TESTI PARALLELI – Settimana europea della mobilità 2011: “Mobilità alternativa”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 15-09-2011

Italian Cycle Chic [Padova]
Creative Commons License photo credit: Luca Violetto


European Mobility Week 2011: “Alternative Mobility”
Settimana europea della mobilità 2011: “Mobilità alternativa”


Brussels, 15 September 2011 – From 16 to 22 September 2011, hundreds of European towns and cities will participate in the tenth edition of European Mobility Week, inviting citizens to a wide range of activities around sustainable mobility.

Bruxelles, 15 settembre 2011 – Dal 16 al 22 settembre 2011 centinaia di città europee parteciperanno alla decima edizione della Settimana europea della mobilità, invitando i cittadini ad aderire a tutta una serie di attività incentrate sulla mobilità sostenibile.

This year’s theme – Alternative Mobility – aims to promote resource-efficient alternatives to the private cars that still dominate urban transport.
Il tema di quest’anno, la mobilità alternativa, è volto a promuovere modi di spostamento, efficienti sotto il profilo delle risorse, alternativi all’auto privata, che continua ad essere il mezzo predominante nei trasporti urbani.

The week encourages local authorities and citizens to highlight the many positive impacts of other means of transport.

Questa iniziativa incoraggia le autorità locali e i cittadini a valorizzare i molti vantaggi offerti di altri mezzi da trasporto.

Janez Potocnik, Commissioner for Environment, said:

Janez Potocnik, commissario europeo per l’Ambiente, ha dichiarato in proposito:

“For ten years now European Mobility Week has been supporting cities in building a better environment for citizens.

“È da dieci anni ormai che la Settimana europea della mobilità sostiene le città che vogliono costruire un ambiente migliore per i loro abitanti.

It’s been a tremendous success, and it’s now become a global phenomenon.

Ha riscosso un successo straordinario e ora ha assunto una dimensione mondiale.

>>> Mobility Week allows people to think about new and better ways to travel and contribute to making their cities more pleasant places to live in.”
La Settimana della mobilità induce le persone a prendere in considerazione modi nuovi e migliori per i loro spostamenti e contribuisce a rendere le città luoghi più belli in cui vivere.”

Alternative means of transport

Mezzi di trasporto alternativi

The overuse of cars is damaging the quality of life in our cities.
A fare le spese dell’uso smodato dell’automobile è la qualità di vita nelle nostre città.

Noise, air pollution, congestion and reduced public space are all symptoms of the problem.

Rumore, inquinamento atmosferico, traffico e riduzione degli spazi pubblici sono tutte manifestazioni dello stesso problema.

With resources like energy, land, water and raw materials under strain, there is a growing awareness of the need for alternative forms of transport that generate less pollution, consume fewer resources and help cut greenhouse gas emissions.

Di fronte alla pressione cui sono sottoposte risorse quali l’energia, la terra, l’acqua e le materie prime, è sempre più diffusa la consapevolezza che occorre utilizzare forme alternative di trasporto, che inquinino meno, consumino meno risorse e contribuiscano a ridurre le emissioni di gas a effetto serra.

European Mobility Week 2011 aims to encourage European citizens living in urban areas to use low-carbon modes of transport instead, such as walking, biking or public transport.
La Settimana della mobilità 2011 mira a incitare i cittadini europei che abitano nelle zone urbane a usare modi di trasporto a basse emissioni di carbonio, come l’andare a piedi, la bicicletta o i trasporti pubblici.

Ten years of Mobility Week
La Settimana della mobilità compie dieci anni

The 2011 edition marks the tenth anniversary of European Mobility Week.
L’edizione 2011 segna il decimo anno di vita di questa iniziativa.

Over the last decade Mobility Week has supported cities in creating a more pleasant and healthy environment for citizens by encouraging them to reduce traffic congestion and promoting sustainable and human-powered modes of transport.
In quest’arco di tempo la Settimana della mobilità ha sostenuto le città che intendevano creare un ambiente più salubre e ospitale per i loro cittadini, incoraggiandole a ridurre il traffico e a promuovere l’uso di modi di trasporto sostenibili a propulsione umana.

Mobility Week has seen a continuous increase in the number of cities taking part since its launch in 2002.

Da quando è stata organizzata per la prima volta nel 2002, la Settimana europea della mobilità ha visto aumentare incessantemente il numero delle città partecipanti.

In 2010, under the theme of ‘Travel Smarter, Live Better’, a record number of 2,221 local authorities signed the European Mobility Week charter and/or registered their activities on the campaign site www.mobilityweek.eu.

Nel 2010, con il tema “Muoversi con intelligenza, vivere meglio” ha mobilitato un numero record di 2 221 autorità locali, che hanno sottoscritto la carta della Settimana europea della mobilità e/o hanno iscritto le proprie attività sul sito della campagna www.mobilityweek.eu.

2010 marks the fifth consecutive record year.
Nel 2010, per il quinto anno consecutivo, è stata registrata una partecipazione record.

European Mobility Week Awards 2011
Premi della Settimana europea della mobilità 2011

Participating towns and cities meeting certain eligibility criteria are encouraged to apply for the European Mobility Week Award 2011.
Le città partecipanti che rispondono a determinati criteri sono invitate a concorrere per il premio della Settimana europea della mobilità 2011.

The award goes to cities judged to have organised the most innovative campaigns in terms of quality of activities linked to the annual theme and range of permanent measures implemented.
Il premio va alle città che hanno organizzato le campagne più innovative, sia in termini di qualità delle attività legate al tema dell’anno sia per la varietà delle misure adottate in via permanente.

The city of Almada (Portugal) was the 2010 European Mobility Week Award Winner, with Murcia (Spain) and Riga (Latvia) as runner-ups (see IP/11/318).
Ad aggiudicarsi il premio nel 2010 è stata la città di Almada (Portogallo), con Murcia (Spagna) e Riga (Lettonia) come seconde classificate (cfr. IP/11/318).