TESTI PARALLELI DALL’ITALIANO – L’Europa verso il fascismo

Inglese tratto da: http://www.beppegrillo.it/eng/
Italiano tratto da: http://www.beppegrillo.it/

Creative Commons License photo credit: Greg_e 
Testi di Beppe Grillo riprodotti dal sito a norma della licenza Creative Commons

 

 

Data documento : 17-11-2013

L’Europa verso il fascismo
Europe towards Fascism

Le oligarchie finanziarie si baloccano con governi compiacenti o direttamente imposti da loro.
The financial oligarchies are amusing themselves with governments that are either just accommodating or that they have directly established.

Infatti la BCE ha ormai il potere di influenzare la composizione dei governi nazionali.
In fact the ECB has the power to influence the composition of national governments.

Questi alchimisti dello spread evocano una nuova guerra santa contro i “populismi” rei di mettere in discussione un’architettura economica costruita sopra le teste dei cittadini, un atto profondamente anti democratico.
These “alchemists of the spread” evoke a new holy war against the “populisms” that are guilty of raising the issue of an economic architecture built over the heads of the citizens, an action that is profoundly anti democratic.

La povertà e la disoccupazione dilagano ovunque in Europa insieme a un’emigrazione incontrollata dall’Africa e dall’Est dell’area Schenghen, a cui non aderisce la Gran Bretagna che sta studiando nuove limitazioni agli ingressi e sospesa in Danimarca, ennesimo fallimento della UE.
Poverty and unemployment are spreading everywhere in Europe together with uncontrolled emigration from Africa and from East of the Schenghen area of which Great Britain is not a member (and it’s looking at new limits to immigration) and the agreement about Schenghen has been suspended in Denmark, an umpteenth example of the collapse of the EU.

>>> La Grecia è stata lasciata morire dai “fratelli” europei, sacrificata sull’altare delle banche tedesche e francesi che volevano indietro la loro “libbra di carne”.
Greece has been left to die by its European “brothers”, sacrificed on the altar of the German and French banks who wanted back their “pound of flesh”.

Questa Europa non è basata sulla solidarietà, chi sbaglia paga e paga fino in fondo.
This Europe is not based on solidarity. Whoever makes a mistake pays, and keeps on paying to the bitter end.

Fino alla spoliazione dei beni dello Stato, con la distruzione del tessuto sociale, dei servizi di prima necessità, come la sanità.
Right up to the plunder of State possessions, with the destruction of the social fabric of basic services like health care.

E’ quello che sta avvenendo ai greci abbandonati alla loro sorte come degli appestati.
That’s what’s happening to the Greek people, abandoned to their fate as though they had the plague.

L’Europa sta diventando un lazzaretto.
Italy is becoming a leper colony.

Chi si ammala è lasciato alla sua sorte.
Anyone who gets sick is left to their fate.

Che razza di Europa è questa?
What sort of Europe is this?

Assomiglia a quelle riunioni di mafiosi in cui chi sgarra viene assassinato.
It seems like those gatherings of mafiosi in which anyone stepping out of line, gets assassinated.

Solidarietà doveva essere la prima parola, il primo mattone dell’edificio europeo.
Solidarity should have been the top ideal, the first stone in the European edifice.

Non è stato così.
It hasn’t been like that.

Non è così.
It’s not like that.

I garanti dello status quo ormai insopportabile, in Italia la coppia al comando è Napolitano – Letta, continuano imperturbabili nelle loro convinzioni ignorando il mondo che gli sta crollando intorno.
Those guaranteeing the “status quo” that is by now intolerable, in Italy are the commanding pair Napolitano and Letta. They are going on with their impassive convictions and are ignoring the world that is collapsing all around.

Indifferenti a un mostro che si sta svegliando e che sarà difficile, quasi impossibile, rinchiudere nelle gabbie del suo passato se diventerà più forte.
They are indifferent to a monster that is waking up and that will be difficult, almost impossible to get back into its cage if it’s allowed to get stronger.

Per questi finti democratici, tutori dei loro interessi personali, collegati con la finanza e non con il popolo che disprezzano sta suonando la campana a martello.
For these fictitious democrats, guardians of their own personal interests, connected with the world of finance and not with the people that they look down on, the bell is tolling.

Purtroppo, oltre che per loro, rischia di suonare per le democrazie.
Unfortunately, not just for them. There’s the risk that it’s tolling for democracies.

Il fascismo sta avanzando grazie a questi sciagurati in tutta Europa.
Thanks to these wretches, fascism is on the rise throughout Europe.

Un sondaggio di ieri dà Alba Dorata primo partito in Grecia con il 26%, in Francia il Front National di Marine Le Pen è dato come primo partito dalla sua nascita con il 24%, in Norvegia ha vinto il Partito conservatore insieme all’affermazione del Partito del progresso, nel quale militò Anders Breivik, responsabile dell’uccisione di 77 persone.
Yesterday an opinion poll placed Golden Dawn as the top party in Greece with 26%, in France, Marine Le Pen’s National Front has been the top party ever since it was created – with 24%, in Norway the Conservative Party came out top and another party that did well is the Progress Party that once had as an active member Anders Breivik, the man responsible for the killing of 77 people.

In Ungheria il governo di estrema destra ha stilato una lista nera di personalità che avrebbero fornito ai media stranieri informazioni contro l’immagine dell’Ungheria.
In Hungary the far right government has drawn up a blacklist of people that are said to have given information to foreign media, against the interests of Hungary.

Viktor Orban, il primo ministro, ha cambiato la Costituzione minando l’indipendenza della Banca centrale, l’autonomia della magistratura e dell’autorità garante della privacy e ha come obiettivo la Grande Ungheria nazionalista.
The prime minister, Viktor Orban, has changed the Constitution undermining the independence of the central bank, the autonomy of the magistracy and of the regulator guaranteeing privacy, and has the objective of realising the nationalist ideal of a Greater Hungary.

Quali sono le cause della nascita dei nuovi fascismi?
What are the causes of the rise of new fascisms?

Chi sono i veri responsabili?
Who are the ones that are truly responsible?

Chi ha tradito la democrazia?
Who has betrayed democracy?