TESTI PARALLELI – La riforma dell’istruzione superiore è fondamentale per la crescita e l’occupazione: questo il messaggio ai ministri che partecipano al processo di Bologna

  Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 25-04-2012

IMG_8221
Creative Commons License photo credit: MATENSE.NET

Higher education reform key for jobs and growth, Bologna Process Ministers are told
La riforma dell’istruzione superiore è fondamentale per la crescita e l’occupazione: questo il messaggio ai ministri che partecipano al processo di Bologna

Brussels, 25 April 2012 – European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth Androulla Vassiliou has told Member States that they need to urgently modernise their higher education systems and remove barriers to a fully functioning European Higher Education Area (EHEA) in response to the crisis and rising youth unemployment.
Bruxelles, 25 aprile 2012 – Androulla Vassiliou, Commissaria europea per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, ha affermato che gli Stati membri devono ammodernare con urgenza i rispettivi sistemi di istruzione superiore ed eliminare gli ostacoli al buon funzionamento dello Spazio europeo dell’istruzione superiore (EHEA) per rispondere alla crisi e alla crescente disoccupazione giovanile.

Speaking ahead of the two-yearly meeting of higher education ministers in Bucharest (Romania), in the framework of the Bologna Process, Commissioner Vassiliou underlined that action is essential to help drive jobs and growth in Europe.
Esprimendosi alla vigilia della riunione biennale dei ministri dell’Istruzione superiore che si terrà a Bucarest (Romania) nel quadro del processo di Bologna, la Commissaria Vassiliou ha sottolineato che è essenziale agire per dare uno stimolo alla crescita e all’occupazione in Europa.

“The European Higher Education Area has undoubtedly made real progress in bringing different countries’ systems closer together.
“Lo Spazio europeo dell’istruzione superiore ha senza dubbio concorso a ridurre la distanza tra i sistemi dei diversi paesi.

But we need to do more: higher education should be at the heart of all our efforts to overcome the crisis, opening doors to better opportunities for our young people,” the Commissioner stated.
Ma occorre fare di più: quale strumento in grado di consentire ai nostri giovani di accedere a migliori opportunità, l’istruzione superiore dovrebbe essere al centro di tutti i nostri sforzi per superare la crisi” ha dichiarato la Commissaria.

“It is essential that Europe delivers reforms that will unleash its full potential to shape our future.
“L’Europa deve realizzare riforme che consentano in futuro il pieno sviluppo delle sue potenzialità.

Our target is a fully functioning EHEA which provides top-class education and employable skills for all, which stimulates innovation and ensures proper recognition of academic qualifications.”
Il nostro obiettivo è un EHEA pienamente operativo che offra a tutti un’istruzione di eccellenza e competenze adatte per il mercato del lavoro, stimoli l’innovazione e garantisca un adeguato riconoscimento delle qualifiche accademiche.”

>>> These goals will not be achieved “without securing sufficient funding for higher education to make a lasting contribution to economic wellbeing and social progress,” she added.
La Commissaria ha poi aggiunto che questi obiettivi non potranno essere conseguiti “senza finanziamenti sufficienti che consentano all’istruzione superiore di dare un contributo duraturo al benessere economico e al progresso sociale”.

Higher education ministers from 47 European countries are meeting in Bucharest on 26 and 27 April to agree on reforms to create a modernised, open European Higher Education Area.
I ministri dell’Istruzione superiore di 47 paesi europei si riuniranno a Bucarest il 26 e 27 aprile per concordare le riforme volte alla creazione di un più moderno Spazio europeo dell’istruzione superiore.

Against the backdrop of the crisis and its social impact, Ministers have agreed that reforms need to concentrate on developing the underexploited capacity of higher education to contribute to growth and employability:
Tenuto conto della crisi e del suo impatto sociale, i ministri hanno convenuto che le riforme devono puntare in via prioritaria a sfruttare il potenziale non ancora adeguatamente utilizzato dell’istruzione superiore in modo che quest’ultima contribuisca alla crescita e all’occupabilità:

a message that is also central to the European Commission’s ‘Agenda for Modernising Higher Education Systems in Europe’, adopted in September 2011 (see IP/11/1043).
messaggio questo al centro anche della comunicazione “Un progetto per la modernizzazione dei sistemi d’istruzione superiore in Europa”, adottata dalla Commissione europea nel settembre 2011 (cfr.IP/11/1043).

A report on the current state of progress in implementing the Bologna Process reforms is also published today.
Oggi viene pubblicata anche una relazione sullo stato di attuazione delle riforme legate al processo di Bologna.

Background
Contesto

Ministerial Conference
Conferenza ministeriale

The Ministerial Conference will establish the priorities for the next stage of the Bologna Process (2012-2015) for the EHEA countries.
La Conferenza ministeriale stabilirà, per i paesi dell’EHEA, le priorità per la prossima fase del processo di Bologna (2012-2015).

Ministers will adopt the Bologna Mobility Strategy which states that, by 2020, 20% of European higher education graduates will have spent part of their studies abroad, in line with the European benchmark for higher education mobility adopted in November 2011.
I ministri adotteranno la strategia per la mobilità del quadro del processo di Bologna in base alla quale, entro il 2020, il 20% dei laureati dell’istruzione superiore europea avrà seguito una parte degli studi all’estero, in linea con il parametro di riferimento europeo in materia di mobilità nell’istruzione superiore adottato nel novembre 2011.

The conference is held alongside the Bologna Policy Forum, which brings together countries from outside the EHEA, reflecting the interest of countries around the world in the Bologna reforms.
Parallelamente alla conferenza si tiene il Forum sulle politiche di Bologna, che riunisce paesi non appartenenti allo Spazio europeo dell’istruzione superiore – segno questo dell’interesse suscitato dalle riforme di Bologna nel resto del mondo.

The Bologna Process
Il processo di Bologna

The Bologna Process seeks to create a European Higher Education Area in which students can choose from a wide and transparent range of high quality courses and benefit from smooth recognition procedures.
Il processo di Bologna mira a creare uno Spazio europeo dell’istruzione superiore all’interno del quale gli studenti possano scegliere tra una vasta gamma trasparente di corsi di qualità e usufruire di procedure di riconoscimento semplici.

Since its beginnings in 1999, the Bologna Process has been an example of successful Europe-wide cooperation, bringing together European countries to agree and implement higher education reforms on the basis of voluntary cooperation.
Sin dal suo avvio nel 1999, il processo di Bologna è stato un esempio di cooperazione riuscita tra paesi europei che concordano e realizzano riforme dell’istruzione superiore sulla base di una cooperazione volontaria.

It has made progress that would not have been possible through purely national approaches.
Sono stati realizzati progressi che non sarebbero stati possibili attraverso approcci puramente nazionali.

The European Commission is an active member of the Bologna Process, together with the 47 member countries.
La Commissione europea è membro attivo del processo di Bologna, unitamente ai 47 paesi membri.

The main Bologna reforms have concentrated on the three-cycle degree structure (bachelor, master, doctorate), quality assurance, and recognition of qualifications and periods of study.
Le principali riforme di Bologna si sono concentrate sull’articolazione in tre cicli dell’insegnamento (laurea di primo livello, laurea specialistica, dottorato), sulla garanzia della qualità, sul riconoscimento delle qualifiche e dei periodi di studio.

The Bologna degree structure is generally being adopted;
Questa articolazione degli studi è stata ampiamente adottata;

in three-quarters of the EHEA countries, between 70 and 90% of students are studying in programmes that correspond to the Bologna bachelor and master system.
in tre quarti dei paesi EHEA, tra il 70 e il 90% degli studenti segue programmi che corrispondono al sistema previsto dal processo di Bologna: laurea di primo livello e laurea specialistica.

The latest Bologna Implementation Report, presented to Ministers in Bucharest, and prepared with the support of the European Commission, concludes that all countries have made significant changes that have enabled the European Higher Education Area to develop.
Secondo le conclusioni dell’ultima relazione sullo stato di attuazione del processo di Bologna, che sarà presentata ai ministri a Bucarest e che è stata elaborata con il sostegno della Commissione europea, tutti i paesi hanno introdotto importanti cambiamenti grazie ai quali è stato possibile lo sviluppo dello Spazio europeo dell’istruzione superiore.

However, progress is uneven, against a backdrop of declining public expenditure on higher education and practical problems persist.
I progressi compiuti non sono però omogenei e si inseriscono in un contesto caratterizzato dal calo della spesa pubblica per l’istruzione superiore e dal persistere di problemi di ordine pratico.

Too many students drop out from higher education or graduate without employable skills.
Troppi studenti abbandonano l’istruzione superiore o si laureano senza aver acquisito competenze adatte per il mercato del lavoro.

Some face barriers in having their academic qualifications recognised in another country and it is taking time for institutions to shift to ‘student-centred learning’ – where educational programmes are tailored to what students need, and clearly set out what they should understand and be able to do as a result of their studies (‘learning outcomes’).
Alcuni incontrano difficoltà nell’ottenere il riconoscimento in un altro paese delle loro qualifiche accademiche, mentre le istituzioni tardano ad adottare un modello di “insegnamento incentrato sullo studente” in cui i programmi educativi rispondano alle esigenze dei discenti e indichino chiaramente che cosa questi ultimi debbano aver capito ed essere in grado di fare a conclusione degli studi (“risultati di apprendimento”).

In general, higher education is not yet delivering on its potential to stimulate growth.
In genere, l’istruzione superiore, nonostante le sue potenzialità, non riesce ancora a stimolare la crescita.

 number of instruments developed within the Bologna Process are helping to drive the move towards more student-centred systems.
Diversi strumenti messi a punto nell’ambito del processo di Bologna favoriscono il passaggio a sistemi maggiormente incentrati sullo studente.

The European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS) allocates credit points to each part of a study programme, based on the student workload to achieve specified learning outcomes.
Il sistema europeo di accumulazione e trasferimento dei crediti (ECTS) attribuisce crediti alle singole componenti di un programma di studi sulla base del carico di lavoro richiesto a uno studente per il raggiungimento di specifici risultati di apprendimento.

This makes it more straightforward for students to accumulate credits earned under different programmes, and simplifies the recognition of study abroad in their home institution.
In tal modo gli studenti possono più agevolmente accumulare i crediti maturati nell’ambito di vari programmi e ottenere presso l’istituto di origine il riconoscimento di periodi di studi all’estero.

The ‘Diploma Supplement’, attached to a diploma, gives a standardised description of the studies completed – making it easier to understand the content of any diploma, whatever the country in which it was earned.
Il “supplemento al diploma”, allegato al titolo di studio, fornisce una descrizione standardizzata degli studi compiuti e rende più facile capire quali siano i contenuti di un titolo, indipendentemente dal paese in cui sia stato conseguito.

The use of these tools continues to grow and develop, but is not always systematic and shortcomings remain.
L’uso di questi strumenti, pur in continua crescita ed espansione, non è ancora sistematico e permangono alcune lacune.

Problems also persist regarding recognition of qualifications.
Anche in materia di riconoscimento delle qualifiche restano alcuni problemi.

Despite national ratification of the Lisbon Recognition Convention, a number of countries have not managed to ensure that their institutional recognition procedures comply with the Convention.
Nonostante la ratifica a livello nazionale della convenzione di Lisbona sul riconoscimento dei titoli di studio, in alcuni paesi le procedure di riconoscimento previste dagli istituti di istruzione superiore non sono ancora conformi alla convenzione.

Bologna Follow-Up Group
Gruppo di follow-up del processo di Bologna

The European Commission is a member of the Bologna Follow-Up Group and its working groups;
La Commissione europea è membro del gruppo di follow-up del processo di Bologna e dei relativi gruppi di lavoro;

it supports the Bologna Secretariat and the network of experts on the Bologna Process;
sostiene il segretariato di Bologna e la rete di esperti sul processo di Bologna;

it contributes funding for Ministerial meetings and for many reports, conferences and seminars.
dà un contributo al finanziamento degli incontri dei ministri e finanzia una serie di relazioni, conferenze e seminari.

Many Bologna tools (ECTS, for example) originated in the Commission’s Erasmus student exchange programme.
Molti strumenti del processo di Bologna (ad es.l’ECTS) sono nati nel quadro del programma Erasmus della Commissione per gli scambi di studenti.

The Implementation Report on progress in Bologna reforms, written for the Ministerial Conference by Eurydice, Eurostat and Eurostudent, is supported by the Commission.
È finanziata dalla Commissione anche la relazione sullo stato di attuazione del processo di Bologna, elaborata per la conferenza ministeriale da Eurydice, Eurostat ed Eurostudent.

The Commission’s modernisation agenda for higher education sets out five key areas for reform;
Il progetto della Commissione per la modernizzazione dei sistemi d’istruzione superiore individua essenzialmente cinque ambiti di riforma riguardanti:

increasing graduate numbers to meet the Europe 2020 target of 40% of young people with higher education qualifications by 2020;
l’aumento del numero dei laureati per realizzare l’obiettivo della strategia Europa 2020, ossia il possesso di un diploma di istruzione superiore da parte del 40% dei giovani entro il 2020;

raising quality and making higher education more relevant to job needs and societal demands;
il miglioramento della qualità e della pertinenza dell’istruzione superiore rispetto alle necessità occupazionali e alle esigenze della società;

better quality mobility for study;
il miglioramento della qualità grazie alla mobilità;

embedding higher education in the education, research and innovation ‘knowledge triangle’;
l’attivazione del triangolo della conoscenza attraverso il collegamento tra istruzione superiore, ricerca e innovazione;

and improving governance and funding.
il miglioramento della governance e del finanziamento.

The Bologna Process and the Commission’s modernisation agenda reinforce each other.
Il processo di Bologna e il progetto di modernizzazione della Commissione si rafforzano reciprocamente.

The Commission supports more intensive exchanges between the EHEA and other countries around the world. It has been influential in setting up the ‘Bologna Policy Forum’, where EHEA Ministers discuss higher education issues with global partners and which takes place alongside the Bologna Ministerial conference.
La Commissione è a favore di un’intensificazione degli scambi tra l’EHEA e altri paesi del mondo e ha svolto un ruolo importante nella creazione del Forum sulle politiche di Bologna, nell’ambito del quale i ministri dell’EHEA discutono con i partner mondiali temi riguardanti l’istruzione superiore e che si riunisce parallelamente alla conferenza ministeriale sul processo di Bologna.

The EU also supports capacity-building measures to modernise higher education in 27 neighbouring countries and to bring their systems in line with the Bologna requirements.
L’UE sostiene anche misure di rafforzamento delle capacità per l’ammodernamento dell’istruzione superiore in 27 paesi vicini e per l’adeguamento dei loro sistemi ai requisiti previsti dal processo di Bologna.

The Tempus programme, which currently has an annual budget of about €90 million, has since 1990 funded approximately 4000 cooperation projects, involving more than 2,000 universities from the EU and its partner countries.
Il programma Tempus, il cui bilancio annuale ammonta attualmente a circa 90 milioni di EUR, ha finanziato, dal 1990 a oggi, circa 4 000 progetti di cooperazione con la partecipazione di oltre 2 000 università degli Stati membri dell’UE e di suoi paesi partner.

The EU’s flagship programme for worldwide academic cooperation, Erasmus Mundus, offers scholarships for Joint Masters and Doctorates for students from any part of the world.
Infine, Erasmus Mundus, programma di punta dell’UE nel campo della cooperazione accademica internazionale, offre borse di studio per master e dottorati congiunti a studenti di ogni parte del mondo.