TESTI PARALLELI – Migliorare la sicurezza per i motocicli: la Commissione europea esprime soddisfazione per l’approvazione del Consiglio

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 10-12-2012

 

 

Improved safety for motorcycles: European Commission welcomes Council approval
Migliorare la sicurezza per i motocicli: la Commissione europea esprime soddisfazione per l’approvazione del Consiglio

The European Commission welcomes the final approval by the EU’s Council of Ministers of new rules for motorcycles and other light vehicles.
La Commissione europea accoglie con soddisfazione l’approvazione definitiva da parte del Consiglio dei Ministri Europei delle nuove norme per i motocicli e gli altri veicoli leggeri.

The fitting of advanced braking systems will now become obligatory for two-wheel motorcycles and automatic “switching-on” of headlamps will be mandatory for all light vehicles.
Per i motocicli a due ruote diventerà obbligatoria l’installazione di sistemi di frenaggio avanzati e tutti i veicoli leggeri dovranno essere dotati dell’accensione automatica dei proiettori.

L-category vehicle is the family name for such light vehicles and they include engine powered bicycles, mopeds, motorcycles with and without a side-car, tricycles, quads and quadri-mobile vehicles.
I veicoli di categoria L, come sono definiti collettivamente tali veicoli leggeri, comprendono biciclette a pedalata assistita, ciclomotori, motocicli con e senza sidecar, tricicli, quad e quadricicli.

The Regulation also sets ambitious emission lowering requirements for these vehicles.
Il regolamento stabilisce inoltre per tali veicoli prescrizioni ambiziose in fatto di riduzione delle emissioni.

By introducing enhanced market surveillance requirements, a level playing field will be created for all L-category vehicle manufacturers in a sector where presence of non-compliant products may cause significant safety risks and environmental threats.
Rendendo più rigorosa la vigilanza sul mercato si assicura la parità di condizioni per tutti i fabbricanti di veicoli appartenenti alla categoria L, un settore in cui la presenza di prodotti non conformi può causare rischi significativi per la sicurezza e l’ambiente.

>>> In addition, the Commission proposes to radically simplify its current set of laws for light vehicles and reduce them from fifteen Directives to five Regulations.
La Commissione propone inoltre di semplificare radicalmente la normativa attuale in fatto di veicoli leggeri, anche in termini di numero degli atti, passando da quindici direttive a cinque regolamenti.

The entire package would be applicable as of 1 January 2016, offering sufficient lead-time for the industry to adapt to the new set of rules.
L’intero pacchetto andrebbe applicato a partire dal 1° gennaio 2016, il che concederebbe al settore industriale un lasso di tempo sufficiente per adeguarsi alle nuove norme.

European Commission Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said:
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e commissario per l’industria e l’imprenditoria, ha dichiarato:

“I welcome today’s Council decision to adopt our proposal to improve safety of this wide range of light vehicles.
“Mi compiaccio per la decisione odierna del Consiglio di adottare la nostra proposta di miglioramento della sicurezza per quest’ampia gamma di veicoli leggeri.

The new law will streamline EU legislation, as promised in our automotive action plan on 8th of November.
La nuova normativa semplificherà la legislazione UE, secondo quanto promesso nel nostro piano d’azione per il settore automobilistico dell’8 novembre.

Less legislation means less costs and administrative burden for industry.
Una legislazione più snella significa meno spese e meno oneri amministrativi per l’intero settore.

At the same time we will considerably increase the safety of these vehicles and reduce their harmful emissions.”
Risulterà inoltre considerevolmente migliorata la sicurezza di questi veicoli e si ridurranno le emissioni nocive.”

The Regulation will bring the following improvements:
Il regolamento apporterà i miglioramenti seguenti:

1) Simplification:Framework Directive 2002/24/EC and its 14 implementing Directives will be repealed and replaced by a Regulation.
1) Semplificazione: la direttiva quadro 2002/24/CE e le 14 direttive di applicazione saranno abrogate e sostituite da un regolamento.

Besides “cleaning-up the house” and streamlining the existing provisions, the new Regulation will apply global harmonised vehicle regulations to the largest extent possible, and closely follow the UNECE regulations.
Oltre a snellire e a razionalizzare le disposizioni esistenti, il nuovo regolamento applicherà quanto più possibile norme armonizzate a livello mondiale in fatto di veicoli e sarà conforme ai regolamenti UNECE.

2) Significantly better safety, in particular:
2) Aumento significativo della sicurezza, in particolare:

– making advanced brake systems on two-wheel motorcycles obligatory. This means an anti-lock brake system for medium and high performance two-wheel motorcycles and either a combined brake systems or an anti-lock brake system for low performance two-wheel motorcycles;
– con l’istituzione dell’obbligo di sistemi di frenaggio avanzati per i motocicli a due ruote. Ciò significa un sistema di frenaggio antibloccaggio per i motocicli a due ruote a prestazioni medie e alte, e un sistema di frenaggio combinato o antibloccaggio per i motocicli a due ruote a basse prestazioni;

– the obligatory fitting of automatic head lamps or day-time running lights for all L-vehicle categories.
– mediante l’installazione obbligatoria dell’accensione automatica dei proiettori all’avviamento del motore o, in alternativa, di luci di circolazione diurne per tutti i veicoli della categoria L.

3) Better the environmental performance of L-category vehicles, specifically:
3) Miglioramento delle prestazioni ambientali dei veicoli della categoria L, in particolare:

the introduction of Euro 4 (2016) and Euro 5 (2020) emission steps.
mediante il passaggio alle fasi di emissioni Euro 4 (2016) ed Euro 5 (2020);

Supplemental environmental measures: the introduction of evaporative emission limit and test requirements, durability testing and making CO2 emission and fuel consumption data available to the consumer.
grazie a misure supplementari di tutela dell’ambiente: introduzione di limiti delle emissioni per evaporazione e di obblighi di verifica, della verifica della durata, nonché garanzie di accesso del consumatore ai dati in fatto di emissioni di CO2 e di consumo di carburante.

4) Improving vehicle construction requirements, including the introduction of requirements regarding on-board diagnostics for the vehicle’s effective and efficient repair as well as making access to repair and maintenance information available to independent repair shops.
4) Miglioramento delle prescrizioni applicabili alla fabbricazione dei veicoli, compresa l’introduzione di prescrizioni relative alla diagnostica di bordo per una riparazione efficace ed efficiente del veicolo, nonché la disponibilità per i riparatori indipendenti delle informazioni per la riparazione e la manutenzione.

Anti-tampering requirements will also be introduced but will only apply to manufacturers of new types of light vehicles and to new vehicles with maximum speed or power limits.
Saranno inoltre introdotte prescrizioni contro la manomissione, che però si applicheranno unicamente ai produttori di nuovi tipi di veicoli leggeri e ai veicoli nuovi che raggiungano i limiti massimi di velocità o di potenza.

Their aim is to prevent modifications which would adversely affect environmental protection or functional safety.
Obiettivo di tali provvedimenti è impedire modifiche che pregiudicherebbero la tutela dell’ambiente o la sicurezza funzionale.

As these measures will not apply to current light vehicle owners they will not, for example, prevent motorcycle owners from modifying or customising their own vehicles.
Poiché queste misure non riguarderanno gli attuali proprietari dei veicoli leggeri esse non impediranno, ad esempio, ai proprietari di motocicli di modificare o personalizzare i propri veicoli.

5) Introduction of market surveillance provisions to define the roles and responsibilities of the actors in the distribution chain (such as the manufacturer, importer, distributor and economic operator) and to strengthen rules for technical services.
5) Introduzione di disposizioni in materia di vigilanza sul mercato al fine di definire i ruoli e le responsabilità dei soggetti che intervengono nella catena di distribuzione (ad esempio produttore, importatore, distributore e operatore economico) e di rafforzare le norme sui servizi tecnici.

These will help create a level playing field for manufacturers in the sector.
Ciò contribuirà a stabilire una parità di condizioni tra i produttori del settore.