TESTI PARALLELI – Osservazioni del presidente del Consiglio Europeo Herman Van Rompuy dopo il vertice euro

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 27-10-2011

Bilderberg participant Herman Van Rompuy
Creative Commons License photo credit: adrian_kenyon


Remarks by President of the European Council Herman Van Rompuy following the meeting of the Euro Summit
Osservazioni del presidente del Consiglio Europeo Herman Van Rompuy dopo il vertice euro


We are all aware that the situation is serious.

Siamo tutti consapevoli che la situazione è grave.

From a series of national debt crises, the situation was evolving into a systemic concern, threatening the stability of the Eurozone as whole.

Partita da una serie di crisi nazionali del debito, la situazione si stava trasformando in un problema sistemico che minacciava la stabilità della zona euro nel suo complesso.

This threat has to be contained.

Tale minaccia deve essere contenuta.

We therefore took last Sunday and tonight important decisions on the four fronts where action is needed.
Domenica scorsa e oggi abbiamo pertanto preso importanti decisioni sui quattro fronti su cui occorre intervenire.

1. A sustainable solution for Greece.
1. Una soluzione sostenibile per la Grecia.

We want to put Greece on a track where, in 2020, it will have reduced its public debt to 120 pct. of GDP.

Vogliamo indicare alla Grecia un percorso grazie al quale, nel 2020, avrà ridotto il suo debito pubblico al 120% del PIL.

Since July, market conditions worsened.
Dal mese di luglio, le condizioni di mercato sono peggiorate.

The new programme includes an extra effort by the official sector.

Il nuovo programma include uno sforzo supplementare da parte del settore ufficiale.

A new EU-IMF programme of up to 100 billion will be put in place by the end of the year.

Un nuovo programma UE-FMI fino a 100 miliardi sarà messo in atto entro la fine dell’anno.

>>> It also includes a voluntary contribution by private creditors who had lent to Greece.
Esso comprende anche un contributo volontario da parte dei creditori privati che avevano fornito prestiti alla Grecia.

It was agreed by them tonight and amounts to a nominal discount of 50 pct on notional Greek debt.
È stato concordato dai medesimi stasera e ammonta ad uno sconto nominale del 50% sul debito nozionale greco.  

2. A sufficient firewall against contagion, thanks to an agreement to multiply up to fivefold the firepower of the European Financial Stability Facility (EFSF) rescue fund.
2. Un argine in grado di evitare il contagio, grazie ad un accordo inteso a moltiplicare fino a cinque volte la potenza del fondo di salvataggio rappresentato dal fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF.).

The leverage could be around 1 trillion, under certain assumptions about market conditions, the set-up and investors’ responsiveness in view of economic policies.
L’aumento potrebbe aggirarsi intorno ai  1000 miliardi, in base a determinate ipotesi sulle condizioni di mercato, il set-up e la capacità di risposta degli investitori tenuto conto delle politiche economiche.

We have identified two approaches for the EFSF.

Abbiamo individuato due approcci per il FESF.

The first one aims at giving credit enhancement to sovereign bonds issued by Member States.

Il primo mira a dare supporto di credito alle obbligazioni sovrane emesse dagli Stati membri.

Under the second approach, the Fund could set up one or several Special Purpose Vehicles to finance its operations.

Nel contesto del secondo approccio, il Fondo potrebbe creare uno o più società veicolo per finanziare le sue operazioni.

Each option could lead to leverage of up to 4 or 5 times.

Ciascuna opzione potrebbe portare ad un effetto leva moltiplicato per quattro o cinque volte.

They can be used simultaneously, so as to increase the robustness of the financing strategy.
Possono essere utilizzate contemporaneamente, al fine di accrescere la solidità della strategia finanziaria.

3. We foster confidence in the European banking sector.

3. Aumentare la fiducia nel settore bancario.

We approved a co-ordinated scheme to recapitalise banks across Europe.
Abbiamo approvato un piano coordinato per ricapitalizzare le banche in tutta l’Europa.

The ratio of highest quality capital will be increased to 9%.
Il coefficiente patrimoniale del capitale di massima qualità sarà aumentato fino al 9%.

This will enable the banks to withstand shocks important in the current exceptional circumstances.
Ciò consentirà alle banche di resistere agli shock, il che è importante nelle attuali circostanze eccezionali.

State guarantees to improve the longer term funding will safeguard the flow of credit to the real economy.

Le garanzie fornite dagli Stati per migliorare i finanziamenti a più lungo termine salvaguarderanno il flusso del credito all’economia reale.

It is essential for the prospects for growth.
È essenziale per le prospettive di crescita.

4. Further fiscal consolidation by those Member States who need more sustainable public finances and more structural reforms.

4. Proseguire il risanamento delle finanze pubbliche negli Stati membri che hanno bisogno di finanze pubbliche più sostenibili e di riforme più strutturali.

In this context, the Euro Summit welcomes the clear commitment of Italy to achieve these objectives and to abide by the timetable it set itself.
In tale contesto, il vertice euro si compiace del chiaro impegno assunto dall’Italia di realizzare tali obiettivi e attenersi al calendario che si è fissata.

This ambitious package, in particular the measures to increase competiveness and to liberalise the economy, now need implementation.
Questo ambizioso pacchetto, in particolare le misure intese ad aumentare la competitività e a liberalizzare l’economia, deve ora essere attuato.

We also commend Italy’s commitment to achieve a balanced budget by 2013.

È inoltre da lodare l’impegno dell’Italia a conseguire il pareggio di bilancio entro il 2013.

We take of the note of the plan to increase the retirement age to 67 years by 2026;

Prendiamo atto dell’intenzione di innalzare l’età pensionabile a 67 anni entro il 2026;

the way to get there should be defined by the end of this year.

le modalità pratiche per il raggiungimento di questo obiettivo dovrebbero essere definite entro la fine dell’anno.

Let me make a general remark here.
Consentitemi di fare un’osservazione generale.

Compared to eight or ten years ago, the pressure which leaders put on each other has become much more effective, as the events of the last days show.
Rispetto a otto o dieci anni fa, la pressione che i leader esercitano l’uno sull’altro è diventata molto più efficace, come dimostrano gli avvenimenti di questi ultimi giorni.

Today no government can afford to underestimate the possible impact of for instance public debts or housing bubbles in another Eurozone country on its own economy;
Oggi nessun governo può permettersi di sottovalutare il possibile impatto sulla propria economia di elementi come, ad esempio, il debito pubblico o le bolle immobiliari in un altro paese della zona euro;

they would be punished by the voters, and by the markets.

il governo che lo facesse sarebbe punito dagli elettori e dai mercati.

Peer pressure has become more effective, because the money of their taxpayers is at stake.

La pressione tra pari è diventata molto più efficace in quanto è in gioco il denaro dei contribuenti.

Yet we want to further improve the economic governance framework.
Vogliamo tuttavia migliorare ulteriormente il quadro della governance economica.

Today we decided to go even beyond the six-pack legislation on some points, as of now.
Oggi abbiamo deciso di andare, su alcuni punti, addirittura oltre il pacchetto sulla governance, e sin da subito.

We also approved ten measures to improve the governance of the euro area.

Abbiamo anche approvato dieci misure destinate a migliorare la governance della zona euro.

Different other ideas have been suggested to reinforce fiscal discipline.

Sono state suggerite diverse altre idee per rafforzare la disciplina di bilancio.

Therefore the Euro Summit decided to reflect “on a further strengthening of economic convergence within the euro area, on improving fiscal discipline and deepening economic union, including exploring the possibility of limited Treaty changes”.
Pertanto, il vertice euro ha deciso di riflettere “su un ulteriore rafforzamento della convergenza economica nella zona euro, sul miglioramento della disciplina di bilancio e l’approfondimento dell’unione economica, vagliando anche la possibilità di apportare modifiche limitate al trattato”.

The full European Council will revert to the issue in December on the basis of an interim report by myself in close cooperation with Presidents Barroso and the President of the Eurogroup.The report will be finalised by March 2012.
Il Consiglio europeo al completo tornerà su tale questione in dicembre, sulla base di una relazione interinale che elaborerò in stretta cooperazione con il presidente Barroso e il presidente dell’Eurogruppo e che sarà ultimata entro il marzo 2012.

We do not want to repeat some of the errors from the recent past.
Non vogliamo ripetere alcuni degli errori commessi nel recente passato.

In taking today’s decisions, we lay the foundations for our future.
Con le decisioni odierne poniamo le basi del nostro futuro.

All Members of the Euro Summit are determined to follow this path.
Tutti gli Stati del vertice euro sono decisi a seguire questo percorso.

Comments are closed.