TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – Renzi: chi l’ha visto?

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

Data documento: 04-11-2012

Renzi: chi l’ha visto?
Renzi: who’s seen him?

Trovo immorale che un sindaco rimetta il suo mandato per altri incarichi da lui considerati più importanti.
I consider it to be immoral that a mayor should stop carrying out his duties and then perform other roles that he reckons are more important.

E’ alto tradimento nei confronti degli elettori usati come un trampolino di lancio.
It’s an act of high treason in relation to the voters who are used as a springboard.

Un caso di arrampicatore politico.
It’s a matter of being a political climber.

La legge dovrebbe proibirlo o, in mancanza di una legge, almeno l’etica personale.
The law should not let it happen, or if there’s no law, at least personal ethics should put a stop to it.

Il fantasma di un ex sindaco si aggira in una Firenze strangolata dai debiti: è Matteo Renzi.
A former mayor’s ghost is wandering around Florence that is strangled by debts: it’s Matteo Renzi.

Da quando Renzi è in campagna elettorale per le primarie non si è mai presentato in Consiglio Comunale.
Since Renzi started his election campaign for the primaries he hasn’t put in an appearance in the council meetings.

>>> In precedenza, nella stragrande maggioranza dei casi, l’ebetino di Firenze è rimasto in Consiglio per un massimo di 30 – 45 minuti a fare la sua conferenzina per poi andarsene senza neppure ascoltare i consiglieri comunali.
Before that in the vast majority of cases, the “ebetino” {little idiot} of Florence stayed in the council meeting for a maximum of 30 – 45 minutes to have his own little conference and then go, without even listening to the local councillors.

Ecco i dati del Grande Assenteista dal suo insediamento in Palazzo Vecchio fino al 10 ottobre 2012:
Here are the figures for the Great Absentee from the time of his mayoral installation in Palazzo Vecchio right up to 10 October 2012:

2009: su 17 sedute, assente 5
2009: out of 17 sessions, absent for 5 of them

2010: su 48 sedute, assente 26 volte, presente 22
2010: out of 48 sessions, absent for 26 of them, present for 22

2011: su 44 sedute assente 21, presente 23
2011: out of 44 sessions, absent for 21 of them, present for 23

2012: su 39 sedute assente 25.
2012: out of 39 sessions, absent for 25 of them

Dal’inizio delle primarie, dal 13 settembre 2012, non è MAI stato presente in Consiglio.
Since the primaries began on 13 September 2012, he has never been to a council meeting.

Forse il motivo per cui Renzi non si fa più vedere sono i debiti verso i fornitori che hanno eseguito lavori per il Comune, debiti pari a 98 milioni di euro.
Perhaps the reason why Renzi is not around is to be found in the debts owing to the suppliers who have carried out work for the city, and the debts amount to 98 million euro.

I fornitori, infatti, vorrebbero incontrarlo di persona.
In fact the suppliers would like to meet him personally.

11 milioni circa sono di spesa corrente che andavano pagati a 90 giorni con ritardi ancora contenuti, 30 milioni sono di spesa in conto capitale (opere pubbliche) con ritardi che risalgono fino a giugno 2011.
About 11 million are for current spending that should have been paid within 90 days, with only limited delays. Then there’s 30 million for capital spending on public works with delays that go back to June 2011.

Per questi debiti sono stati emessi mandati di pagamento senza essere onorati.
Instruction to pay these debts have been issued but the instructions have not been obeyed.

Per i restanti 56 milioni il Comune ha regolarmente validato le fatture senza saldarle perché mancano i soldi e si sforerebbe (?) il Patto di Stabilità.
For the other 56 million, the city authorities have validated the invoices without paying them because there’s no money and it would exceed (?) the limits of the Stability Pact.

Di questi tempi un’attesa eccessiva è fatale per qualsiasi impresa, ma non per Renzi.
In times like these, an excessively long wait is fatal for any company, but not for Renzi.

40 milioni euro sono stati spesi per rifacimenti e abbellimenti di strade e piazze di cui lui va tanto fiero nei salotti televisivi (grazie al portafoglio dei cittadini…).
40 million euro have been spent on redoing the roads and squares and making them look good and he’s so proud of all this when he’s talking in the TV studios (thanks to the deep pockets of the citizens …)

Intanto a Palazzo Vecchio sta arrivando una miriade di Decreti Ingiuntivi mentre Renzi si atteggia a Premier e prepara la Grande Fuga in Parlamento.
Meanwhile in his office in Palazzo Vecchio, all sorts of injunctions are arriving while Renzi is behaving like a premier and is preparing the Great Escape into parliament