TESTI PARALLELI – La Commissione dà il via alle iniziative dei cittadini europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-03-2012

 

Commission fires starting gun on European Citizens’ Initiatives
La Commissione dà il via alle iniziative dei cittadini europei

Brussels, 30 March 2012 – Sunday marks the launch of European Citizens’ Initiatives. From that day, a million citizens from across Europe can come together on an issue that is important to them, and ask the Commission to do something about it.
Bruxelles, 30 marzo 2012 – Da domenica prossima un milione di cittadini di tutta Europa potranno chiedere insieme alla Commissione di intervenire su una questione che considerano importante.

Vice-President Šefcovic said:
Il Vicepresidente Šefcovic ha dichiarato:

“I am delighted that after all the hard work and long wait, Europeans will finally be able to launch Citizens’ Initiatives by requesting their registration on the Commission’s website.
“Dopo tanto lavoro, e una lunga attesa, gli europei potranno finalmente promuovere iniziative dei cittadini chiedendone la registrazione sul sito Internet della Commissione.

Personally, I am very excited to see what ideas citizens come up with.
Me ne compiaccio e aspetto con impazienza le loro proposte.

“This is an unprecedented expansion in participatory democracy. It is a powerful agenda-setting tool in the hands of citizens. I hope it will also encourage the development of a genuine European ‘demos’, as citizens come together across borders to debate issues that are important to all of them.”
Questa è una svolta senza precedenti della democrazia partecipativa e uno strumento formidabile che i cittadini potranno utilizzare per stabilire un programma di lavoro e che spero favorirà anche lo sviluppo di un vero e proprio “demos” europeo, in quanto farà incontrare cittadini di paesi diversi per discutere su questioni considerate importanti da tutti.”

>>> Registering initiatives is a key early step in the process.
La registrazione delle iniziative è una delle fasi iniziali importanti del processo.

The request must be made by a citizens’ committee made up of at least seven EU citizens who are resident in at least seven different EU Member States.
La richiesta deve essere presentata da un comitato dei cittadini composto da almeno sette persone residenti in almeno sette Stati membri diversi.

Once registered, the committee will have 12 months to collect the necessary statements of support from at least seven Member States.
Una volta registrato, il comitato ha 12 mesi di tempo per raccogliere le dichiarazioni di sostegno necessarie da almeno sette Stati membri.

The threshold to count as one of those seven Member States is fixed at 750 times the number of MEPs for that Member State.
La soglia fissata per far parte di questi sette Stati membri è pari al numero di membri del Parlamento europeo eletti in ciascuno Stato membro moltiplicato per 750.

Anyone of voting age for European Parliament elections (currently 18 in all Member States except Austria, where it is 16) can support an initiative.
Chiunque sia in età di voto per le elezioni europee (18 anni in tutti gli Stati membri e 16 anni in Austria) può sostenere l’iniziativa.

The number of statements of support has to be certified by the competent authorities in the Member States.
Il numero di dichiarazioni di sostegno deve essere certificato dalle autorità competenti degli Stati membri.

The Commission will then have three months to examine the initiative and decide how to act on it. It will meet the organisers so they can explain the issues raised in their initiative in more depth.
La Commissione dispone poi di tre mesi per esaminare l’iniziativa e decidere come procedere, dopo aver incontrato gli organizzatori per consentire loro di illustrare in modo più approfondito le questioni sollevate.

The organisers will also have the opportunity to present their initiative at a public hearing organised at the European Parliament.
Gli organizzatori hanno anche la possibilità di presentare la loro iniziativa in occasione di un’audizione pubblica al Parlamento europeo.

The Commission will then adopt a Communication explaining its conclusions on the initiative, what action it intends to take, if any, and its reasoning.
Successivamente la Commissione adotta una comunicazione che illustra le sue conclusioni sull’iniziativa, l’azione che intende eventualmente intraprendere e le relative motivazioni.

The European Commission has worked hard to make the process as simple as possible for citizens, while ensuring the necessary safeguards are in place so that initiatives which are manifestly abusive, frivolous, vexatious, contrary to European values or outside the scope of the Commission’s powers are not registered.
La Commissione europea si è adoperata con il massimo impegno onde semplificare al massimo il processo per i cittadini, predisponendo al tempo stesso le salvaguardie necessarie per evitare che vengano registrate iniziative palesemente ingiuriose, futili, vessatorie, in conflitto con i valori europei o che non rientrano nelle competenze della Commissione.

Measures are also in place to ensure the data of those supporting initiatives is properly protected.
Sono state poste in essere anche misure volte a garantire un’adeguata protezione dei dati di chi sostiene le iniziative.

Background
Contesto

The ECI was introduced by the Lisbon Treaty. It will allow 1 million citizens from at least one quarter of EU Member States to invite the European Commission to bring forward proposals for legal acts in areas where the Commission has the power to do so.
Il diritto di iniziativa dei cittadini europei, che è stato introdotto dal trattato di Lisbona, consentirà a 1 milione di cittadini provenienti da almeno un quarto degli Stati membri dell’UE di invitare la Commissione europea a presentare proposte di atti giuridici nei settori in cui la Commissione è autorizzata a farlo.

The Regulation governing European Citizens’ Initiatives was adopted on 16 February 2011.
Il regolamento che disciplina le Iniziative dei cittadini europei è stato adottato il 16 febbraio 2011.

However, at the request of Member States who needed time to put mechanisms in place for certifying statements of support, citizens can only launch ECIs from 1 April 2012.
Tuttavia, su richiesta degli Stati membri che avevano bisogno di più tempo per predisporre le procedure di certificazione delle dichiarazioni di sostegno, i cittadini potranno promuovere iniziative solo dal 1° aprile 2012.