TESTI PARALLELI – Piede sull’acceleratore per la campagna volta a ridurre le emissioni del trasporto pubblico

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:14-07-2017

Foot on the accelerator for drive to reduce public transport emissions

Piede sull’acceleratore per la campagna volta a ridurre le emissioni del trasporto pubblico

Bus operators from Germany and South Tyrol, Italy are partnering to procure 63 fuel cell buses for their public transport systems as part of the EU-funded JIVE project.
Operatori di autobus della Germania e dell’Alto Adige in Italia, come parte del progetto JIVE finanziato dall’UE, si stanno associando per acquistare 63 autobus a celle a combustibile per i loro sistemi di trasporto pubblico.

The joint procurement activity is part of the JIVE (Joint Initiative for hydrogen Vehicles across Europe) project, an EU-funded project aiming to deploy 139 new zero emission fuel cell buses across nine cities, the first deployment of this scale in Europe.
L’attività di appalto congiunto è parte del progetto JIVE (Joint Initiative for hydrogen Vehicles across Europe), finanziato dall’UE, che mira a mettere in campo 139 nuovi autobus a celle a combustibile a zero emissioni in nove città, il primo schieramento di questa portata in Europa.

Despite being only a few months old, the placing of 63 new buses means that the project’s aim of more than doubling the number of zero emissions buses operating in Europe is well underway.
Nonostante sia attivo solo da pochi mesi, lo schieramento di 63 nuovi autobus significa che l’obiettivo del progetto, che è quello di più che raddoppiare il numero di autobus a zero emissioni operativo in Europa, è in pieno svolgimento.

Ben Madden, Director of Element Energy, the project coordinator in the UK, has explained that taking a coordinated approach to purchasing large numbers of these buses facilitates the delivery of increased standardisation and significant cost reductions, allowing the cities to realise their ambitious zero emission bus adoption plans.
Ben Madden, direttore di Element Energy, il coordinatore del progetto nel Regno Unito, ha spiegato che l’adozione di un approccio coordinato nell’acquisto di grandi numeri di questi autobus facilita la fornitura di una maggiore standardizzazione e notevoli riduzioni dei costi, consentendo alle città di realizzare i loro ambiziosi piani di adozione degli autobus a zero emissioni.

The project was set up to deploy around 140 of these new buses across nine locations, in five European countries;
Il progetto è stato fondato per schierare circa 140 di questi nuovi autobus in nove località, in cinque paesi europei;

the first deployment of this scale in Europe.
il primo schieramento di questa portata in Europa.

>>>  The road to full commercialisation
La strada verso la piena commercializzazione

In the quest to reduce local public transport emissions, hydrogen fuel cell buses have already demonstrated their effectiveness in a number of projects across Europe as outlined by the, Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking, public private partnership.
Nella ricerca volta a ridurre le emissioni del trasporto pubblico locale, gli autobus a celle a combustibile a idrogeno hanno già dimostrato la loro efficacia in diversi progetti in tutta Europa come delineato dal, partenariato pubblico privato Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking.

However, there remain significant barriers to full commercialisation.
Tuttavia, rimangono ancora delle barriere significative alla piena commercializzazione.

Chief amongst these are that, compared to conventional buses, FC buses have higher ownership costs.
La principale barriera tra queste, in confronto agli autobus convenzionali, è che gli autobus FC hanno dei costi di proprietà più elevati.

There is also the market barrier most new technologies face:
Vi è inoltre la barriera del mercato che la maggior parte delle nuove tecnologie devono affrontare:

the need to meet public demand through assured availability and reliability.
il bisogno di soddisfare la domanda del pubblico attraverso disponibilità garantita e affidabilità.

Finally the refuelling infrastructure has to be comprehensively established.
Infine, deve essere creata l’infrastruttura di rifornimento a livello globale.

JIVE anticipates that coordinated procurement, whereby multiple cities and regions can launch joint processes, will allow large orders to be placed with individual bus suppliers, thus accruing economies of scale.
JIVE si aspetta che l’approvvigionamento coordinato, per mezzo del quale multiple città e regioni possono lanciare procedimenti congiunti, permetterà di fare dei grandi ordini con singoli fornitori di autobus, ottenendo così delle economie di scala.

Additionally, this clustering approach makes it possible for bus orders to share common technical specifications.
Inoltre, questo approccio mediante raggruppamento consente agli ordini degli autobus di condividere delle specifiche tecniche comuni.

The fleets are also planned to be larger than previously deployed, with 10-30 buses, with attention also placed on establishing efficient supply chains and maintenance operations.
Le flotte sono inoltre progettate per essere più grandi di quelle schierate in precedenza, con 10-30 autobus, prestando attenzione anche alla creazione di catene di fornitura e operazioni di manutenzione efficienti.

The project is also testing new hydrogen refuelling stations capable of serving fleets of more than 20 buses.
Il progetto sta inoltre testando nuove stazioni di rifornimento per l’idrogeno capaci di servire flotte composte da oltre 20 autobus.

This will both reduce the cost of hydrogen, as well as test the system’s capacity to offer reliability at the required commercialisation level – greater than 99%.
Questo aiuterà sia a ridurre il costo dell’idrogeno, che a testare la capacità del sistema nell’offrire affidabilità al livello di commercializzazione richiesto, ovvero superiore al 99 %.

Realising the benefits of hydrogen fuel cells
Realizzare i benefici delle celle a combustibile a idrogeno

It has been estimated by an Intergovernmental Panel on Climate Change report that transportation is responsible for over a quarter of global CO2 emissions and is one of the fastest growing contributors to greenhouse gases.
Secondo le stime di un rapporto del Comitato intergovernativo sul mutamento climatico il trasporto è responsabile di oltre un quarto delle emissioni globali di CO2 ed è uno dei contributori ai gas a effetto serra più rapidamente in aumento.

The introduction of Low Emission Vehicles (LEVs) as alternatives to fossil fuel vehicles, has been deemed essential to mitigate this.
L’introduzione di veicoli a basse emissioni (LEV) come alternativa ai veicoli alimentati a combustibili fossili, è stata ritenuta essenziale per mitigare questa situazione.

Hydrogen fuel cells are considered a clean fuel source as the combination of hydrogen gas (H2) and oxygen gas (O2) results in the production of water, electricity, and heat, as opposed to the generation of the harmful by-products caused by the burning of fossil fuels, within internal combustion engines.
Le celle a combustibile a idrogeno sono considerate una fonte di combustibile pulita, dato che la combinazione di gas idrogeno (H2) e gas ossigeno (O2) porta alla produzione di acqua, elettricità e calore, invece della generazione dei pericolosi sottoprodotti causati dalla combustione dei carburanti fossili nei motori a combustione interna.

Through its large-scale deployment, JIVE’s overall objective is to make it commercially viable for bus operators to include hydrogen fuel cell buses in their fleets, without the need for subsidies.
Attraverso il suo schieramento su larga scala, l’obiettivo complessivo di JIVE è quello di rendere per gli operatori commercialmente sostenibile l’inclusione di autobus a celle a combustibile a idrogeno nelle loro flotte, senza il bisogno di aiuti economici.

By doing so JIVE offers local and national governments a viable option to meet targets for emissions reductions.
Facendo questo JIVE offre alle amministrazioni locali e nazionali un’opzione attuabile per raggiungere gli obiettivi relativi alle riduzioni delle emissioni.

Furthermore, success with fuel cell buses could have the knock on effect of encouraging the use of hydrogen for other vehicles, such as passenger cars or commercial trucks and vans.
Oltretutto, il successo con gli autobus a celle a combustibile potrebbe avere l’effetto a catena di incoraggiare l’uso dell’idrogeno per altri veicoli, come ad esempio automobili o camion e furgoni commerciali.

It was even announced recently that the world’s first hydrogen fuel cell train will start running in Germany next year.
Recentemente è stato persino annunciato che il primo treno al mondo a celle a combustibile a idrogeno entrerà in servizio l’anno prossimo in Germania .

For more information, please see:
Per maggiori informazioni, consultare:

CORDIS project webpage
Pagina web del progetto su CORDIS

Source: Based on project information and media reports
Fonte: Sulla base di informazioni diffuse dal progetto e segnalazioni dei media