TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: la Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-09-2018

State of the Union 2018: Commission proposes to put an end to seasonal clock changes
Stato dell’Unione 2018: la Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora

Commission proposes to put an end to seasonal clock changes.
La Commissione propone di porre fine ai cambi stagionali dell’ora.

On 12 September 2018, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre 2018, in occasione del discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“We all say in soap-box speeches that we want to be big on big things and small on small things.
“Dichiariamo spesso nei nostri discorsi che vogliamo essere ‘grandi sulle grandi questioni e piccoli sulle piccole’.

But there is no applause when EU law dictates that Europeans have to change the clocks twice a year.
Non riscuote però nessun applauso il fatto che una norma dell’UE imponga agli europei di spostare le lancette dell’orologio due volte l’anno.

The Commission is today proposing to change this.
Oggi la Commissione propone di rinunciare a questa prassi.

Clock-changing must stop.
È necessario abolire lo spostamento delle lancette.

Member States should themselves decide whether their citizens live in summer- or wintertime.
Gli Stati membri dovrebbero decidere da soli se i loro cittadini devono seguire l’ora legale o quella solare.

It is a question of subsidiarity.
È una questione di sussidiarietà.

I expect the Parliament and Council will share this view and find solutions that work for our internal market.
La mia aspettativa è che il Parlamento e il Consiglio condividano tale parere e trovino soluzioni che funzionano per il nostro mercato interno.

We are out of time.”
Il tempo è finito.”

>>> Today the European Commission is proposing to end seasonal clock changes in Europe in 2019, giving Member States the freedom to decide once and for all whether they want to permanently apply summer- or wintertime.
La Commissione europea propone oggi di porre fine al cambio stagionale dell’ora in Europa nel 2019, lasciando gli Stati membri liberi di decidere una volta per tutte se intendono applicare in modo permanente l’ora legale o l’ora solare.

The legislative proposal seeks to ensure that any changes are made in a coordinated way between neighbouring countries so as to safeguard the proper functioning of the internal market and avoid fragmentation, which could arise if some Member States kept seasonal clock changes arrangements while others discontinued them.
La proposta legislativa intende assicurare che qualsiasi modifica avvenga con l’opportuno coordinamento tra paesi confinanti, in modo da non turbare il corretto funzionamento del mercato interno e da evitare una situazione di frammentazione, che potrebbe presentarsi se alcuni Stati membri conservassero il regime dell’ora legale mentre altri lo abbandonano.

Commissioner for Transport, Violeta Bulc said:
Violeta Bulc, Commissaria europea per i Trasporti, ha dichiarato:

“We are proposing to put an end to seasonal clock changes as of next year.
“Proponiamo di porre fine ai cambi stagionali dell’ora già dall’anno prossimo.

This very ambitious timetable will allow citizens to reap the benefits without delay.
Questo calendario estremamente ambizioso permetterà ai cittadini di cogliere subito i vantaggi della modifica.

We are now inviting Member States and businesses to make the necessary preparations to ensure a coordinated approach across the EU.”
Invitiamo ora gli Stati membri e le imprese a fare i preparativi necessari in modo da garantire che si proceda in maniera coordinata nell’intera UE.”

The Commission’s proposal:
La proposta della Commissione:

– puts an end to seasonal clock changes for the entire European Union;
– pone fine al cambio stagionale dell’ora nell’intera Unione europea;

– sets out a clear and short timetable for the changes to take effect;
– stabilisce un calendario chiaro e immediato per rendere effettive le modifiche;

– encourages consultation at national and European levels, to ensure a coordinated approach among Member States.
– incoraggia la consultazione a livello nazionale ed europeo al fine di garantire un approccio coordinato tra i paesi.

Today’s proposal is another example of the Juncker Commission being big on the big things, leaving it to Member States to take decisions where they are best placed to do so.
La proposta odierna è un ulteriore esempio di come la Commissione Juncker si concentri sulle questioni importanti, lasciando che gli Stati membri prendano le decisioni laddove si trovino nella posizione migliore per farlo.

How and when would these changes become effective?
Come e quando avrebbero effetto questi cambiamenti?

The European Commission’s proposal will now go to the European Parliament and the Council for their agreement.
La proposta della Commissione europea passerà ora all’esame del Parlamento europeo e del Consiglio, per ottenere la loro approvazione.

To allow for a smooth transition, under the Commission’s proposal each Member State would notify by April 2019 whether it intends to apply permanent summer- or wintertime.
Al fine di consentire una transizione senza intoppi, la proposta prevede che ogni Stato membro notifichi entro l’aprile del 2019 se intende applicare in modo permanente l’ora legale o quella solare.

The last mandatory change to summertime would take place on Sunday 31 March 2019.
L’ultimo spostamento obbligatorio delle lancette, per passare all’ora legale, si verificherebbe domenica 31 marzo 2019.

After this, the Member States wishing to permanently switch back to wintertime would still be able to make one last seasonal clock change on Sunday 27 October 2019.
Successivamente, gli Stati membri che intendono passare in modo permanente all’ora solare potranno effettuare un altro spostamento delle lancette domenica 27 ottobre 2019.

Following that date, seasonal clock changes would no longer be possible.
Dopo tale data non sarà più possibile effettuare cambi stagionali dell’ora.

This timeline is conditional on the European Parliament and the Council adopting the Commission’s proposal by March 2019 at the latest.
Tale calendario dipende dall’effettiva adozione della proposta della Commissione da parte del Parlamento europeo e del Consiglio entro il marzo 2019.

Why is the Commission proposing this change?
Perché la Commissione propone questa modifica?

European countries introduced summertime arrangements in the last century to save energy, particularly in times of war or during the oil crisis of the 1970s.
I paesi europei hanno introdotto il sistema dell’ora legale nel secolo scorso a fini di risparmio energetico, in particolare in tempo di guerra o durante la crisi petrolifera degli anni ’70.

Starting in 1980, the European Union gradually adopted legislation putting an end to the diverging schedules of the national clock changes.
A partire dal 1980 l’Unione europea ha adottato gradualmente norme che ponevano fine alle diverse scadenze del cambio dell’ora a livello nazionale.

In 2018 however, the purpose of clock changes has become much less relevant:
Nel 2018, tuttavia, lo scopo perseguito dal cambio dell’ora ha perso gran parte della sua importanza:

with studies suggesting that energy savings are now marginal and citizens increasingly complaining about negative health impacts.
alcuni studi suggeriscono che i risparmi energetici sono ormai marginali, mentre aumentano le lamentele dei cittadini per gli effetti negativi sulla salute.

Clock changes have indeed been increasingly questioned by citizens, by the European Parliament and by a growing number of Member States.
Tali cambi dell’ora sono infatti sempre più spesso messi in discussione dai cittadini, dal Parlamento europeo e da un numero crescente di Stati membri.

Building upon the request of the European Parliament, and as part of an assessment of the current arrangements, the Commission held a public consultation in summer 2018 which received 4.6 million responses:
Partendo da una richiesta del Parlamento europeo e nel contesto di una valutazione delle disposizioni in vigore, la Commissione ha svolto nell’estate del 2018 una consultazione pubblica che ha ricevuto 4,6 milioni di risposte:

the highest number ever received in any public consultation organised by the European Commission.
si tratta del numero più elevato mai raggiunto da una consultazione pubblica organizzata dalla Commissione europea.

84% of respondents were in favour of ending seasonal clock changes.
L’84% dei rispondenti si è espresso a favore dell’abolizione dei cambi stagionali dell’ora.

In light of these elements, the European Commission has concluded that there is no point for Brussels to keep regulating seasonal time changes and that Member States should be free to decide whether they want to be in summertime or wintertime and handle the matter at national level, in accordance with the principle of subsidiarity.
Dati questi elementi, la Commissione europea ha concluso che non ha senso continuare a regolare i cambi stagionali dell’ora da Bruxelles e che gli Stati membri dovrebbero decidere liberamente se preferiscono seguire l’ora solare o legale e gestire la questione a livello nazionale, nel rispetto del principio di sussidiarietà.