TESTI PARALLELI – Decoupage (1)


Traduzione by DANILA FORESTI
 , volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5        Creative Commons License photo credit: CreAtions2007

 Decoupage (1)Die ersten sind fertig

Decoupage (or découpage) is the art of decorating an object by gluing colored paper cutouts onto it in combination with special paint effects, gold leaf and so on.
Découpage è l’arte di decorare un oggetto incollandovi ritagli di carta colorata, in accostamento ad effetti particolari elaborati con pittura, foglia d’oro, etc.

Each layer is sealed with varnishes (often multiple coats) until the “stuck on” appearance disappears and the result looks like painting or inlay work.
Ogni strato viene fissato con vernice trasparente “flatting” (spesso molteplici mani) finché l’aspetto di “attaccato lì” sparisce ed il risultato assomiglia ad un dipinto, o ad un intarsio.

The traditional technique used 30-40 layers of varnish which were then sanded to a polished finish.
La tecnica tradizionale faceva uso di 30-40 strati di pittura che venivano, in seguito, carteggiati sino ad ottenere una rifinitura levigata.

This was known in 18th century England as The Art of Japanning after its presumed origins.
Ciò era conosciuto nel 18° secolo, in Inghilterra, come “L’Arte di fare Japanning” in ragione delle sue presunte origini orientali.

Varieties
Varietà

There are many varieties on the traditional technique involving purpose made ‘glue’ requiring fewer layers (often 5 or 20, depending on the amount of paper involved). Cutouts are also applied under glass or raised to give a three dimensional appearance according to the desire of the decouper.
Esistono molte variazioni alla tecnica originale, riguardanti “collanti” appositamente prodotti,  i quali richiedono un minor numero di strati (spesso da 5 a 20, in base alla quantità di carta utilizzata). I ritagli vengono anche vetrificati, o messi in rilievo per dare un’apparenza tridimensionale, secondo l’estro di chi fa découpage (découpeur).

>>> Currently decoupage is a popular handicraft.
Attualmete il découpage è un artigianato popolare.

The craft became known as découpage* in France (from the verb découper, ‘to cut out’) as it attained great popularity during the 17th and 18th centuries.
La pratica divenne nota in Francia come “découpage” (dal verbo découper: “ritagliare”), dove raggiunse grande popolarità nel corso dei secoli 17° e 18°.

Many advanced techniques were developed during this time, and items could take up to a year to complete due to the many coats and sandings applied.
Durante questo periodo vennero sviluppate molte tecniche sofisticate ed un singolo articolo poteva richiedere sino ad un anno per essere completato, in conseguenza delle numerose mani di vernice applicate e delle molteplici carteggiature (levigature).

Some famous or aristocratic practitioners included Marie Antoinette, Madame de Pompadour, and Beau Brummell.
Tra i famosi o aristocratici professionisti del découpage vengono annoverate Maria Antonietta, Madama di Pompadour e Beau Brummell.

In fact the majority of decoupage enthusiasts attribute the beginning of decoupage to 17th century Venice.
Di fatto, la maggior parte degli appassionati attribuisce l’origine del découpage alla Venezia del 17° secolo.

However it was known before this time in Asia.
Tuttavia, il découpage era già conosciuto in epoche precedenti, in Asia.

The most likely origin of decoupage is thought to be East Siberian tomb art.
Si pensa, verosimilmente, che il découpage abbia avuto i suoi albori nell’arte funeraria, nell’est della Siberia.

Nomadic tribes would use cut out felts to decorate the tombs of their deceased.
Tribù nomadi avrebbero usato ritagli di feltro per ornare le tombe dei loro defunti.

From Siberia, the practice came to China, and by the 12th century, cut out paper was being used to decorate lanterns, windows, boxes and other objects.
Dalla Siberia, questa pratica arrivò in Cina dove, non più tardi del 12° secolo, della carta ritagliata veniva impiegata per guarnire lanterne, finestre, scatole ed altri oggeti.

In the 17th century, Italy, especially in Venice, was at the forefront of trade with the Far East and it is generally thought that it is through these trade links that the cut out paper decorations made their way into Europe.
L’Italia del 17° secolo, in particolare Venezia, era all’avanguardia per il commercio con l’Estremo Oriente ed è generalmente ritenuto che, proprio tramite questi scambi commerciali, le decorazioni con ritagli di carta siano arrivate in Europa.

There have been forms of paper art in Europe for centuries and an argument can be made for Poland and Germany, with their native folded paper artworks, having been the predecessors of modern-day decoupage.
In Europa, ci sono state, per secoli, altre forme di “arte con l’uso della carta” ed una citazione può essere fatta per Polonia e Germania le quali, grazie ai loro locali lavori artistici con carta piegata,  sono state le antenate del moderno découpage.

However, today’s decoupage bears more resemblance to Chinese lacquered objects than the Polish folded paper artworks.
Comunque, l’attuale découpage ha maggiori affinità con gli oggetti laccati cinesi che con i manufatti d’arte polacchi di carta piegata.

Some people use simple wallpaper, ‘stick on’ borders or decorative wall motifs and apply them to shop bought items such as clocks.
Alcune persone utilizzano normale carta da parati, bordure incollate, o motivi decorativi da parete per applicarli ad oggetti d’uso corrente, tipo orologi.

The auction website eBay has many examples of so called découpage.
Il sito d’aste eBay propone  molti esempi di cosiddetto découpage.

(continua)

* In francese “découpage” è anche la tecnica (culinaria) di saper tagliare gli alimenti (carni, pesci, etc.) ad arte.

  

Nota fuori testo: In francese “découpage” è anche la tecnica (culinaria) di saper tagliare gli alimenti (carni, pesci, etc.) ad arte.