TESTI PARALLELI – Giornata mondiale senza tabacco 2010

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Amish Tobacco
Data documento: 27-05-2010

Creative Commons License photo credit: otfrom

World No Tobacco Day 2010: the Commission reaffirms its commitment to fight against smoking
Giornata mondiale senza tabacco 2010: la Commissione ribadisce il suo impegno a lottare contro il fumo

Ahead of the 2010 No Tobacco Day (Monday 31st May), the European Commission unveils the results of a Eurobarometer survey which shows that a strong majority of EU citizens support stronger tobacco control measures.

In vista della Giornata mondiale senza tabacco 2010 (lunedì 31 maggio), la Commissione europea pubblica i risultati di un’indagine Eurobarometro da cui emerge che una forte maggioranza di cittadini dell’UE è favorevole a misure di controllo più rigorose contro il tabacco.

For example, three in every four Europeans supports picture health warnings on tobacco packs and smoke free restaurants.
Ad esempio, tre cittadini europei su quattro sono a favore di avvertimenti in forma grafica riportati sulle confezioni di tabacco nonché desiderano ristoranti liberi dal fumo.

The survey also shows, however, that nearly one in every three Europeans still smokes, despite the fact that tobacco kills half of its users.
L’indagine indica anche però che quasi un cittadino europeo su tre continua a fumare nonostante il fatto che il tabacco uccida la metà dei suoi utilizzatori.

The Commission is planning to launch an open consultation shortly with a view to revising the 2001 Tobacco Products Directive and is stepping up its tobacco control efforts throughout the EU.

La Commissione intende avviare fra breve una consultazione aperta in vista di una revisione della direttiva sui prodotti del tabacco del 2001 e sta intensificando i suoi sforzi per il controllo del tabacco in tutta l’UE.

>>> John Dalli, Commissioner for Health and Consumer Policy said:
John Dalli, Commissario responsabile per la salute e la politica dei consumatori, ha affermato:

“Tobacco kills 650,000 Europeans every year, and many lives could be saved from reducing tobacco consumption.

“Il tabacco uccide ogni anno 650 000 cittadini europei: molte vite potrebbero essere salvate se si riducesse il consumo di tabacco.

I am particularly concerned about smoking rates amongst young people:
Sono particolarmente preoccupato per le cifre relative al vizio del fumo tra i giovani:

Europe cannot passively watch future generations smoke away their health!”

l’Europa non può stare a guardare mentre le generazioni del futuro mandano in fumo la loro salute!”

The commissioner added:

Il Commissario ha aggiunto:

“I am determined to do everything in my power to reduce tobacco consumption across Europe via the upcoming revision of existing legislation on tobacco products and consider measures that can contribute to a clear and effective set of rules to support Europeans’ health.”

“Sono deciso a fare quanto in mio potere per ridurre il consumo di tabacco in tutta Europa facendo leva sull’imminente revisione della legislazione vigente in materia di prodotti del tabacco e prenderò in esame misure atte a contribuire alla definizione di un insieme chiaro ed efficace di regole a vantaggio della salute dei cittadini europei.”

The Tobacco Products Directive at a glance:

La direttiva sui prodotti del tabacco in sintesi:


The Directive (2001/37/EC) dates from 2001.

La direttiva (2001/37/CE) risale al 2001.

It stipulates the maximum limits for e.g. nicotine and tar in cigarettes, obliges producers to use textual health warnings on cigarette packs and report on tobacco ingredients and bans using terms such as ‘light’.

Essa stabilisce limiti massimi, ad esempio per quanto concerne la nicotina e il catrame nelle sigarette, fa obbligo ai produttori di utilizzare avvertimenti scritti sui pacchetti di sigarette e di indicare gli ingredienti del tabacco oltre a vietare l’uso di termini come “light”.

The Commission is currently reviewing this Directive to provide a higher level of health protection and to update it to new developments as regards ingredients and national legislations.

La Commissione procede attualmente al riesame di questa direttiva per garantire un livello più elevato di protezione della salute e per aggiornarla in modo da tener conto degli sviluppi intervenuti in materia di ingredienti e di legislazioni nazionali.

For example, giving consumers more information and making tobacco products less attractive, in particular to young people.
Ad esempio, intende fornire maggiori informazioni ai consumatori e rendere i prodotti del tabacco meno attraenti, in particolare per i giovani.

The Commission plans to put forward a revised proposed Directive in the second half of 2011.

La Commissione prevede di presentare una proposta riveduta di direttiva nel secondo semestre del 2011.

Smoke free Environments:
Ambienti liberi da fumo:


Following the Council Recommendation of November 2009 on smoke free environments, the European Commission strongly supports Member States’ work towards ” A Smoke-free Europe by 2012″.

Dando seguito alla raccomandazione del Consiglio del novembre 2009 relativa ad ambienti liberi dal fumo la Commissione europea sostiene con vigore le iniziative degli Stati membri in vista di una “Europa senza fumo entro il 2012”.

In this context, the Commission encourages all Member States to protect their citizens from exposure to tobacco smoke in enclosed public spaces, workplaces and public transport, to reduce children’s exposure to second-hand smoke.
In tale contesto la Commissione incoraggia tutti gli Stati membri a proteggere i loro cittadini dall’esposizione al fumo di tabacco negli ambienti pubblici chiusi, sul posto di lavoro e sui trasporti pubblici, a ridurre l’esposizione dei bambini al fumo passivo.

(The adoption and implementation of laws on smoke-free environment remain a competence of the Member States.)

(L’adozione e l’attuazione di leggi su un ambiente libero dal fumo rimangono di competenza degli Stati membri.)

What do citizens think?
Cosa pensano i cittadini?


The Eurobarometer survey shows that European citizens favour stricter tobacco control measures.

L’indagine Eurobarometro indica che i cittadini europei sono a favore di misure di controllo più rigorose contro il tabacco.

There is high public support for picture health warnings on tobacco packs (75% in favor), even though only four Member States currently use them.

Si registra un elevato consenso tra il pubblico per quanto concerne l’apposizione di avvertimenti grafici sulle confezioni del tabacco (75% a favore), anche se soltanto quattro Stati membri li usano attualmente.

Support is also high for banning flavors that make tobacco products more appetising (61%) and for banning advertising at the point of sale (63%).
Si riscontra anche un sostegno elevato all’interdizione degli aromatizzanti che rendono più appetibili i prodotti del tabacco (61%) e al divieto della pubblicità nei punti di vendita (63%).

Another Commission study published today shows that there is clear evidence that health warnings on tobacco packages are effective.
Un altro studio eseguito dalla Commissione e pubblicato oggi indica che vi sono chiare prove dell’efficacia degli avvertimenti sanitari riportati sulle confezioni del tabacco.

They increase knowledge on the health consequences of tobacco use and help to change attitudes and behaviors towards tobacco consumption.

Essi accrescono la consapevolezza delle conseguenze sanitarie legate all’uso del tabacco e contribuiscono a cambiare gli atteggiamenti e i comportamenti nei riguardi del consumo di tabacco.

HELP Campaign: new TV spots
Campagna HELP: nuovi spot televisivi


The Commission has sponsored the creation and dissemination of two new TV spots aimed at young people, in particular women.

La Commissione ha sponsorizzato la creazione e la diffusione di due nuovi spot televisivi rivolti ai giovani, in particolare alle donne.

The spots will be aired across Europe on more than 130 channels as from 31 May 2010.

Gli spot saranno trasmessi in tutta Europa su più di 130 canali a partire dal 31 maggio 2010.

Background
Contesto


Tobacco is the single largest cause of avoidable death in the EU.

Il tabacco è il maggiore fattore monocausale di decessi evitabili nell’UE.

It accounts for around 650 000 premature deaths each year in the EU.

Ad esso sono ascrivibili annualmente circa 650 000 decessi prematuri nell’UE.

To reduce tobacco consumption throughout the European Union, the Commission pursues a comprehensive tobacco control policy.
Per ridurre il consumo del tabacco in tutta l’Unione europea la Commissione porta avanti una politica articolata di controllo del tabacco.

A wide range of mechanisms, activities, and initiatives including tobacco control legislation, prevention and cessation activities serve to maintain and strengthen the tobacco control policy.

Tutta una gamma di meccanismi, attività e iniziative, compresa anche la legislazione per il controllo del tabacco, la prevenzione e la cessazione del consumo, servono a mantenere e a rafforzare la politica di controllo del tabacco.