo e contemporaneamente con quelle sull’asilo;

   – considering the use of residence restrictions;
– valutando la possibilità di utilizzare restrizioni in materia di residenza;
 
   – and refraining from providing travel documents to asylum seekers.
– ed evitando di fornire documenti di viaggio ai richiedenti asilo.

See the full Commission Action Plan here.
Si veda qui la versione integrale del piano di azione della Commissione.

Next steps
Prossime tappe

The Commission is working in concert with the Estonian presidency of the Council and the measures presented today should form the basis of discussions on immediate support for Italy that will take place at the informal Justice and Home Affairs Council meeting in Tallinn on Thursday.
Poiché la Commissione opera di concerto con la presidenza estone del Consiglio, le misure presentate oggi dovrebbero costituire la base per le discussioni sul sostegno immediato all’Italia che si terranno nella riunione informale del Consiglio “Giustizia e affari interni” in calendario giovedì a Tallinn.

Background
Contesto

The European Union and its Member States have progressively laid out a stronger and more articulated policy response to save lives and better manage migratory flows in the Central Mediterranean (see here).
L’Unione europea e i suoi Stati membri hanno gradualmente messo a punto una risposta strategica più forte e articolata per salvare vite umane e gestire meglio i flussi migratori nel Mediterraneo centrale (vedi qui).

But the loss of life and continuing migratory flows of primarily economic migrants on the Central Mediterranean route is a structural challenge and remains an issue of urgent and serious concern.
Ma la perdita di vite umane e i continui flussi migratori, composti soprattutto da migranti economici, sulla rotta del Mediterraneo centrale, costituiscono un problema strutturale che desta preoccupazioni serie e urgenti.

At the European Council of 22-23 June 2017, leaders committed to act decisively now “by stepping up coordination and delivery on all the elements contained in the Malta Declaration, the Partnership Framework and the Joint Valletta Action Plan, underpinned by sufficient financial resources.”
Nel Consiglio europeo del 22-23 giugno 2017 i leader si sono impegnati a intervenire ora con risolutezza “intensificando il coordinamento e l’attuazione di tutti gli elementi contenuti nella dichiarazione di Malta, nel quadro di partenariato e nel piano d’azione comune di La Valletta, sostenuti da sufficienti risorse finanziarie.”

The Commission is today following up by identifying specific actions each actor can and should take to make good on those commitments.
La Commissione, richiamandosi oggi a tale dichiarazione, ha individuato interventi specifici che i diversi soggetti possono o dovrebbero attuare per tradurre in pratica tali impegni.

Italy has already been taking important steps to support cooperation with Libya on migration management and to further improve the implementation of the EU migration policy within Italy.
L’Italia ha già compiuto passi significativi per favorire la cooperazione con la Libia nella gestione della migrazione e per migliorare l’attuazione in Italia della politica migratoria dell’UE.

The recent Minniti law has the objective of making the Italian asylum and return system much more effective than today, identifying quickly those in need of protection, while taking actions that can facilitate the swift return of economic migrants.
La recente legge Minniti si prefigge di rendere il sistema italiano di asilo e rimpatrio molto più efficace, individuando rapidamente le persone bisognose di protezione e contemporaneamente intraprendendo azioni in grado di facilitare il rapido rimpatrio dei migranti economici.