TESTI PARALLELI – Un nuovo servizio europeo di navigazione satellitare accresce la sicurezza aerea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 02-03-2011

NASA PhoneSat
Creative Commons License photo credit: jurvetson

New European satellite navigation service increases aviation safety
Un nuovo servizio europeo di navigazione satellitare accresce la sicurezza aerea

Today the European Commission launched the EGNOS “Safety-of-Life” service for aviation.
La Commissione europea ha avviato oggi il servizio EGNOS “Safety-of-Life” destinato all’aviazione.

The EGNOS system enables precision approaches and renders air navigation safer as well as helps reducing delays, diversions and cancellations of flights.
Il sistema EGNOS consente un avvicinamento preciso e rende la navigazione aerea più sicura oltre a ridurre i ritardi, i dirottamenti verso altri aeroporti e le cancellazioni di voli.

In addition the free-to-use technology allows airports to increase their overall capacity and cut operating costs.
Inoltre questa tecnologia ad uso libero consente agli aeroporti di accrescere la loro capacità complessiva e ridurre i costi operativi.

EGNOS also enables the planning of shorter, more fuel efficient routes which will reduce the CO2 emissions of the industry.

EGNOS consente inoltre di pianificare rotte più corte e maggiormente efficienti sul piano dei consumi con conseguente riduzione delle emissioni di CO2 nel settore aeronautico.

EGNOS is a satellite-based augmentation system which improves the accuracy of GPS signals across Europe and is the precursor of Galileo, the global satellite navigation system being developed by the European Union.

EGNOS è un sistema di potenziamento basato su satellite che migliora l’accuratezza dei segnali GPS in tutta Europa ed è precursore di Galileo, il sistema globale di navigazione satellitare sviluppato dall’Unione europea.

>>> European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship, said:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e responsabile per l’industria e l’imprenditoria, ha affermato:

“I am very pleased to announce the launch of the EGNOS Safety-of-Life service, yet another tangible result of Europe’s investment in satellite navigation.
“Sono estremamente compiaciuto di poter annunciare il lancio del servizio Safety-of-Life di EGNOS, un altro risultato tangibile dell’investimento dell’Europa nella navigazione satellitare.

It will considerably increase the safety of air navigation, provide economic benefits to airports and airlines, and help reduce CO2 emissions.
Esso accrescerà considerevolmente la sicurezza della navigazione aerea, recherà vantaggi economici agli aeroporti e alle compagnie aeree e contribuirà a ridurre le emissioni di CO2.

The aviation industry can now take full advantage of the system.”

L’industria aeronautica può ora avvantaggiarsi appieno del sistema.”

EGNOS was launched in October 2009 and since then available for open applications such as personal navigation and precision farming.
EGNOS è stato lanciato nell’ottobre 2009 e da allora è disponibile per applicazioni aperte come ad esempio la navigazione personale e l’agricoltura di precisione.

Following a certification and verification process, the system is from now on authorised also for use in aviation.

A partire da adesso il sistema è autorizzato previa certificazione e verifica per un uso nel campo dell’aviazione.

The EGNOS Safety-of-Life service can provide the following advantages:
Il servizio Safety-of-Life di EGNOS presenta i seguenti vantaggi:

– Increased aviation safety:

– Accresciuta sicurezza aerea:

EGNOS allows for precision approaches which significantly reduces safety risks, especially in poor weather conditions.

EGNOS consente avvicinamenti di precisione con una riduzione significativa dei rischi per la sicurezza, soprattutto in condizioni meteorologiche svantaggiose.

Lower operating costs:
– Riduzione dei costi operativi:

The EGNOS signal is provided free of charge and only requires a receiver aboard the aircraft.

il segnale EGNOS è fornito gratuitamente e richiede soltanto l’installazione di un ricevitore a bordo dell’aeromobile.

No ground infrastructure is required.
Non è necessaria un’infrastruttura a terra.

– Lower CO2 emissions:

– Riduzione delle emissioni di CO2:

EGNOS allows for more efficient plotting of flight routes and approaches resulting in a decrease in carbon emissions.

EGNOS consente un tracciamento più efficiente delle rotte aeree e degli avvicinamenti con conseguente riduzione delle emissioni di carbonio.

– Less delays, diversions and cancellations:

– Riduzione dei ritardi, dei dirottamenti verso altri aeroporti e delle cancellazioni:

EGNOS allows lower aircraft separation distances during poor meteorological conditions, meaning fewer delays, diversions and cancellations of flights.

EGNOS consente intervalli più ridotti tra aeromobili negli aeroporti molto trafficati allorché si registrano condizioni meteorologiche sfavorevoli, il che comporta una riduzione dei ritardi, dei dirottamenti verso altri aeroporti e delle cancellazioni di voli.

– Less noise pollution:
– Riduzione dell’inquinamento da rumore:

The optimised flight routes and ‘curved approach’ procedures made possible by EGNOS allow planes to commence their descent closer to the runway, limiting noise to the area near airports.

le rotte aeree ottimizzate e le procedure “curved approach” rese possibili da EGNOS consentono agli aerei di iniziare la loro discesa più vicino alla pista limitando l’esposizione al rumore delle aeree vicine agli aeroporti.

Increased capacity for smaller airports:

– Accresciuta capacità degli aeroporti più piccoli:

The vertical guidance offered by the system means planes are able to land in restricted visibility conditions, increasing the capacity of airports, especially small and medium-sized airports that cannot afford the more expensive alternative technologies.

l’avvicinamento con guida verticale consentito dal sistema significa che gli aerei possono atterrare in condizioni di visibilità limitata accrescendo così la capacità degli aeroporti, soprattutto quelli di dimensioni piccole e medie, che non possono permettersi le tecnologie alternative più costose.

In order for the EGNOS Safety-of-Life service to be used, aircrafts need to be equipped with an EGNOS-enabled receiver and airports must have EGNOS-specific approach procedures for their runways.
Per poter usare il servizio Safety-of-Life di EGNOS gli aerei devono essere attrezzati di un ricevitore EGNOS e gli aeroporti devono disporre di procedure specifiche di avvicinamento EGNOS per le loro piste.

Background
Contesto

EGNOS – the European Geostationary Navigation Overlay Service – is made up of transponders aboard three geostationary satellites and an interconnected ground network of 40 positioning stations and four control centres.
EGNOS – il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria – è costituito di transponders  installati su tre satelliti geostazionari e di una rete a terra interconnessa composta di 40 stazioni di posizionamento e di quattro centri di controllo.

The EGNOS coverage area includes most European states and will be further extended.
L’area coperta da EGNOS comprende la maggior parte dei paesi europei e sarà estesa ulteriormente.