TESTI PARALLELI – Top 12 – Lista di raccomandazioni per i viaggiatori …

  Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 15-12-2009

Sunrise hits Sleeping Beauty's Castle on a beautiful New Year's Eve morning
Creative Commons License photo credit: Loren Javier

Top 12 list of recommendations for travellers this Christmas
Top 12 – Lista di raccomandazioni per i viaggiatori durante le vacanze natalizie

1. If you travel by air and you are denied boarding, or if your flight is cancelled without notice or is subject to a more than five hour delay, ask for reimbursement or rerouting.
1. Se il volo è annullato senza preavviso o ti è negato l’imbarco, oppure se il volo è soggetto ad oltre 5 ore di ritardo, chiedi il rimborso o un itinerario alternativo.

2. You also have the right to assistance and, in some cases, to a monetary compensation in case of cancellation or a delay exceeding 3 hours.
2. Inoltre, hai diritto ad un’assistenza e, in taluni casi, ad un indennizzo in funzione della lunghezza del viaggio (in caso di cancellazione o ritardato superiore a 3 ore).

In all cases the company has to inform you about your rights on the spot, when an incident occurs.

In qualsiasi caso, la compagnia aerea è tenuta ad informarti dei tuoi diritti, tempestivamente e sul posto.

3. If your luggage gets lost or damaged, you have the right to a reimbursement of up to €1223 when you take the plane.

3. Se i tuoi bagagli sono smarriti o danneggiati in seguito ad operazioni di imbarco, hai diritto ad un rimborso fino a €1.223.

>>> 4. When you book your flight ticket online, remember that the final price must be clearly indicated on the first page.
4. Quando prenoti online un biglietto aereo, ricordati che il prezzo finale deve essere indicato chiaramente nella pagina iniziale.

5. When you check in at the airport, only take small quantities of liquids in your hand luggage (a maximum of 100 millilitres is permitted per container. The total amount of liquids per person cannot exceed one litre.

5. Quando fai il check-in in aeroporto, hai diritto a portare nel bagaglio a mano una quantità limitata di liquidi: fino ad un massimo 100 millilitri per contenitore, per un totale massimo di un litro a persona.

6. If you are planning to travel by aeroplane outside Europe, check the black list of airlines banned in the European Union before buying your ticket.

6. Se prendi un volo diretto in un Paese che non fa parte dell’Unione Europea, prima di acquistare il biglietto controlla la “lista nera” delle compagnie, messe al bando in Europa.  

7. If you are a passenger with disabilities or reduced mobility, you will be granted non discriminatory access conditions if you decide to travel by air or by cross-border train within the European Union.

7. Se sei un passeggero a mobilità ridotta (PMR), ti devono essere garantite condizioni per l’accesso non discriminatorio, sia in aereo che a bordo di un treno transfrontaliero all’interno dei confini UE.

You have the right to free assistance before, during and after the flight, when travelling by air;
Hai diritto ad assistenza gratuita prima, durante e dopo il volo (se viaggi in aereo);

to free assistance at the station and on board, when travelling by train.

e ad assistenza gratuita in stazione e a bordo (quando ti sposti in treno).

Inform your air carrier at least 48 hours in advance if you require such assistance.

Informa la compagnia aerea con almeno 48 ore di anticipo sulla partenza, se vuoi avvalerti di questa assistenza.

8. When you travel by cross-border train within the European Union you are entitled to reimbursement (or rerouting) and compensation, plus assistance, in case of cancellation or delay at departure or at arrival of more than 1 hour.
8. Quando viaggi in un treno transfrontaliero all’interno dei confini UE ti spetta un rimborso (o itinerario alternativo) ed un indennizzo, oltre all’assistenza, in caso di cancellazione o ritardo di oltre un’ora (alla partenza o all’arrivo).

You will also enjoy adequate information before and during the journey.
Ti è riconosciuto, inoltre, il diritto ad un’informazione adeguata prima e durante il viaggio.

9. If your luggage gets damaged during cross-border rail travel within the European Union, you are entitled to compensation of up to €1300.

9. Se i tuoi bagagli vengono danneggiati durante uno spostamento in un treno transfrontaliero all’interno dei confini UE, hai diritto ad un indennizzo fino a €1.300.

In case of accidents during the journey, you are entitled to advance payments and compensation for you or for your family.
In caso di incidente durante il viaggio in treno, hai diritto ad un pagamento anticipato e ad un indennizzo per te o per i tuoi familiari.

10. If you are not satisfied with your cross-border rail journey within the European Union, keep in mind that each railway company has to communicate you the contact detail of the complaint handling body, which will answer to your complaint within one month.

10. Se non sei soddisfatto del viaggio compiuto a bordo di un treno transfrontaliero all’interno dei confini UE, ricordati che la compagnia ferroviaria ha il dovere di comunicarti riferimenti e recapiti del servizio presso il quale presentare reclamo che, a sua volta, ha il dovere di rispondere alla tua richiesta entro un mese.

11. When you buy a travel package, always make sure that both the price and all relevant information are clearly indicated.
11. Quando acquisti un pacchetto viaggio, verifica sempre che il prezzo e tutte le informazioni necessarie siano indicate chiaramente.

12. Keep in mind that one out of four road accidents can be attributed to excessive alcohol or drug consumption.

12. Ricordati che 1 incidente stradale su 4 è da attribuire all’abuso di alcol o sostanze stupefacenti.

Don’t drive if you are under the influence of alcohol or drugs!
Non metterti mai alla guida se hai bevuto o sei sotto l’effetto di droghe!

Leave a Reply