TESTI PARALLELI – CARS 2020: per un’industria automobilistica europea forte, competitiva e sostenibile

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
 
Data documento: 08-11-2012

 

 

CARS 2020: for a strong, competitive and sustainable European car industry
CARS 2020: per un’industria automobilistica europea forte, competitiva e sostenibile

With 12 million sector-related jobs the automotive industry is vital for Europe’s prosperity and job creation.
Con 12 milioni di posti di lavoro legati a questo settore, l’industria automobilistica è essenziale per la prosperità dell’Europa e per la creazione di impiego.

The EU needs to maintain a world-class car industry, producing the most energy efficient and safe vehicles globally and providing high-skilled jobs to millions.
L’UE deve mantenere un’industria automobilistica di livello mondiale che produca i veicoli più sicuri e più efficienti nell’uso energetico che esistano al mondo e che offra posti di lavoro altamente qualificati a milioni di persone.

To make this happen, the European Commission tabled today the CARS 2020 Action Plan aimed at reinforcing this industry’s competitiveness and sustainability heading towards 2020.
Affinché ciò si realizzi la Commissione europea ha presentato oggi il Piano d’azione CARS 2020 volto a rafforzare la competitività e la sostenibilità dell’industria nella prospettiva del 2020.

The Commission proposes a massive innovative push by streamlining research and innovation under the European Green Vehicle Initiative.
La Commissione propone una forte spinta innovativa consistente nello snellire le attività di ricerca e innovazione nell’ambito dell’iniziativa europea per i veicolo verdi.

Co-operation with the European Investment Bank will be reinforced to finance an innovation boost and facilitate SME access to credit.
Verrà rafforzata la cooperazione con la Banca europea per gli investimenti al fine di finanziare vigorosamente l’innovazione e agevolare l’accesso delle PMI al credito.

An EU standard recharging interface will provide the regulatory certainty needed to facilitate a breakthrough for large scale electric car production.
Un’interfaccia di ricarica standardizzata a livello di UE assicurerà la certezza normativa necessaria per incoraggiare una svolta decisiva nella produzione su grande scala dei veicoli elettrici.

>>> Innovation in the automotive industry will also be stimulated through a comprehensive package of measures to reduce CO2, pollutant and noise emissions, to drive improvements in road safety and develop technologically-advanced intelligent transport systems (ITS).
Si stimolerà l’innovazione dell’industria automobilistica anche mediante un ampio pacchetto di misure volte a ridurre le emissioni di CO2, di inquinanti e il rumore, a promuovere miglioramenti in tema di sicurezza stradale e a sviluppare sistemi di trasporto intelligenti (ITS) di punta sul piano tecnologico.

In parallel, the Commission also proposes to address the immediate problems in the car sector.
Parallelamente la Commissione intende inoltre affrontare i problemi immediati che gravano sul settore automobilistico.

In response to a fall in demand on European car markets and plant closure announcements, the Commission will in November bring together car producers and trade union representatives and Ministers of Industry ahead the next Competitiveness Council to review measures for dealing with the present crisis in a co-ordinated way.
In risposta ad una contrazione della domanda sui mercati automobilistici europei e agli annunci di chiusure di impianti la Commissione riunirà a novembre i fabbricanti di automobili e i sindacati e, prima del prossimo Consiglio Competitività, i ministri dell’industria per passare in rassegna le misure atte ad affrontare la crisi attuale in modo coordinato.

The car industry is important throughout Europe and a European response is needed.
L’industria automobilistica ha una dimensione tale da interessare tutta l’Europa e pertanto occorre una risposta europea.

This response should focus on addressing overcapacity, social and technological investment, as well as state aid and demand-side measures, followed by a discussion at the political level.
Tale risposta dovrebbe concentrarsi sui problemi della sovraccapacità, degli investimenti sociali e tecnologici, nonché sugli aiuti di Stato e sulle misure riguardanti il lato della domanda e a ciò farà seguito una discussione a livello politico.

European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’industria e l’imprenditoria ha affermato:

“Europe produces the best cars in the world.
“L’Europa produce le migliori automobili al mondo.

The Commission wants this leadership to be maintained, moving even further ahead in safety and environmental performance.
La Commissione intende che essa mantenga questa posizione di leadership facendo ancora ulteriori progressi in tema di resa ambientale e di sicurezza.

The Commission is therefore today presenting a strategy for the EU automotive industry and will also take urgent action to address this sector’s current difficulties and restructuring in a co-ordinated way.
La Commissione pertanto presenta oggi una strategia per l’industria automobilistica dell’UE e adotterà inoltre azioni urgenti per affrontare le difficoltà in cui versa attualmente il settore e per far sì che la ristrutturazione avvenga in modo coordinato.

This automotive plan is the first fruit of the Commission’s strategy for a new industrial revolution, presented on 10th of October.
Questo Piano per il settore automobilistico è il primo risultato della strategia per una nuova rivoluzione industriale presentata dalla Commissione il 10 ottobre.

The automotive industry has all the assets to overcome current problems, remain competitive, become more sustainable and retain its manufacturing base in Europe.
L’industria automobilistica ha tutte le carte per superare i problemi attuali, per rimanere competitiva, diventare ancora più sostenibile e conservare la sua base produttiva in Europa.

What is more, because of the multiplier effect it has in the economy, the car industry should provide a strong impetus to maintain a strong industrial base in Europe.
Ciò che conta di più, considerato l’effetto moltiplicatore che essa ha sull’economia,è che l’industria automobilistica dovrebbe dare un forte impulso al mantenimento di una salda base industriale in Europa.

Today’s Action Plan will give the car industry all possible political support.”
Il Piano d’azione annunciato oggi darà all’industria automobilistica tutto il sostegno politico possibile.”

Globalisation and new technologies offer opportunities in an increasingly competitive sector
La globalizzazione e le nuove tecnologie offrono opportunità in un settore sempre più competitivo

There is likely to be a major increase in the number of cars sold in emerging countries in the coming decade, offering opportunities for the EU car industry, but with high pressure to improve sustainability and to address increasing global competition.
Il prossimo decennio dovrebbe registrare un grande aumento del numero di veicoli venduti nei paesi emergenti, e presenta quindi opportunità per l’industria automobilistica dell’UE, che però dovrà migliorare la sostenibilità e misurarsi con la crescente concorrenza mondiale.

The Action Plan comprises concrete proposals for policy initiatives in order to:
Il Piano d’azione comprende proposte concrete di iniziative politiche per:

1. Promote investment in advanced technologies and innovation for clean vehicles, for example by:
1. Promuovere gli investimenti nelle tecnologie avanzate e nell’innovazione in funzione per i veicoli puliti, ad esempio tramite:

– a comprehensive package of measures tackling CO2, pollutant and noise emissions reduction
– un ampio pacchetto di misure volte alla riduzione della CO2, degli inquinanti e del rumore;

– pursuing road safety measures, including Intelligent Transport Systems
– ulteriori misure in tema di sicurezza stradale, compresi Sistemi di trasporto intelligenti;

– the deployment of infrastructure for alternative fuels (electricity, hydrogen and natural gas)
– la messa a punto di un’infrastruttura per i carburanti alternativi (elettricità, idrogeno e gas naturale);

– an EU standard for the recharging interface for electric vehicles
– uno standard UE per l’interfaccia di ricarica dei veicoli elettrici;

– a European Green Vehicles Initiative under Horizon 2020 to promote investment in research and innovation.
– un’iniziativa europea per i veicoli verdi nell’ambito della strategia Orizzonte 2020 al fine di promuovere gli investimenti nella ricerca e nell’innovazione.

2. Improve market conditions, for example by:
2. Migliorare le condizioni di mercato, ad esempio:

– strengthening the Single Market for vehicles through an improved type-approval system, including market surveillance, to avoid unfair competition.
– rafforzando il Mercato unico per i veicoli grazie a un migliorato sistema di omologazione, compresi gli aspetti della sorveglianza del mercato in modo da evitare la concorrenza sleale;

– streamlining of financial incentives for clean vehicles.
– snellendo gli incentivi finanziari per i veicoli puliti;

–  consistent application of the smart regulation principles, including the application of competitiveness proofing for major policy initiatives to estimate the specific impact of major policy initiatives on the automotive industry.
– applicando in modo coerente i principi di regolamentazione intelligente, compresa l’applicazione di prove di concorrenzialità (competitiveness proofing) alle principali iniziative politiche al fine di stimare l’impatto specifico di tali iniziative sull’industria automobilistica.

3. Support industry in accessing the global market through:
3. Sostenere l’industria nell’accesso al mercato globale mediante:

– the conclusion of balanced trade deals, careful evaluation of the cumulative impacts of these trade deals as well as promotion and continuation of bilateral dialogues with major third country partners, and
– la conclusione di accordi commerciali equilibrati, l’attenta valutazione degli impatti cumulativi degli accordi commerciali nonché la promozione e il proseguimento dei dialoghi bilaterali con i principali paesi terzi partner e

– intensifying the work on international harmonisation of vehicle regulations with the ultimate aim of achieving an international car type approval and global safety requirements for electric vehicles and their batteries.
– l’intensificazione dei lavori in materia di armonizzazione internazionale dei regolamenti sui veicoli col fine ultimo di pervenire a un’omologazione internazionale dei veicoli e a requisiti di sicurezza mondiali per i veicoli a motore e le loro batterie.

4. Promote investment in skills and training to accompany structural change and anticipate employment and skills needs, for example through encouraging the use of the European Social Fund (ESF) for this purpose.
4. Promuovere gli investimenti nelle abilità e nella formazione per accompagnare il cambiamento strutturale e affrontare in modo proattivo i fabbisogni in tema di manodopera e competenze, ad esempio incoraggiando l’uso a tal fine del Fondo sociale europeo (FSE).

The next steps
I prossimi passi

The Commission and Member States must now implement the policies announced.
La Commissione e gli Stati membri devono ora attuare le politiche annunciate.

The role of the automotive industry will be to achieve the new ambitious objectives established.
Il ruolo dell’industria automobilistica consisterà nel raggiungere i nuovi obiettivi ambiziosi fissati in questa sede.

In order to monitor this process, and continue the dialogue with the stakeholders a dedicated process will be established called “CARS 2020”.
Per monitorare i progressi realizzati e continuare il dialogo con le parti interessate si istituirà un processo specifico denominato “CARS 2020”.

Figures on the car industry in Europe
Le cifre dell’industria automobilistica in Europa

The automotive industry as a whole (automotive producers, supply chain and aftermarket, including thousands of SMEs) is of strategic importance to the European economy, representing 12 million direct and indirect jobs, 4% of GDP and a €90 billion trade surplus (in 2011).
L’industria automobilistica nel suo complesso (fabbricanti di automobili, catena di fornitura e aftermarket cui partecipano migliaia di PMI) riveste un’importanza strategica per l’economia europea poiché rappresenta 12 milioni di posti di lavoro diretti e indiretti, il 4% del PIL e un attivo commerciale pari a 90 miliardi di EUR (nel 2011).

This industry is the biggest private investor in research and innovation, spending around €30 billion annually.
Questa industria è il maggiore investitore privato nella ricerca e nell’innovazione, settori in cui spende annualmente 30 miliardi di EUR.

Background
Contesto

The Action Plan represents the first concrete delivery of the new policy priorities proposed in the recent Communication on industrial policy.
Il Piano d’azione rappresenta la prima realizzazione concreta delle nuove priorità strategiche proposte nella recente comunicazione sulla politica industriale.

It builds on the outcome of the CARS21 High Level Group, in which seven Commissioners, as well as Member States and key stakeholders (including industry representatives and NGOs) were represented.
Esso si basa sui risultati del gruppo di alto livello CARS21 in cui erano rappresentati sette commissari nonché gli Stati membri e gli attori chiave (tra cui rappresentanti dell’industria e delle ONG).

Re-launched in 2010, the CARS 21 Group adopted its Final Report in June 2012.
Rilanciato nel 2010 il gruppo CARS 21 ha adottato la sua relazione finale nel giugno 2012.