TESTI PARALLELI – Antitrust: la Commissione infligge a Sanrio un’ammenda di 6.2 milioni di € per avere introdotto restrizioni alle vendite transfrontaliere di prodotti di merchandising raffiguranti i personaggi Hello Kitty

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-07-2019

Antitrust:Commission fines Sanrio €6.2 million for restricting cross-border sales of merchandising products featuring Hello Kitty characters
Antitrust: la Commissione infligge a Sanrio un’ammenda di 6.2 milioni di € per avere introdotto restrizioni alle vendite transfrontaliere di prodotti di merchandising raffiguranti i personaggi Hello Kitty

The European Commission has fined Sanrio €6.2 million for banning traders from selling licensed merchandise to other countries within the EEA.
La Commissione europea ha inflitto a Sanrio un’ammenda di 6.2 milioni di € per avere impedito agli operatori commerciali di vendere merci soggette a licenza ad altri paesi all’interno del SEE.

This restriction concerned products featuring Hello Kitty or other characters owned by Sanrio.
Questa restrizione riguardava prodotti raffiguranti Hello Kitty o altri personaggi Sanrio.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria responsabile per la Concorrenza, ha dichiarato:

“Today’s decision confirms that traders who sell licensed products cannot be prevented from selling products in a different country.
“La decisione odierna conferma che non si può impedire agli operatori commerciali che vendono prodotti soggetti a licenza di vendere tali prodotti in altri paesi.

This leads to less choice and potentially higher prices for consumers and is against EU antitrust rules.
Le restrizioni di questo tipo comportano la riduzione delle possibilità di scelta per i consumatori e talvolta l’aumento del prezzo dei prodotti e sono contrarie alle norme UE in materia di antitrust.

Consumers, whether they are buying a Hello Kitty mug or a Chococat toy, can now take full advantage of one of the main benefits of the Single Market:
I consumatori – sia che comprino una tazza Hello Kitty che un giocattolo Chococat – possono ora godere di uno dei principali vantaggi del mercato unico:

the ability to shop around Europe for the best deals.”
vale a dire la possibilità di acquistare i prodotti ovunque in Europa per avere accesso alle offerte più vantaggiose”.

Licensed merchandising products are extremely varied (e.g. mugs, bags, bedsheets, stationery, toys) but all carry one or more logos or images protected by intellectual property rights (IPRs), such as trademarks or copyright.
I prodotti di merchandising soggetti a licenza possono essere estremamente vari (ad esempio, tazze, borse, biancheria da letto, articoli di cancelleria o giocattoli) ma tutti contengono uno o più loghi o immagini protetti da diritti di proprietà intellettuale, come i marchi depositati o i diritti d’autore.

Through a licensing agreement, one party (a licensor) allows another party (a licensee) to use one or more of its IPRs in a certain product.
Mediante un accordo di licenza, una parte (il licenziante) consente all’altra parte (il licenziatario) di utilizzare uno o più dei suoi diritti di proprietà intellettuale in un determinato prodotto.

Licensors typically grant non-exclusive licenses to increase the number of merchandising products in the market and their territorial coverage.
I licenzianti concedono in genere licenze non esclusive per aumentare il numero di prodotti di merchandising presenti sul mercato e la loro copertura territoriale.

>>>  

Sanrio Company, Ltd. is a Japanese company that designs, licenses, produces and sells products featuring Hello Kitty, an anthropomorphic cat girl also known by her full name Kitty White, and other popular characters such as My Melody, Little Twin Stars, Keroppi or Chococat.
Sanrio Company Ltd. è un’impresa giapponese che progetta, concede in licenza, produce e commercializza prodotti che raffigurano Hello Kitty, una gattina antropomorfa il cui nome completo è Kitty White, ed altri personaggi popolari quali My Melody, Little Twin Stars, Keroppi e Chococat.

Through its subsidiary Mister Men Limited, Sanrio also holds the intellectual property rights to the “Mr. Men” and “Little Miss” series of animated characters.
Attraverso la controllata Mister Men Limited, Sanrio detiene inoltre i diritti di proprietà intellettuale delle serie di personaggi animati negli “Mr. Men” e “Little Miss”.

In June 2017, the Commission opened an antitrust investigation into certain licensing and distribution practices of Sanrio to assess whether it illegally restricted traders from selling licensed merchandise cross-border and online within the EU Single Market.
Nel giugno 2017 la Commissione ha avviato un’indagine antitrust in merito a determinate pratiche di concessione di licenze e di distribuzione adottate da Sanrio, per verificare se l’impresa non avesse imposto agli operatori commerciali restrizioni illegali volte a limitare le possibilità di vendite transfrontaliera e online di prodotti soggetti a licenza all’interno del mercato unico dell’UE.

The Commission investigation has found that Sanrio’s non-exclusive licensing agreements breached EU competition rules:
Dall’indagine della Commissione è emerso che gli accordi di licenza non esclusivi di Sanrio violavano le norme dell’UE in materia di concorrenza:

– Sanrio imposed a number of direct measures restricting out-of-territory sales by licensees, such as clauses explicitly prohibiting these sales, obligations to refer orders for out-of-territory sales to Sanrio and limitations to the languages used on the merchandising products.
– Sanrio ha introdotto una serie di misure dirette volte a limitare le vendite al di fuori del territorio di competenza da parte dei licenziatari, ad esempio clausole che vietano esplicitamente tali vendite, l’obbligo di reindirizzare a Sanrio gli ordini di vendita non provenienti dal territorio di competenza e limitazioni relative alle lingue utilizzate sui prodotti di merchandising.

– Sanrio also implemented a series of measures as an indirect way to encourage compliance with the out-of-territory restrictions.
– Sanrio ha inoltre attuato una serie di misure volte ad incoraggiare in modo indiretto il rispetto delle restrizioni relative ai territori di competenza.

These measures included carrying out audits and the non-renewal of contracts if licensees did not respect the out-of-territory restrictions.
Tra tali misure rientravano lo svolgimento di revisioni contabili e il mancato rinnovo dei contratti qualora i licenziatari non avessero rispettato le restrizioni relative ai territori di competenza.

The Commission has concluded that Sanrio’s illegal practices, which were in force for approximately 11 years (from 1 January 2008 until 21 December 2018), partitioned the Single Market and prevented licensees in Europe from selling products cross-border, to the ultimate detriment of European consumers.
La Commissione ha concluso che le pratiche illegali svolte da Sanrio per circa 11 anni (dal 1º gennaio 2008 al 21 dicembre 2018) hanno creato barriere all’interno del mercato unico e precluso ai licenziatari le vendite transfrontaliere in Europa, a scapito dei consumatori finali europei.

Sanrio’s cooperation
Cooperazione di Sanrio

Sanrio cooperated with the Commission beyond its legal obligation to do so, in particular by providing the Commission with information that allowed it to establish the extended duration of the infringement.
Sanrio ha cooperato con la Commissione al di là dei propri obblighi giuridici, in particolare fornendo alla Commissione informazioni che le hanno consentito di stabilire la durata prolungata dell’infrazione.

The company also provided evidence with significant added value and expressly acknowledged the facts and the infringements of EU competition rules.
La società ha inoltre fornito elementi di prova dotati di un notevole valore aggiunto e ha espressamente riconosciuto i fatti e le violazioni delle norme UE in materia di concorrenza.

Therefore, the Commission granted Sanrio a 40% fine reduction in return for this cooperation.
La Commissione ha pertanto concesso a Sanrio una riduzione dell’ammenda del 40 % come riconoscimento di tale cooperazione.

Further information on this type of cooperation can be found on the Competition website.
Ulteriori informazioni su questo tipo di cooperazione sono disponibili sul sito web della Concorrenza.

Fines
Ammende

The fine was set on the basis of the Commission’s 2006 Guidelines on fines (see press release and MEMO).
L’ammenda è stata calcolata utilizzando gli orientamenti della Commissione per il calcolo delle ammende del 2006 (cfr.comunicato stampa e MEMO).

Regarding the level of the fine, the Commission took into account, in particular, the value of sales relating to the infringement, the gravity of the infringement and its duration, as well as the fact that Sanrio cooperated with the Commission during the investigation.
Per quanto riguarda l’entità dell’ammenda, la Commissione ha tenuto conto, in particolare, del valore delle vendite relative all’infrazione, della gravità e della durata dell’infrazione e del fatto che Sanrio ha cooperato con la Commissione durante l’inchiesta.

The fine imposed by the Commission on Sanrio amounts to €6,222,000.
L’ammenda inflitta dalla Commissione a Sanrio ammonta a 6.222.000 €.

Fines imposed on companies found in breach of EU antitrust rules are paid into the general EU budget.
Gli importi delle ammende inflitte alle imprese che violano le norme antitrust dell’UE vengono versati al bilancio generale dell’UE.

This money is not earmarked for particular expenses, but Member States’ contributions to the EU budget for the following year are reduced accordingly.
I fondi così generati non sono destinati a voci specifiche ma permettono di ridurre proporzionalmente i contributi al bilancio dell’UE che gli Stati membri verseranno nell’esercizio successivo.

The fines therefore help to finance the EU and reduce the burden for taxpayers.
Le ammende contribuiscono quindi a finanziare l’UE e a ridurre l’onere per i contribuenti.

Background to the investigation
Contesto dell’indagine

In June 2017, the Commission opened three separate antitrust investigations to ascertain whether certain licensing and distribution practices of Nike, Sanrio and Universal Studios illegally restricted traders from selling licensed merchandise cross-border and online within the EU Single Market.
Nel giugno 2017 la Commissione ha avviato tre diverse indagini antitrust al fine di stabilire se determinate pratiche di concessione di licenze e di distribuzione adottate da Nike, Sanrio e Universal Studios limitassero illegalmente la vendita transfrontaliera e online, da parte degli operatori commerciali, di prodotti soggetti a licenza all’interno del mercato unico dell’UE.

In March 2019, the Commission fined Nike €12.5 million for preventing traders from selling licensed merchandise to other countries within the EEA.
Nel marzo 2019 la Commissione ha inflitto a Nike un’ammenda di 12,5 milioni di € per avere impedito agli operatori commerciali di vendere prodotti soggetti a licenza ad altri paesi all’interno del SEE.

The investigation against Universal Studios is on-going.
L’indagine relativa a Universal Studios è in corso.

Sanrio’s licensing agreements for merchandising products infringed Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which prohibits agreements between companies that prevent, restrict or distort competition within the EU’s Single Market.
Gli accordi di concessione di licenze relativi ai prodotti di merchandising sottoscritti da Sanrio hanno violato l’articolo 101 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE), che vieta gli accordi tra imprese che impediscono, restringono o falsano il gioco della concorrenza all’interno del mercato unico dell’UE.

More information on the investigation will be available on the Commission’s competition website, in the public case register under the case number AT.40432.
Ulteriori informazioni su questa indagine saranno disponibili sul sito web della Concorrenza della Commissione, nel registro pubblico dei casi, con il numero AT.40432.

Action for damages
Azioni per il risarcimento del danno

Any person or company affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
Le persone o le imprese vittime del comportamento anticoncorrenziale descritto possono adire gli organi giudiziari degli Stati membri per chiedere il risarcimento dei danni subiti.

The case law of the Court and Council Regulation 1/2003 both confirm that in cases before national courts, a Commission decision constitutes binding proof that the behaviour took place and was illegal.
Tanto la giurisprudenza della Corte quanto il regolamento (CE) n. 1/2003 del Consiglio confermano che, nelle cause dinanzi ai giudici nazionali, una decisione della Commissione costituisce una prova acquisita del sussistere del comportamento e della sua natura illecita.

Even though the Commission has fined the companies concerned, damages may be awarded without being reduced on account of the Commission fine.
Nel determinare l’importo del risarcimento non è necessario applicare una riduzione per tenere conto delle ammende che la Commissione ha inflitto alle imprese interessate.

The Antitrust Damages Directive, which Member States had to transpose into their legal systems by 27 December 2016, makes it easier for victims of anti-competitive practices to obtain damages.
La direttiva sul risarcimento del danno per violazione delle norme antitrust, che gli Stati membri erano tenuti a recepire entro il 27 dicembre 2016, fa sì che le vittime di pratiche anticoncorrenziali possano ottenere più facilmente un risarcimento.

More information on antitrust damages actions, including a practical guide on how to quantify antitrust harm, is available here.
Maggiori informazioni sulle azioni di risarcimento del danno per violazione delle norme antitrust, compresa una guida pratica per quantificare il danno causato dalla violazione delle norme antitrust, sono disponibili a questo indirizzo.

Whistleblower tool
Strumento di segnalazione anonima

The Commission has set up a tool to make it easier for individuals to alert it about anti-competitive behaviour while maintaining their anonymity.
La Commissione ha predisposto uno strumento che agevola la segnalazione di comportamenti anticoncorrenziali da parte dei cittadini, proteggendo al tempo stesso l’anonimato dell’informatore:

The tool protects whistleblowers’ anonymity through a specifically-designed encrypted messaging system that allows two-way communications.
grazie a un apposito sistema di messaggistica criptata che consente comunicazioni a due vie.

The tool is accessible via this link.
Lo strumento è accessibile tramite questo link.