TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO- Il neocolonialismo della fame

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 

Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons indicata

Licenza Creative Commons
   Data documento:18-11-2010

The neo-colonialism of starvation
Il neocolonialismo della fame

925 milioni di persone soffrono la fame nel mondo mentre il prezzo del cibo sta aumentando.
925 million people in the world are suffering from hunger while the price of food is going up.

Dallo scorso luglio è cresciuto del 18%.
Since July, that figure has increased by 18%.

La malnutrizione è la principale causa di morte, molto prima di malattie come l’AIDS, malaria o TBC.
Malnutrition is the main cause of death, and it comes so far above illnesses like AIDS, malaria or TB.

La maggior parte delle nazioni affamate si trova in Africa.
Most of the starving nations are in Africa.

Con queste premesse il primo pensiero degli Stati più ricchi dovrebbe essere quello di aiutare l’Africa e non di sfruttarla.
Having said this to start off with, the first thoughts of the richer States should be that of helping Africa and not exploiting it.

13 milioni di etiopi non hanno cibo sufficiente, il governo etiope ha però offerto tre milioni di ettari di terra coltivabile a nazioni dove la fame è sconosciuta.
13 million Ethiopians don’t have enough food. However, the Ethiopian government has offered three million hectares of cultivatable land to nations where starvation is unknown.

1.000 ettari sono già stati affittati per 99 anni da un miliardario saudita e coltivati con serre, costruite con la miglior tecnologia, che producono 50 tonnellate di cibo al giorno inviate entro 24 ore nei ristoranti di tutto il Medio Oriente.
1,000 hectares have already been rented out for 99 years to a billionaire from Saudi Arabia and cultivated with greenhouses, constructed with the best technology, that produce 50 tons of food a day and sent within 24 hours to restaurants all over the Middle East.

>>> Uno studio della società Grain ha rilevato che 50 milioni di ettari di terra fertile (quasi due volte la superficie dell’Italia) sono stati acquistati da gruppi economici internazionali o direttamente da governi dei primi Stati del mondo.

A study carried out by the company called Grain has shown that 50 million hectares of fertile land (almost twice the surface area of Italy) has been bought by international economic groups or directly by governments of the top States in the world.

Il Darfur non è solo un eccidio, è anche un affare.
Darfur is not only a massacre, it’s also a business.

Jarch Capital, una società di investimenti di New York ha affittato 800.000 ettari nel sud del Sudan.
Jarch Capital, a New York investment company has rented 800,000 hectares in the South of Sudan.

Il ritorno economico stimato è almeno del 25%.
The estimate return on investment is estimated to be at least 25%.

India, Cina e Corea fanno shopping da anni di suolo africano in Mozambico, Madagascar, Kenya e Senegal.
For years, India, China and Korea have been going shopping for African land in Mozambique, Madagascar, Kenya and Senegal.

L’Africa è la grande abbuffata del pianeta alle spalle dei morti di fame.
Africa is the planet’s great feeding trough at the expense of the starving.

La UE fa, come tutti, la sua parte.
Like the others, the EU plays its part.

Con la direttiva 2009/28/CE sulla promozione dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili si è posta l’obiettivo di produrre il 10% di energia con biocarburanti entro il 2015.

With the directive 2009/28/EC on the promotion of the use of energy from renewable sources there is the objective of producing 10% of energy from biofuels by 2015.

Secondo l’organizzazione ActionAid le società europee di biocarburanti hanno già acquistato quasi 4 milioni di ettari che diventeranno in futuro 17,5 milioni.
According to the organisation ActionAid, the European biofuel companies have already bought nearly 4 million hectares that in the future will become 17.5 million.

I disordini dovuti alla fame sono sempre più frequenti.
Disruptive events due to hunger are ever more frequent.

Le cause sono l’erosione del suolo nelle nazioni più sviluppate per la cementificazione e l’inaridimento per le colture intensive, e il cambiamento del clima con inondazioni gigantesche, come in Pakistan, o incendi mai visti prima, come in Russia che ha dovuto vietare l’esportazione di grano.
The causes are the erosion of the soil in the more developed nations due to cementification and drying up due to intensive cultivation, and the change in climate with massive flooding, as in Pakistan, or fires of proportions never experienced before, like the one in Russia where they had to forbid the exportation of wheat.

La guerra del cibo è al suo inizio e in confronto, quella del petrolio sembrerà una passeggiata.

The food war is at the beginning and in comparison, the oil war will seem like a walk in the park.

Sullo scacchiere mondiale si stanno muovendo, per impossessarsi delle aree coltivabili, le nazioni più potenti, come in un Grande Risiko.

On the world chess board, things are happening, to get possession of cultivatable land, it’s the most powerful nations, like in a great big game of “Risk”.

Un neocolonialismo della fame che non può durare nel tempo.
This is neo-colonialism of starvation that cannot go on for a long time.

Non si può pensare che l’Africa o in Sudamerica, dove la Cina è presente con l’acquisto di immensi territori agricoli, non trattengano le loro risorse alimentari in caso di crisi mondiale.
It’s not possible to think of Africa or South America where China is present with the acquisition of immense agricultural territories, not taking action to hold back their food resources in the event of a world crisis.

Non si possono bombardare i terreni coltivati.
It’s not possible to bomb cultivatable land.

In futuro la vera ricchezza sarà un campo di grano, un orto, una serra.
In the future true wealth will be a field of wheat, a kitchen garden or a greenhouse.

Possibilmente vicino a casa.

If possible near home.