TESTI PARALLELI – Fare acquisti su Internet…

Inglese tratto da: questa pagina 
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 29-09-2011

 

 


Buying on the internet : it’s now safer for consumers to shop for tickets online following EU action
Fare acquisti su Internet: grazie all’intervento dell’UE più sicuro per i consumatori l’acquisto di biglietti on line

Brussels, 29 September 2011 – Buying tickets for music and sporting events on the internet is now much less likely to end in tears, following a crackdown on problematic websites which sold tickets to non-existent events or which failed to explain whether the buyer would get a refund or not, if the event was cancelled.
Bruxelles, 29 settembre 2011 – Il rischio di doversi pentire amaramente dell’acquisto su Internet di biglietti per concerti ed eventi sportivi è ora molto minore grazie all’offensiva condotta contro siti che vendevano biglietti per eventi inesistenti o che non fornivano informazioni sull’eventuale rimborso del biglietto in caso di cancellazione dell’evento.

88% of the websites selling tickets for cultural and sporting events, checked for breach of EU consumer rules, now comply with EU law (compared with only 40% in 2010), and further improvements can be expected as cases are brought to the courts.

L’88% dei siti che vendono biglietti per eventi sportivi o culturali e che sono stati controllati è risultato in regola con le norme UE di tutela dei consumatori (erano solo il 40% nel 2010) e si prevedono ulteriori miglioramenti conseguenti alle sentenze pronunciate dai tribunali.

The EU co-ordinated “Sweep” investigation was launched in September 2010 by national authorities in all Member States, Norway and Iceland.

Le indagini nel quadro di un’operazione “pulizia”, coordinate dall’UE, sono state avviate a settembre 2010 dalle autorità nazionali di tutti gli Stati membri, della Norvegia e dell’Islanda.

The problems identified included:
Tra i problemi identificati figurano:

incomplete or misleading information about the price of tickets; unfair terms and conditions; incomplete or misleading information about the trader.
informazioni incomplete o fuorvianti sul prezzo dei biglietti, clausole inique, informazioni incomplete o fuorvianti sul venditore.

Sites have been corrected, usually voluntarily, but in some cases penalties were imposed.

I siti si sono messi in regola con la normativa, in genere volontariamente, ma in alcuni casi sono state inflitte sanzioni.

>>> EU Health and Consumer Commissioner John Dalli said:
John Dalli, commissario UE per la salute e la politica dei consumatori ha dichiarato:

“This is a major achievement for EU consumers :
“Si tratta di un grande risultato per i consumatori dell’UE:

the enforcement ‘sweeps’ are delivering results, targeting problematic sectors, and cleaning up the market, so that pricing is clear and information is truthful.
le azioni di controllo stanno dando i loro frutti, si stanno concentrando sui settori problematici e stanno ripulendo il mercato per garantire prezzi chiari e informazioni veritiere.

People are using the internet more and more to check their entertainment options and to compare prices and offers – they must be able to do so without falling victim to scams’.
Le persone usano sempre più spesso Internet per valutare le diverse opportunità di intrattenimento e per raffrontare prezzi e offerte e devono poterlo fare senza cadere vittime di truffe”.

National authorities will continue to work on the outstanding cases.
Le autorità nazionali continueranno ad occuparsi dei casi non ancora risolti.

For cross-border cases, they are in contact with their counterparts in other countries.

Per i casi transfrontalieri, sono in contatto con le rispettive controparti di altri paesi.

The system of EU-wide sweep investigations will continue, a new sweep is currently being prepared and more joint actions are planned for 2012.

Le indagini condotte in tutta l’UE continueranno, una nuova operazione “pulizia” è in preparazione e ulteriori azioni congiunte sono previste per il 2012.

Background
Contesto

A “sweep” is an enforcement action led by the EU and carried out by national enforcement authorities.
Un’operazione “pulizia” è un’azione di controllo, guidata dall’UE e realizzata dalle autorità di controllo nazionali.

Member States carry out simultaneous, coordinated checks for breaches in consumer law in a particular sector.
Gli Stati membri effettuano simultaneamente controlli coordinati per individuare violazioni delle leggi a tutela dei consumatori in un settore particolare.

They contact operators about suspected irregularities and ask them to take corrective action.

Interrogano gli operatori sulle sospette irregolarità e chiedono loro di mettersi in regola.

The Ticketing sweep took place in September 2010 (MEMO/10/418).

L’operazione “pulizia” riguardante la vendita di biglietti è stata realizzata nel settembre 2010 (MEMO/10/418).

Enforcement authorities across Europe checked websites selling tickets for cultural and sporting events, for compliance with EU consumer law.

Le autorità di controllo di tutta Europa hanno esaminato la conformità alla legislazione UE che tutela i consumatori dei siti che vendono biglietti per eventi culturali e sportivi.

414 sites were checked, and then, national authorities followed up on the problematic sites, requesting corrections and imposing sanctions if necessary.

Sono stati controllati 414 siti, dopodiché le autorità nazionali hanno continuato a monitorare i siti problematici, chiedendo azioni correttive e imponendo sanzioni, ove necessario.

Of the 414 websites originally checked, 88% now comply with EU-wide consumer rules, compared with only 40% in 2010.
Dei 414 siti controllati, l’88% ora soddisfa le norme UE di tutela dei consumatori, contro solo il 40% nel 2010.

In terms of the main problems which were identified initially:

Rispetto ai problemi principali inizialmente individuati:

– Missing, incomplete or misleading information about the price (e.g. hidden taxes or handling charges):

– informazioni mancanti, incomplete o fuorvianti sul prezzo (ad esempio, tasse e spese di gestione pratica nascoste):

94% of sites now display clear, and accurate information about the total cost (including delivery charges and all other extra costs), compared with 55% in 2010;

il 94% dei siti fornisce ora informazioni chiare e precise sui costi totali (spese di spedizione e tutti gli eventuali costi aggiuntivi compresi) contro il 55% nel 2010;

- Unfair terms and conditions (e.g. ticket delivery was not guaranteed on time, or the site failed to explain whether the buyer would get a refund or not, if the event was cancelled:
– clausole inique (ad esempio, mancata garanzia di consegna in tempo del biglietto o omissione di informazioni sul rimborso del biglietto in caso di annullamento dell’evento):

92% of the websites checked now display fair terms and conditions, compared to 57% in 2010.
il 92% dei siti controllati pratica ora condizioni eque, contro il 57% nel 2010;

– Missing, incomplete or misleading information about the trader (e.g. the trader falsely claiming to be an authorised representative):

– informazioni mancanti, incomplete o fuorvianti sul venditore (ad esempio, il venditore sostiene falsamente di essere un rappresentante autorizzato):

93% of the websites checked now provide the required trader details such as the name, address and e-mail, compared with 72% in 2010.
il 93% dei siti controllati fornisce ora le dovute informazioni sul venditore (nome, indirizzo, e-mail), contro il 72% nel 2010.

In 2009, about 35% of EU consumers who ever purchased anything online bought tickets either for a cultural or sporting event.
Nel 2009, circa il 35% dei consumatori dell’UE che avevano fatto acquisti on line aveva acquistato biglietti per un evento culturale o sportivo.

This trend results in better deals and more choice for many buyers.

Questa tendenza si traduce in migliori affari e in una scelta più ampia per molti acquirenti.

But one of the consequences is also a large number of consumer complaints in this product category.
Una delle conseguenze è però anche un numero elevato di reclami dei consumatori in questa categoria di prodotti.

The European Consumer Centres (ECCs) report that 30% of the complaints about online shopping which they handled concerned Recreation and Culture services, of which Cultural and Sport Events form a large part (2009 data).

Il 30% dei reclami concernenti gli acquisti on line presentati ai Centri europei dei consumatori riguarda i servizi ricreativi e culturali, larga parte dei quali è costituita dagli eventi culturali e sportivi (dati del 2009).

Comments are closed.