TESTI PARALLELI – Domande & risposte sulla proposta della Commissione di migliorare l’accesso alla protezione sociale per tutti i lavoratori subordinati e autonomi.


Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-03-2018

Questions & Answers on the Commission’s proposal to improve access to social protection for all workers and the self-employed
Domande & risposte sulla proposta della Commissione di migliorare l’accesso alla protezione sociale per tutti i lavoratori subordinati e autonomi.

What is this new proposal about and where does it come from?
Di cosa tratta questa nuova proposta e da dove proviene?

The Commission’s proposal for a Recommendation on access to social protection for workers and the self-employed is part of the initiatives implementing the European Pillar of Social Rights.
La raccomandazione sull’accesso alla protezione sociale per i lavoratori subordinati e autonomi proposta dalla Commissione è una delle iniziative per attuare il pilastro europeo dei diritti sociali;

The Recommendation relates in particular to Principle 12, which states that ‘regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed have the right to adequate social protection’.
e si rifà in particolare al principio 12, il quale recita “Indipendentemente dal tipo e dalla durata del rapporto di lavoro, i lavoratori e, a condizioni comparabili, i lavoratori autonomi hanno diritto a un’adeguata protezione sociale”.

During the public consultation on the Pillar, many stakeholders expressed concerns that workers in atypical (or non-standard) forms of employment and the self-employed face obstacles in having access to social protection.
Nel corso della consultazione pubblica sul pilastro diverse parti interessate hanno espresso il timore che i lavoratori subordinati impiegati con forme di occupazione “atipiche” (o “non standard”) e i lavoratori autonomi possano incontrare difficoltà nell’accedere alla protezione sociale.

The recommendation will support Member States in adapting social security systems to changes in the world of work.
La raccomandazione aiuterà gli Stati membri ad adattare i sistemi di sicurezza sociale ai cambiamenti in corso nel mondo del lavoro.

Everyone who works will be protected and people will find it easier to change jobs, sectors and even their employment status because their rights will be preserved and transferred.
Chiunque abbia un impiego godrà della protezione sociale e avrà più facilità a cambiare posto di lavoro, settore e addirittura stato occupazionale, perché i suoi diritti saranno conservati e trasferiti.

The financial sustainability of social security systems will be maintained.
Sarà mantenuta la sostenibilità finanziaria dei sistemi di sicurezza sociale.

The widest possible sharing of life risks is a crucial aspect of the European social market economy.
La condivisione più ampia possibile dei rischi vita è un aspetto fondamentale dell’economia sociale di mercato europea.

Several Member States are undertaking reforms to better protect affected workers and the self-employed.
Numerosi Stati membri hanno intrapreso riforme per meglio tutelare i lavoratori subordinati e autonomi interessati.

The aim of the EU action is to ensure that progress is not partial or uneven but is instead secured across groups, social security branches and Member States, creating a level playing field within the Single Market.
L’obiettivo dell’intervento dell’UE è garantire che i progressi non siano parziali o disomogenei, ma raggiungano invece tutti i gruppi, i settori della sicurezza sociale e gli Stati membri, creando condizioni di parità all’interno del mercato unico.

>>>  What are non-standard forms of employment?
Quali sono le forme di occupazione non standard?

Temporary or short-term contracts, part-time and on-demand work, as well as employment relationships between more than two parties are usually regarded as non-standard forms of employment – as opposed to a standard employment relationship which typically refers to full-time work on a permanent contract.
In genere si considerano forme di occupazione non standard i contratti a tempo determinato o a breve termine, il lavoro a tempo parziale o a chiamata e tutti i rapporti di lavoro che coinvolgono più di due parti; queste forme di occupazione si contrappongono al normale rapporto di lavoro, tipicamente un contratto di lavoro a tempo pieno e indeterminato.

Within these categories, a variety of forms can be identified, for example casual work (i.e. zero-hour contracts, such as for instance a shelf-stacker in the supermarket who only gets called when there is a lot of business), temporary agency work (i.e.) interim positions) or platform work (i.e. people working for digital platforms, without having a fixed work place).
Queste categorie possono comprendere una varietà di forme occupazionali diverse, come ad esempio il lavoro occasionale (ovvero i contratti a zero ore, come quello dello scaffalista che viene chiamato solo quando c’è molto lavoro), il lavoro tramite agenzia (lavoro interinale) o il lavoro tramite piattaforma (cioè quello svolto da persone che lavorano per una piattaforma digitale, senza disporre di un luogo di lavoro fisso).

For this initiative, the definition is kept broad on purpose, to include also emerging or future categories of non-standard work.
Nell’ambito di questa iniziativa la definizione è stata mantenuta ampia di proposito, in modo da poter includere anche categorie di lavoro non standard emergenti o future.

Labour markets are evolving fast and technologies are giving rise to many different new forms of employment not yet known.
I mercati occupazionali si stanno evolvendo rapidamente e le tecnologie danno vita a molte nuove e diverse forme di occupazione ancora sconosciute.

The Commission’s approach ensures that the reforms will be future-proof, to make the most of the changing world of work.
L’approccio della Commissione garantisce che le riforme saranno adeguate alle esigenze future, per sfruttare al meglio l’evoluzione del mondo del lavoro.

The enforcement would be facilitated by the recent proposal for a Directive on transparent and predictable working conditions, which allows to clarify the boundaries between workers and self-employed and brings clarity on where the status of self-employed is unduly used (bogus self-employment).
L’attuazione dovrebbe essere agevolata dalla recente proposta di una direttiva relativa a condizioni di lavoro trasparenti e prevedibili, che consente di chiarire la distinzione tra lavoratori subordinati e autonomi e di individuare i casi in cui lo stato di lavoratore autonomo è usato indebitamente (lavoratori autonomi fittizi).

In relation to access to social protection, such clarity will help ensure that those people erroneously considered self-employed can now have access to social security as workers.
Per quanto riguarda l’accesso alla protezione sociale, tali chiarimenti contribuiranno a garantire che le persone erroneamente considerate lavoratori autonomi potranno avere accesso alla sicurezza sociale in qualità di lavoratori subordinati.

What is the objective of this Recommendation?
Qual è l’obiettivo della raccomandazione?

The Recommendation proposes that workers and self-employed in comparable conditions:
La raccomandazione propone per i lavoratori subordinati e autonomi che si trovano in condizioni di impiego comparabili:

– can adhere to corresponding social security systems (closing formal coverage gaps),
– la possibilità di aderire ai rispettivi sistemi di sicurezza sociale (colmando le lacune formali a livello di copertura);

– can build up and claim adequate entitlements (adequate effective coverage),
– la possibilità di acquisire e rivendicare diritti adeguati (copertura effettiva adeguata);

– can easily transfer social security entitlements from one job to the next,
– la possibilità di trasferire agevolmente i diritti di sicurezza sociale da un posto di lavoro a quello successivo;

– have transparent information about their social security entitlements and obligations.
– l’accesso a informazioni trasparenti sui propri diritti e obblighi di sicurezza sociale.

Who is covered under this Recommendation?
A chi è diretta la copertura garantita da questa raccomandazione?

With this Recommendation, Member States shall be encouraged to provide access to adequate social security coverage to all workers and the self-employed.
Questa raccomandazione mira a incoraggiare gli Stati membri a fornire accesso a un’adeguata copertura di sicurezza sociale a tutti i lavoratori subordinati e autonomi.

In 2016, around 40% of employed people in the EU were in atypical employment or self-employed.
Nel 2016 circa il 40 % della popolazione attiva dell’UE era impiegata con forme di occupazione atipiche o come lavoratore autonomo.

In many Member States, people from these groups face gaps in access to social protection.
In molti Stati membri le persone appartenenti a questi gruppi si trovano ad affrontare delle disparità di accesso alla protezione sociale;

As a consequence, they are exposed to higher economic uncertainty and lower protection against social risks.
e sono di conseguenza esposte a una maggiore incertezza economica e a una minore tutela contro i rischi sociali.

The Recommendation would contribute to extending coverage where corresponding gaps exist.
La raccomandazione ha lo scopo di contribuire a estendere la copertura laddove esistano tali disparità.

What are the social security branches covered?
Quali sono i settori di sicurezza sociale interessati?

Overall, the proposal would apply to the branches of social security that are more closely related to the employment situation rather than citizen or resident status, namely:
In linea di massima la proposta si applicherebbe ai settori della sicurezza sociale più strettamente collegati alla situazione occupazionale piuttosto che allo stato di cittadino o residente, ovvero:

(1) unemployment benefits;
1) le prestazioni di disoccupazione;

(2) sickness and healthcare benefits;
2) le prestazioni di malattia e sanitarie;

(3) maternity and equivalent paternity benefits;
3) le prestazioni di maternità e di paternità assimilate;

(4) invalidity benefits;
4) le prestazioni d’invalidità;

(5) old-age benefits, including pensions;
5) le prestazioni di vecchiaia, comprese le pensioni;

(6) benefits in respect of accidents at work and occupational diseases.
6) le prestazioni per infortuni sul lavoro e malattie professionali.

Why did the Commission decide to act?
Per quale motivo la Commissione ha deciso di intervenire?

A growing number of people in the labour market have only insufficient access to social protection.
Una porzione crescente della popolazione attiva ha un accesso insufficiente alla protezione sociale;

This issue is widespread across Member States.
si tratta di un problema diffuso in tutti gli Stati membri.

Reforms in certain Member States are steps in the right direction, but there is evidence that they do not relate to all previously uncovered groups, or are not sufficiently systematic.
Le riforme attuate in alcuni Stati membri rappresentano un passo nella giusta direzione, ma è stato constatato che esse non riguardano tutti i gruppi che precedentemente non erano coperti, oppure non sono sufficientemente sistematiche.

For example, rules were adapted for some social security branches only, or did not include the self-employed.
Per esempio, le norme sono state adattate solo per alcuni settori della sicurezza sociale oppure non includevano i lavoratori autonomi.

EU action can be a springboard for further national reforms.
L’intervento dell’UE può fungere da trampolino di lancio per ulteriori riforme a livello nazionale;

It can avoid short-term distortions of competition, long-term erosion of social standards and ensure that all Member States move in the same direction at the same time.
e può (inoltre) evitare, sul breve termine, distorsioni della concorrenza, l’erosione degli standard sociali sul lungo termine e garantire che tutti gli Stati membri si muovano nella stessa direzione contemporaneamente.

This would promote upward convergence towards better living and working conditions, in line with the purpose of the European Pillar of Social Rights, to the benefit of the EU society and economy as a whole.
L’intervento è mirato a promuovere una convergenza verso migliori condizioni di vita e di lavoro, in linea con l’obiettivo del pilastro europeo dei diritti sociali, a beneficio della società e dell’economia dell’UE nel suo complesso.

In the run-up to the presentation of the European Pillar of Social Rights, the Commission held a broad public consultation, from March to December 2016, which pointed out the need to act in this area.
In preparazione alla presentazione del pilastro europeo dei diritti sociali, la Commissione ha organizzato un’ampia consultazione pubblica, tra marzo e dicembre 2016, che ha sottolineato la necessità di intervenire in questo settore.

The consultation report is available here.
La relazione sulla consultazione è disponibile qui.

The need to act was again confirmed in the EU-level social partner consultations following the presentation of the Pillar in April 2017.
La necessità di intervento è stata ribadita nell’ambito delle consultazioni delle parti sociali a livello dell’UE che hanno fatto seguito alla presentazione del pilastro nell’aprile 2017.

What will be the benefits for workers?
Quali saranno i vantaggi per i lavoratori?

The Recommendation aims to support people in non-standard forms of employment and self-employment who, due to their employment status, are not sufficiently covered by social security schemes and thus are exposed to higher economic uncertainty.
La raccomandazione mira a sostenere le persone impiegate con forme di occupazione non standard e i lavoratori autonomi che, a causa del loro stato occupazionale, non sono sufficientemente coperti dai programmi di sicurezza sociale e sono quindi esposti a un maggiore rischio di incertezza economica.

The social impact for workers and their families is expected to be positive resulting in a reduction in the individualisation of risk, income uncertainty, precariousness and notably a lower risk of poverty.
Per i lavoratori e le loro famiglie si prevede un impatto sociale positivo, che risulterà in una riduzione dell’individualizzazione del rischio, dell’incertezza sul reddito, della precarietà e, in particolare, del rischio di povertà.

Adequate social security provides workers with opportunities and incentives to participate in education and training and devote time to search for a job matching their skills.
Un’adeguata sicurezza sociale garantisce ai lavoratori l’opportunità e i giusti incentivi per partecipare ad attività di istruzione e formazione e dedicare tempo alla ricerca di un posto di lavoro che corrisponda alle loro qualifiche;

It helps people feel secure in order to fully embrace the opportunities created by new forms and patterns of work, new working relationships with employers, growing career transitions as well as self-employment.
essa infonde nei lavoratori un senso di sicurezza e li mette nella condizione di cogliere le occasioni che si creano grazie alle nuove forme e ai nuovi modelli di lavoro, le nuove relazioni professionali con i datori di lavoro, il sempre più frequente riorientamento professionale e il lavoro autonomo.

Social security systems thereby fulfil important functions for individuals and labour markets.
I sistemi di sicurezza sociale ricoprono quindi funzioni cruciali per i singoli e per il mercato del lavoro.

Women in particular would benefit from an extended coverage to social protection as they are currently especially exposed to non-standard employment.
Sono in particolare le donne che trarrebbero vantaggio da una più ampia copertura della protezione sociale poiché sono loro, attualmente, le più esposte alle forme di occupazione non standard.

More often than men they work part-time and take career breaks related to children or caring for dependent relatives.
Più frequentemente dei loro colleghi maschi, infatti, le donne lavorano a tempo parziale e interrompono la carriera professionale per motivi legati ai figli o per prendersi cura di familiari a carico.

What will be the benefits for companies?
Quali saranno i vantaggi per le imprese?

The Recommendation will create more fairness between companies, by creating a level-playing field.
La raccomandazione intende stabilire un contesto più equo per le imprese creando condizioni di parità.

The extension of coverage is set to lead to a noticeable reduction in unfair competition between those firms that employ staff on non-standard contracts exempted from social security contributions and their competitors not reducing costs in this manner.
L’estensione della copertura è destinata a ridurre notevolmente la concorrenza sleale tra le imprese che impiegano personale con contratti non standard esenti dai contributi sociali e le loro concorrenti che non ricorrono allo stesso sistema per ridurre i propri costi.

In addition, companies could benefit from an increase in productivity of individuals in the newly protected forms of employment as well as from the positive effects of social security systems on labour markets.
Le imprese potrebbero inoltre trarre vantaggio da un aumento della produttività dei singoli lavoratori impiegati nelle nuove forme di occupazione alle quali è estesa la protezione sociale, nonché dagli effetti positivi dei meccanismi di sicurezza sociale sui mercati del lavoro.

Aren’t the social partners better placed to regulate practices regarding employment relationships?
Non sono forse le parti sociali in una posizione migliore per disciplinare le pratiche in materia di rapporti di lavoro?

In line with EU Treaties, the Commission consulted EU-level trade unions and employers’ organisations in a two-stage approach to see if they were willing to address the challenges by an agreement between themselves.
In linea con i trattati dell’UE, la Commissione ha consultato i sindacati e le organizzazioni di datori di lavoro a livello dell’UE nell’ambito di un approccio a due fasi per verificare se vi fosse la volontà di affrontare queste sfide mediante un accordo tra di loro.

The consultations took place from 29 April to 23 June 2017 and from 20 November 2017 to January 2018.
Le consultazioni hanno avuto luogo tra il 29 aprile e il 23 giugno 2017 e tra il 20 novembre 2017 e il gennaio 2018.

While both sides broadly agreed with the challenges presented by the Commission, there was no agreement among them to enter into negotiations to conclude an agreement at Union level.
Sebbene entrambe le parti abbiano ampiamente riconosciuto le sfide presentate dalla Commissione, non hanno sottoscritto un’intesa per avviare le trattative e raggiungere un accordo a livello di Unione.

All contributions from social partners have been taken in due consideration in the preparation of the proposal.
Tutti contributi provenienti dalle parti sociali sono stati presi in debita considerazione nella fase di elaborazione della proposta.

See also press release here.
Si veda anche il comunicato stampa.