TESTI PARALLELI – Il lancio di Galileo in settembre stimolerà l’innovazione

  Inglese tratto da: questa pagina
 Italiano tratto da: questa pagina
 
Data documento: 02-05-2012

 

 

Galileo September launch will spur innovation
Il lancio di Galileo in settembre stimolerà l’innovazione

Brussels, 2 May 2012 – Galileo’s second launch of 2 satellites is confirmed for 28th September 2012.
Bruxelles, 2 maggio 2012 – Confermato per il 28 settembre 2012 il secondo lancio di 2 satelliti del programma Galileo.

The resulting 4-satellite mini-constellation will enable testing of the functioning of the vast Galileo infrastructure.
La mini costellazione di 4 satelliti permetterà di sperimentare il funzionamento della grande infrastruttura di Galileo.

This also means that European enterprises can start to develop and test innovative products based on the Galileo satellite navigation signals.
Ciò significa anche che le imprese europee possano iniziare a sviluppare e a collaudare prodotti innovativi basati sui segnali di navigazione via satellite di Galileo.

Today’s announcement by European Commission Vice President Antonio Tajani together with Jean Yves Le Gall, Chairman and CEO of Arianespace, in the presence of industry CEOs involved in the programme, was reached in agreement with the European Space Agency.
L’annuncio odierno fatto da Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione europea, insieme a Jean Yves Le Gall, presidente e AD di Arianespace, alla presenza dei dirigenti delle imprese partecipanti al programma, è frutto di un accordo con l’Agenzia spaziale europea.

The ramp up of the system progresses on schedule with more frequent launches in the planning for 2013.
Lo sviluppo del sistema sta procedendo secondo i piani e la pianificazione prevede un numero maggiore di lanci per il 2013.

All launches take place from Europe’s spaceport in French Guiana.
Tutti i lanci avvengono dalla Guyana francese, dove si trova il poligono spaziale europeo.

Europe’s investment in satellite navigation technology opens the global market for European industry.
Gli investimenti europei nelle tecnologie di navigazione via satellite apre il mercato mondiale a tutta l’industria europea.

This market is currently valued at €125 billion and expected to increase to €250 billion by 2020.
Si tratta di un mercato attualmente stimato a 125 miliardi di euro e che si prevede possa aumentare a 250 miliardi di euro entro il 2020.

Galileo will provide possibilities for a wide variety of applications in many sectors of the European economy, such as electricity grids, fleet management companies, financial transactions, shipping industry, rescue operations or peace-keeping missions.
Galileo renderà possibile un’ampia gamma di applicazioni in molti settori dell’economia europea, in campi come la gestione di reti elettriche, di flotte, nel settore finanziario, nell’industria dei trasporti, nelle operazioni di salvataggio o nelle missioni di pace.

>>> Antonio Tajani, European Commission Vice-President, responsible for Industry and Entrepreneurship said:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’industria e l’imprenditoria, ha dichiarato:

“Galileo continues to deliver, is on track and within the agreed budget.
“GALILEO comincia a farsi sentire, è sulla buona strada e resta nei margini del bilancio concordato.

I call upon European companies and in particular on the many small and medium size enterprises to get down to business, to innovate and be ready with their products when we deliver Galileo in 2014.
Desidero invitare le imprese europee e in particolare le tante PMI a mettersi all’opera, a innovare e ad approntare i loro prodotti per quando, nel 2014, Galileo sarà pienamente funzionante.

European industry should be ready to seize a vast market which is there for the taking.
L’industria europea dovrà essere pronta a entrare in un mercato assai vasto che non chiede altro che di essere occupato.

This is what we urgently need in the current economic climate”.
Proprio ciò di cui abbiamo urgente bisogno oggi, nell’attuale clima economico”.

Galileo Navigation system
Il sistema di navigazione Galileo

The launch date was set in agreement with the European Space Agency which implements the programme on behalf of the European Commission.
La data del suo lancio è stata concordata con l’Agenzia spaziale europea che attua il programma per conto della Commissione europea.

All four IOV (In-Orbit Validation) satellites were produced by EADS Astrium.
Tutti e quattro i satelliti IOV (convalida in orbita) sono stati prodotti da EADS Astrium.

Galileo will allow users to know their exact position in time and space, just like GPS, but with greater precision and reliability.
Galileo permetterà agli utenti di determinare la loro esatta posizione nel tempo e nello spazio, proprio come con il GPS, ma in modo più preciso e affidabile.

Under European civilian control, Galileo will be compatible and, for some of its services, interoperable with the American GPS, but independent from it.
Galileo, posto sotto un controllo europeo di tipo civile, sarà compatibile e, per alcuni servizi, interoperabile con il GPS americano, ma da questo indipendente.

The Galileo programme implementation has been structured in two phases:
L’attuazione del programma Galileo si articola in 2 fasi:

The in-orbit validation (IOV) phase consists of the deployment tests and the operation of four satellites and their related ground infrastructure.
La fase di convalida in orbita (In Orbit Validation – IOV) consiste nei test di dispiegamento e nell’entrata in funzione di 4 satelliti e delle relative infrastrutture terrestri.

This phase is on-going.
È la fase attualmente in corso.

The full operational capability (FOC) phase consists of the deployment of the remaining ground and space infrastructure.
La fase di piena capacità operativa (full operational capability – FOC) consiste nel dispiegamento delle restanti infrastrutture a terra e nello spazio.

It includes an initial operational capability phase of 18 operational satellites.
Essa prevede una capacità operativa iniziale da parte di 18 satelliti.

The full system will consist of 30 satellites in orbit, as well as 2 satellites on the ground to replace those in orbit if necessary, and include control centres located in Europe and a network of sensor stations and uplink stations installed around the globe.
Il sistema completo disporrà poi di 30 satelliti in orbita e di 2 a terra, per sostituire eventualmente quelli in orbita, e comprende centri di controllo distribuiti in Europa nonché una rete di stazioni di ricezione e collegamento distribuite in tutto il mondo.

Background on procurement of Galileo components
L’assegnazione degli appalti delle componenti di Galileo

The procurement of services essential for Galileo’s full operational capability is divided into six contracts.
L’appalto dei servizi necessari a garantire la piena capacità operativa di Galileo è suddiviso in 6 contratti.

In January 2010, three contracts were awarded to Thales Alenia Space (IT), OHB System AG (DE) and Arianespace to ensure, respectively, system engineering support, the provision of 14 satellites and the launch services (IP/10/7).
Nel gennaio 2010, sono stati aggiudicati, a Thales Alenia Space (IT), OHB System AG (DE) e Arianespace, 3 contratti al fine di prestare, rispettivamente, servizi di supporto per l’ingegneria di sistema, per la fornitura di 14 satelliti e per il loro lancio (IP/10/7).

A fourth contract was signed in Brussels in October 2010 with SpaceOpal for operating the space and ground infrastructure (IP/10/1382).
Nell’ottobre 2010, a Bruxelles con SpaceOpal è stato firmato il 4°contratto, relativo alla gestione delle infrastrutture terrestri e spaziali (IP/10/1382).

In June 2011 (IP/11/772) the final two remaining contracts were signed with Thales Alenia Space (FR) for the ground mission infrastructure and Astrium (UK) for the ground control infrastructure.
Nel giugno 2011 (IP/11/772), sono stati firmati i restanti 2 contratti, con Thales Alenia Space (FR), per l’infrastruttura di missione a terra, e con Astrium (Regno Unito), per l’infrastruttura di controllo a terra.

In February 2012 (IP/12/95) a further 8 satellites were ordered from OHB (to add to the 18 satellites already ordered).
Nel febbraio 2012 (IP/12/95), sono stati ordinati presso OHB altri 8 satelliti (da aggiungere ai 18 già ordinati).

Of these 18 satellites, 2 are already in orbit since 21st October 2011 and are performing well.
Di questi 18 satelliti, 2 sono già in orbita dal 21 ottobre 2011 e stanno dando buoni risultati.

A contract booking launches with Arianespace was signed at the same time.
Contemporaneamente, è stato firmato con Arianespace un contratto che ne prenota i lanci.

A third contract for the adaptation of the Ariane 5 launcher, enabling it to carry 4 Galileo satellites per launch was signed with Astrium SAS (FR) thereby accelerating the deployment of the constellation and bringing to 26 the number of satellites in orbit by end 2015.
È stato infine firmato un terzo contratto con Astrium SAS (FR) per aggiornare il vettore Ariane 5 e metterlo in grado di trasportare 4 satelliti Galileo per lancio; portando a 26 il numero di satelliti Galileo in orbita entro la fine del 2015 si accelera così il dispiegamento della costellazione.