TESTI PARALLELI – Definire un’agenda urbana unionale per le città di domani

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 14-02-2014

 

 

Shaping an EU Urban Agenda for Cities of Tomorrow
Definire un’agenda urbana unionale per le città di domani

Giving Europe’s cities a greater voice and putting the urban agenda at the heart of EU policy-making will be a key aim of the CiTIEs: Cities of Tomorrow: Investing in Europe forum in Brussels which takes place on February 17 and 18.
Dar più voce alle città europee e porre l’agenda urbana al centro del processo decisionale dell’UE saranno obiettivi chiave del forum CITIEs: Le città di domani: investire nell’Europa, che si terrà a Bruxelles il 17 e 18 febbraio.

European Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn is bringing together important figures in urban policy to plot the way ahead for a new EU Urban Agenda.
Johannes Hahn, Commissario europeo responsabile per la Politica regionale, riunisce importanti figure della politica urbana per delineare il futuro di una nuova agenda urbana dell’UE.

With more than two thirds of Europeans living in cities, the meeting is designed to explore and debate ways to give cities a greater prominence when it comes to European policy, to make sure the needs of cities are better understood, and policies are more co-ordinated.
Considerato che più di due terzi dei cittadini europei vive in insediamenti urbani, la riunione è destinata a esaminare e dibattere le modalità per dare maggiore prominenza alle città nel contesto della politica europea, accertare che le esigenze delle città siano meglio comprese e che le politiche siano maggiormente coordinate.

It aims to highlight the key role cities can play in achieving wider European goals like tackling climate change, unemployment and social exclusion.
Questa riunione intende porre in luce il ruolo fondamentale che le città possono svolgere per raggiungere i più ampi obiettivi dell’Europa come quelli volti ad affrontare il cambiamento climatico, la disoccupazione e l’esclusione sociale.

The discussion will centre around an issues paper prepared by the European Commission.
Le discussioni saranno imperniate su un documento di analisi preparato dalla Commissione europea.

>>> A series of events will take place involving key actors including numerous urban experts, city associations, local authorities and representatives from national ministries as well.
Si svolgerà tutta una serie di eventi cui parteciperanno figure chiave tra cui diversi esperti urbani, associazioni di città, rappresentanti delle autorità locali e dei ministeri nazionali.

Mayors from 16 capital cities in the EU who are meeting at the forum, are also expected to join calls from member states for a coherent EU urban agenda.
I sindaci di 16 capitali dell’UE presenti al forum dovrebbero unirsi alle richieste provenienti dagli Stati membri per una coerente agenda urbana dell’UE.

Ministers representing the Greek and Italian EU Presidencies will be speaking at the plenary event.
Nella riunione plenaria prenderanno la parola ministri in rappresentanza delle Presidenze greca e italiana.

Commissioner Hahn has championed the cause of cities and urban development throughout his mandate.
Il Commissario Hahn in tutto l’arco del suo mandato ha difeso la causa delle città e dello sviluppo urbano.

He said, “I am determined to raise the profile of our cities.
Egli ha affermato: “Sono determinato a innalzare il profilo delle nostre città.

Cities are too important to be treated as a side issue.
Le città sono troppo importanti per essere trattate come una questione di secondo piano.

They should be central to our thinking.
Esse dovrebbero essere al centro delle nostre riflessioni.

After all, most Europeans live in cities.
Dopo tutto la maggior parte dei cittadini europei vive in città.

We need to make them a better place to live in and make sure they are better heard.”
Dobbiamo fare delle città un posto migliore in cui vivere e dar loro maggior voce.”

He added, “This is why I now want to launch a debate to ensure the urban reality of today’s EU is fully understood and taken into account by policy makers.
Il Commissario ha aggiunto: “Questo è il motivo per cui intendo ora avviare un dibattito per assicurare che la realtà urbana dell’UE di oggi sia pienamente recepita e presa in conto dai decisori politici.

Cities of tomorrow are the Europe of tomorrow.”
Le città di domani sono l’Europa di domani.”

Through high-level meetings, workshops and its main plenary, the forum will explore how a more coordinated approach can be extended across all levels of European policy making.
Nell’ambito di riunioni ad alto livello, di seminari e nella riunione plenaria il forum esaminerà come si possa estendere un approccio maggiormente coordinato lungo tutti i livelli del processo decisionale europeo.

It will pose a number of questions about the role of cities in implementing policies which should reflect their potential and needs – and how this can be achieved.
Esso solleverà diverse questioni in merito al ruolo delle città nell’attuazione di politiche che riflettano le loro potenzialità e le loro esigenze nonché alle modalità per pervenirvi.

For the first time the UN Human Settlements Programme: UN-Habitat has requested the EU and the European Commission to make a contribution to the HABITAT III conference in 2016.
Per la prima volta il programma delle Nazioni Unite per gli insediamenti umani (UN-Habitat) ha chiesto all’UE e alla Commissione europea di recare un contributo alla conferenza HABITAT III che si terrà nel 2016.

Commissioner Hahn and the European Commission’s Directorate-General for Regional and Urban Policy will provide that input on how the EU can develop a new approach which can be offered to others around the world as a model.
Il Commissario Hahn e la Direzione generale della Politica regionale e urbana della Commissione europea forniranno il contributo richiesto, indicando come l’UE possa sviluppare un nuovo approccio suscettibile di essere prospettato quale modello ad altre parti del mondo.

Joan Clos, United Nations Undersecretary-general, and Executive Director of UN–Habitat (as well as former mayor of Barcelona) will also be addressing the forum and giving a joint press conference with Commissioner Hahn.
Joan Clos, Sottosegretario generale delle Nazioni Unite e Direttore esecutivo di UN–Habitat (nonché ex sindaco di Barcellona) prenderà la parola nel forum e parteciperà assieme al Commissario Hahn ad una conferenza stampa congiunta.

Background
Contesto

In 2012 Commission President José Manuel Barroso decided to make urban policy the responsibility of the European Commission’s Directorate-General for Regional and Urban Policy under the supervision of Commissioner Hahn.
Nel 2012 José Manuel Barroso, Presidente della Commissione, ha deciso di attribuire la responsabilità della politica urbana alla Direzione generale della Politica regionale e urbana della Commissione europea sotto la supervisione del Commissario Hahn.

This was in recognition that the EU needed a more “joined up” approach to urban policy and that Europe’s cities are vital to address global challenges and implement the EU’s 2020 Growth Agenda.
Ciò è avvenuto nella consapevolezza che l’UE aveva bisogno di un approccio più coerente alla politica urbana e che le città dell’Europa erano essenziali per affrontare i cambiamenti globali e attuare l’Agenda per la crescita 2020 dell’UE.

The recent reform of EU Regional Policy, has made the urban dimension more central:
La recente riforma della Politica regionale dell’UE ha attribuito un ruolo maggiormente centrale alla dimensione urbana:

it is expected that half of the European Regional Development Fund investments for 2014-2020 will be made in cities and urban areas.
essa prevede che la metà degli investimenti del Fondo europeo di sviluppo regionale per il periodo 2014-2020 sarà destinata alle città e alle aree urbane.

Furthermore, Member States are obliged to invest 5% at the very least on integrated sustainable urban actions.
Gli Stati membri sono inoltre tenuti a investire almeno il 5% per azioni urbane sostenibili integrate.

Capital city mayors, met for the first time as a distinct group with Commissioner Hahn in February 2013 issuing a joint statement entitled:
I sindaci delle capitali si sono riuniti per la prima volta quale gruppo specifico con il Commissario Hahn nel febbraio 2013 e hanno formulato una dichiarazione congiunta intitolata:

‘Smart, sustainable and inclusive growth: EU Capital Cities – essential partners for Europe 2020’.
“Smart, sustainable and inclusive growth: EU Capital Cities – essential partners for Europe 2020″(Crescita intelligente, sostenibile e inclusiva: le capitali dell’UE – partner essenziali per Europa 2020).

Attending this time are Rome, Vienna, Sofia, Zagreb, Warsaw, Bratislava, Bucharest, Nicosia, Riga, Helsinki, Ljubljana, Lisbon, Tallinn, Athens, Valletta and Amsterdam.
Questa volta partecipano Roma, Vienna, Sofia, Zagabria, Varsavia, Bratislava, Bucarest, Nicosia, Riga, Helsinki, Lubiana, Lisbona, Tallinn, Atene, La Valletta e Amsterdam.

Commissioner Hahn will draw together the different discussions at the forum and report to the forthcoming informal council of EU ministers on Regional Policy meeting in Athens in April under the Greek EU Presidency.
Il Commissario Hahn farà la sintesi delle diverse discussioni avvenute in occasione del forum e riferirà all’imminente consiglio informale dei ministri dell’UE della Politica regionale, che si riuniranno ad Atene ad aprile sotto la Presidenza greca dell’UE.

A joint press conference with Commissioner Hahn and Joan Clos UN Undersecretary-general, and Executive Director of UN-Habitat will take place at 13:15 in the Charlemagne building on 17th February.
Il 17 febbraio, alle ore 13.15, è programmata nell’edificio Charlemagne una conferenza stampa congiunta con il Commissario Hahn e Joan Clos, Sottosegretario generale delle Nazioni Unite e direttore esecutivo di UN-Habitat.