TESTI PARALLELI – Gli aiuti ai lavoratori forniti dal Fondo di adeguamento alla globalizzazione della UE sono triplicati nel 2010 e superano gli 83 milioni di euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 22-08-2011

sfgeneral pharmacy line
Creative Commons License photo credit: irina slutsky


 EU Globalisation Fund support for workers increases three-fold in 2010 to over € 83 million
Gli aiuti ai lavoratori forniti dal Fondo di adeguamento alla globalizzazione della UE sono triplicati nel 2010 e superano gli 83 milioni di euro


Brussels, 22 August 2011 Nearly 23 700 workers dismissed due to economic crisis and major structural changes in world trade patterns were helped by the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) last year, according to a report adopted today by the European Commission – more than double the number of workers helped by the Fund in 2009.

Bruxelles, 22 agosto 2011 – Secondo una relazione approvata dalla Commissione europea, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) ha aiutato l’anno scorso circa 23 700 lavoratori, licenziati a causa della crisi economica e dei profondi mutamenti strutturali verificatisi nel commercio mondiale: un numero più che doppio rispetto a quello dei lavoratori assistiti dal Fondo nel 2009.

The €83.5 million paid out by the EU’s Globalisation Fund to nine Member States are intended to help the national authorities as they support dismissed workers in finding new job opportunities.
Gli 83,5 milioni di euro erogati dal Fondo di globalizzazione dell’UE a 9 Stati membri sono destinati ad aiutare le autorità nazionali a sostenere i lavoratori licenziati nella ricerca di nuove opportunità di lavoro.

László Andor, EU Commissioner responsible for Employment, Social Affairs and Inclusion, said on the publication of the annual report:

In occasione della pubblicazione della relazione annuale, László Andor, commissario UE per l’occupazione, gli affari sociali e l’integrazione, ha affermato:

“Since its launch in 2007, the European Globalisation Fund as an instrument to express EU solidarity has been stepping in to support those who have lost their jobs.

“Fin dalla sua istituzione nel 2007, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, in quanto strumento che esprime la solidarietà dell’UE, è intervenuto a sostegno di chi ha perso il posto di lavoro.

The Fund has covered training and job search assistance for thousands of European workers and it will continue to play a crucial role in fighting unemployment or preventing it.” He added:
Il Fondo ha formato e assistito migliaia di lavoratori europei nella ricerca di un lavoro e continuerà a svolgere un ruolo cruciale nella lotta alla disoccupazione e nella prevenzione di quest’ultima.” Ed ha aggiunto:

>>> “The EGF reflects the need to focus on the challenges of this decade, while preserving strong investment in areas like training, innovation and European infrastructure.”
“Il FEG rispecchia la necessità di concentrarsi sulle sfide di questo decennio e di mantenere forti investimenti nel campo della formazione, dell’innovazione e delle infrastrutture in Europa.”

The fourth annual report on the activities and results of the EGF shows a three-fold increase in 2010 of EGF contributions paid out to Member States.

Dalla 4a relazione annuale sulle attività del FEG emerge che nel 2010 i contributi FEG versati agli Stati membri sono triplicati.

The European Parliament and the Council of the European Union, as the EU’s budgetary authority, took 31 decisions in 2010 to deploy the EGF funding:
Nel 2010, il Parlamento europeo e il Consiglio dell’Unione europea, in quanto autorità di bilancio della UE, hanno approvato 31 decisioni per mobilizzare le risorse del FEG:

13 of these were in response to applications made in 2010 and 18 concerned applications from the second half of 2009.

13 di esse rispondevano a domande inoltrate nel 2010 e 18 a domande inoltrate nella seconda metà del 2009.

This steep rise reflects the sudden impact of the global financial and economic crisis leading to a dramatic increase in applications in 2009.
Questa impennata rispecchia l’improvviso avventarsi della crisi economica e finanziaria mondiale che ha portato a un drammatico incremento delle domande nel 2009.

Three times as many cases were approved in 2010 compared with 2009, and a 60 % increase in terms of EGF co-financing was paid out to Member States.
Nel 2010 è stato approvato un numero di casi pari al triplo rispetto al 2009 e il cofinanziamento del FEG versato agli Stati membri è aumentato del 60%.

The EGF contributions targeted 23 688 workers dismissed in nine Member States (Denmark, Germany, Ireland, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia, Spain), with a total of € 83 554 141 from the Fund.
I contributi FEG hanno riguardato 23 688 lavoratori licenziati in 9 Stati membri (Danimarca, Germania, Irlanda, Lituania, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Slovenia, Spagna), per un totale di 83 554 141 di euro.

The support was granted to co-finance active labour market policy measures proposed and organised for the workers by the Member States, over a 24-month period following the date of application.
L’aiuto è stato concesso per cofinanziare la stimolazione del mercato del lavoro attraverso misure proposte e organizzate per i lavoratori dagli Stati membri, nei 24 mesi successivi alla richiesta.

The EGF co-financed 65% of the measures, with national sources providing the remaining 35%.
Il FEG ha cofinanziato il 65% delle misure; il restante 35% è stato fornito da fonti nazionali.

The concrete measures for the job-seekers included intensive, personalised job-search assistance, various types of vocational training, up-skilling and retraining measures, temporary incentives and allowances for the duration of the active measures, and other types of support such as business creation and public employment schemes.
Le misure concrete destinate alle persone in cerca di lavoro comprendono: assistenza intensa e personalizzata nella ricerca del lavoro, vari tipi di formazione e di riqualificazione professionale, incentivi e indennità temporanei per la durata degli interventi e altri tipi di sostegno come la creazione di imprese e regimi pubblici a favore dell’occupazione.

The EGF, an initiative first proposed by President Barroso to provide help for people who lose their jobs due to the impact of globalisation, was established by the European Parliament and the Council at the end of 2006.

Il FEG, iniziativa nata da una proposta del presidente Barroso per aiutare le persone che perdono il posto di lavoro per effetto della globalizzazione, è stato istituito dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla fine del 2006.

As part of its proposal for the next Multiannual Financial Framework beyond 2013, the Commission has proposed that the EU should continue to express solidarity with redundant workers and the affected regions through the EGF also in the future.
Inserendo il FEG nelle proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale al di là del 2013, la Commissione intende dimostrare che anche in futuro l’UE continuerà a esprimere attraverso questo Fondo la propria solidarietà con i lavoratori licenziati e le regioni colpite.

Background

Contesto generale
 

The Commission received a total of 31 applications for EGF support in 2010 – one more than in 2009.
Nel 2010, la Commissione ha ricevuto in tutto 31 domande di assistenza del FEG – una in più rispetto al 2009.

These were submitted by 12 Member States for a total of € 169 994 542 in EGF support to target 31 995 redundant workers in 16 sectors.
Esse sono state presentate da 12 Stati membri, per un aiuto totale di 169 994 542 di euro del FEG destinato a 31 995 lavoratori licenziati, appartenenti a 16 settori.

Three Member States applied for the first time in 2010: the Czech Republic, Poland and Slovenia.

Tre Stati membri hanno presentato domanda per la prima volta nel 2010: Repubblica ceca, Polonia e Slovenia.

There have been 78 applications to the EGF since the start of its operations in January 2007, for a total amount of about €355 million, helping nearly 76,000 workers.
Dall’inizio della sua attività nel gennaio 2007, il FEG ha ricevuto 78 domande d’intervento per un importo totale di 355 milioni di euro a favore di 76 000 lavoratori circa.

EGF applications are being presented in a growing number of sectors, and by an increasing number of Member States.
Il FEG riceve oggi domande provenienti da un numero sempre maggiore di settori economici e di Stati membri.

The 2010 annual report also describes the outcomes of four EGF contributions granted in previous years to three Member States (Spain, Portugal and Germany) and the way the EGF support helped the redundant workers find new jobs.
La relazione annuale descrive inoltre i risultati di 4 contributi assegnati dal FEG in anni precedenti a 3 Stati membri (Spagna, Portogallo e Germania) e al modo in cui il FEG ha aiutato i lavoratori licenziati a trovare un nuovo posto di lavoro.

It shows that 629 workers laid off by employers in the car, textile and mobile phone industries had found new jobs or become self-employed by the end of the 12-month EGF support period (20% of the 3 146 receiving support).
Da essa emerge che 629 lavoratori licenziati dal settore automobilistico, tessile e della telefonia mobile hanno trovato nuovi posti di lavoro o attività lavorative autonome entro la fine del periodo di sostegno FEG di 12 mesi (il 20% dei 3 146 beneficiari del sostegno).

As a direct consequence of the crisis, the results for the workers’ reintegration into employment were seriously affected by the difficulties facing local and regional labour markets in terms of job opportunities and vacancies.
Come diretta conseguenza della crisi, il reinserimento professionale dei lavoratori è stato ostacolato da mercati di lavoro caratterizzati da difficoltà locali e regionali e incapaci di offrire opportunità di lavoro.

On the positive side, the three Member States reported a series of interesting facts indicating that the personal situation, self-confidence and employability of the workers concerned had clearly improved thanks to the EGF assistance and services, even though they did not always find new work rapidly.
3 Stati membri hanno raccolto una serie di indicatori interessanti secondo i quali la situazione personale, la fiducia in se stessi e l’occupabilità dei lavoratori interessati sarebbero nettamente migliorate grazie all’assistenza e ai servizi del FEG, anche se non sempre essi hanno trovato rapidamente una nuova occupazione.

The EGF gave Member States the opportunity to act more effectively in the regions affected by redundancies – in terms of the number of people assisted and the duration, type and quality of support – than would have been possible without EGF funding.
Nelle regioni colpite da esuberi, il FEG ha dato agli Stati membri l’opportunità di agire in modo più incisivo di quanto sarebbe stato possibile senza i suoi finanziamenti, sia sul piano del numero di persone assistite che su quello della durata e della qualità dell’aiuto.

The EU funds also allowed countries to respond more flexibly and to include personalised and innovative actions in their measures as well as devoting more attention to the least skilled.
Il contributo dell’UE ha inoltre permesso ai paesi risposte più flessibili, iniziative più mirate e innovative e una maggior attenzione ai lavoratori meno qualificati.

The assistance co-funded by the EGF therefore represents an enhanced investment in skills, which has already been shown to have a positive impact on the re-employment rates of the workers helped, also in the medium and longer term following the end of the EGF measures.

L’assistenza cofinanziata dal FEG rafforza quindi l’investimento nello sviluppo di competenze, che ha già dimostrato di avere effetti positivi sui tassi di reimpiego dei lavoratori aiutati, anche a medio e a lungo termine dopo la fine degli interventi del FEG.

In addition, the EGF is reported to have been a useful instrument at a time of budget deficits and public sector cuts, as national resources have become scarce and Member States are struggling to recover from the global crisis.
Il FEG è stato inoltre un utile strumento nei periodi di disavanzi di bilancio e di tagli nel settore pubblico, quando le risorse nazionali scarseggiano e gli Stati membri si riprendono a fatica dalla crisi mondiale.

These reports make it clear once again that the EGF provides valuable help to the redundant workers and shows EU solidarity in the face of change.
Questi aspetti sottolineano una volta di più che il FEG fornisce un aiuto prezioso ai lavoratori licenziati ed evidenziano la solidarietà dell’UE di fronte al cambiamento.