TESTI PARALLELI – Controlli UE più serrati sui precursori di metamfetamina ed eroina

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
 Data documento: 27-09-2012

 

 

Tighter EU controls of methamphetamine and heroine precursors
Controlli UE più serrati sui precursori di metamfetamina ed eroina

Stronger controls on drug precursors used in heroin and methamphetamine production have been proposed by the Commission today.
La Commissione ha proposto in data odierna controlli più serrati sui precursori di droghe usati per la produzione di eroina e metamfetamina.

Drug precursors are legal chemicals contained in a wide range of products, including pharmaceuticals, perfumes and plastics, but which can also be illegally diverted to produce narcotics.
I precursori di droghe sono sostanze chimiche legali contenute in un’ampia gamma di prodotti, fra cui i prodotti farmaceutici, i profumi e le materie plastiche, che però possono essere utilizzate anche, in maniera illegale, per la produzione di stupefacenti.

The two proposals adopted today seek to close loopholes in current legislation on drug precursors that could be exploited by illegal drug producers.
Le due proposte adottate oggi mirano a colmare le lacune nell’attuale legislazione sui precursori di droghe che potrebbero essere sfruttate dai produttori di droghe illegali.

They reinforce the controls on specific chemicals, both within the Single Market and at the EU borders through Customs.
Esse prevedono il rafforzamento dei controlli su determinati prodotti chimici, sia all’interno del mercato unico che alle dogane dell’UE.

In doing so, the proposed new rules can contribute to early stage prevention of illicit drug manufacturing, which is an important pillar of the EU drug strategy.
Le nuove norme proposte possono così contribuire ad impedire la produzione di droghe illecite già nella fase iniziale. Ciò costituisce un importante pilastro della strategia dell’UE contro le droghe.

>>> European Commission Vice President, Antonio Tajani, responsible for industry and entrepreneurship, said:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario per l’Industria e l’imprenditoria, ha dichiarato:

“Securing legitimate trade in the EU’s market for the main heroin precursor — by ensuring and extending the registration of business users — will allow companies to continue to actively cooperate in the worldwide fight against diversion of drug precursors and fight against illicit drug production.
“Garantendo ed estendendo la registrazione degli utenti commerciali si renderà più sicuro il commercio legittimo nel mercato dell’UE del principale precursore dell’eroina e si consentirà alle imprese di continuare a collaborare attivamente alla lotta a livello mondiale contro la diversione dei precursori di droghe e la produzione di sostanze illecite.”

Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, Customs, Anti-fraud and Audit, said:
Algirdas Šemeta, Commissario per la Fiscalità e l’unione doganale, l’audit e la lotta antifrode, ha dichiarato:

“Customs has the dual responsibility of keeping our society safe, while facilitating trade for legitimate businesses.
“L’unione doganale ha il duplice compito di mantenere la nostra società sicura agevolando nel contempo gli scambi commerciali per le imprese che operano legalmente.

Controlling drug precursors is a prime example of how this is applied.
Il controllo dei precursori di droghe è un ottimo esempio di come tali obiettivi sono conseguiti.

On one hand, the shipments of legitimate businesses using these chemicals should not be hindered.
Da un lato occorre che le forniture delle imprese operanti legalmente che utilizzano questi prodotti chimici non siano ostacolate.

On the other hand, everything possible must be done to thwart the efforts of illegal drug producers.
Dall’altro è necessario contrastare con tutti i mezzi disponibili gli sforzi messi in atto dai produttori di droghe illegali.

Today’s proposal reinforces Customs’ contribution to tackling illicit drug production, for the benefit of all EU society, citizens and businesses.”
Le proposte odierne mirano a rafforzare il contributo dell’unione doganale alla lotta contro la produzione di sostanze illecite, a vantaggio dell’intera società dell’UE, dai cittadini alle imprese.”

The first proposal strengthens Customs controls on two drug precursors, namely ephedrine and pseudoephedrine.
La prima proposta mira a rendere più serrati i controlli doganali su due precursori di droghe, l’efedrina e la pseudoefedrina.

These chemicals are used to make flu and allergy medicines, but are also illegally exploited to produce methamphetamines (a.k.a.meth, ice, speed or crack).
Queste sostanze chimiche sono utilizzate per la preparazione di medicinali contro l’influenza e le allergie, ma vengono anche sfruttate illegalmente per produrre metamfetamine (note anche come meth, ice, speed o crank).

While ephedrine and pseudoephedrine are controlled both in the EU and internationally, the trade in medicinal products containing them is not.
Mentre efedrina e pseudoefedrina vengono controllate sia nell’UE che a livello internazionale, il commercio di medicinali contenenti tali sostanze non è sottoposto a controlli.

Drug traffickers therefore frequently target the legal medicines to have an easy source of precursors for methamphetamines.
I trafficanti di droga utilizzano pertanto spesso tali medicinali legali come fonti facilmente accessibili di precursori di metamfetamine.

To close this loophole, it is proposed that Customs authorities should be allowed to seize shipments of medicines containing ephedrine or pseudoephedrine when there is reasonable suspicion that they are destined for illegal purposes.
Per colmare questa lacuna, si propone che sia data facoltà alle autorità doganali di sequestrare i carichi di medicinali contenenti efedrina o pseudoefedrina quando vi sia il ragionevole sospetto che siano destinati a scopi illeciti.

The second proposal tightens the rules for companies within the EU using acetic anhydride, which is used in the manufacture of heroin.
La seconda proposta mira a rendere più stringenti le norme per le imprese dell’UE che adoperano l’anidride acetica, sostanza utilizzata per la produzione dell’eroina.

Currently EU companies producing or trading acetic anhydride must register with their national authorities.
Attualmente le imprese dell’UE che producono o commerciano l’anidride acetica devono registrarsi presso le autorità nazionali competenti.

This is to ensure that this substance remains in the hands of legitimate businesses rather than drug traffickers’.
Ciò al fine di garantire che la sostanza resti nelle mani delle imprese che sono legittimate ad entrarne in possesso e che non giunga ai trafficanti di droga.

Under today’s proposal, end-user companies using acetic anhydride in their industrial processes would also have to register with the authorities.
La proposta odierna prevede che anche le aziende che nei loro processi industriali fanno uso come utenti finali di anidride acetica siano tenute a registrarsi presso le autorità.

Finally, the proposal also aims to establish a European Database on Drug Precursors, to ensure more efficient data collection on seizures and stopped shipments, and have a list of EU licensed and registered businesses.
Essa mira inoltre ad istituire una “banca dati europea sui precursori di droghe”, al fine di garantire una più efficiente raccolta dei dati relativi ai carichi sequestrati e bloccati e di disporre di un elenco delle imprese autorizzate e registrate nell’UE.

Not only will these measures help block access to the necessary chemicals for narcotics producers, but they will also create greater legal security for legitimate EU businesses.
Tali misure contribuiranno non solo a impedire l’accesso alle sostanze chimiche necessarie ai produttori di stupefacenti, ma anche a dare una maggiore sicurezza giuridica alle imprese dell’UE che operano legalmente.

The two proposals will now have to be adopted by the European Parliament and the Council.
Le due proposte dovranno ora essere adottate dal Parlamento europeo e dal Consiglio.