TESTI PARALLELI – Lavoro sommerso: un’indagine rivela le dimensioni del problema

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: 
questa pagina 
Data documento: 24-03-2014

 

 

Undeclared work: survey reveals widespread problem
Lavoro sommerso: un’indagine rivela le dimensioni del problema

Around one in ten Europeans (11%) admits that they have bought goods or services involving undeclared work in the previous year, while 4% concede that they have themselves received undeclared pay in return for work.
Circa un cittadino europeo su dieci (11%) ammette di aver acquistato nell’anno precedente beni o servizi ottenuti da lavoro sommerso, mentre il 4% ammette di aver ricevuto personalmente pagamenti in nero come corrispettivo per lavori svolti.

Furthermore, one in 30 (3%) was paid partly in cash by his or her employer (“envelope wages”).
Inoltre una persona su trenta (3%) è stata pagata parzialmente in contanti (“fuori busta”) dal proprio datore di lavoro.

These are some of the findings of a Eurobarometer survey which shows that undeclared work continues to be widespread in Europe, though the extent and perception of the problem vary from country to country.
Sono questi alcuni dei risultati di un’indagine Eurobarometro dalla quale si evince che il lavoro sommerso continua ad essere diffuso in Europa, sebbene l’ampiezza e la percezione del problema siano diversi in ogni Paese.

The problems identified in the survey are due to be addressed in a Commission proposal in April to launch a European Platform on the prevention and deterrence of undeclared work that would aim to step up cooperation between Member States to tackle the issue more effectively.
I problemi individuati nell’indagine saranno affrontati ad aprile in una proposta della Commissione che lancerà una piattaforma europea per la prevenzione e la deterrenza del lavoro sommerso, con l’obiettivo di intensificare la collaborazione tra gli Stati membri per contrastare la situazione in modo più efficiente.

“Undeclared work not only exposes workers to dangerous working conditions and lower earnings but also deprives governments of revenue and undermines our social protection systems.
“Il lavoro sommerso non solo espone i lavoratori a condizioni di lavoro pericolose e a guadagni inferiori, ma priva inoltre i governi di gettito fiscale e pregiudica i nostri sistemi di protezione sociale.

Member States need to implement policies to discourage undeclared work or encourage its transformation into regular work, and to work more closely together to combat this scourge.
Gli Stati membri devono implementare politiche tali da disincentivare il lavoro sommerso o promuovere la sua trasformazione in occupazione regolare, nonché cooperare più intensamente per contrastare tale piaga.

>>> This is why in April the European Commission will propose to launch a European platform on the prevention and deterrence of undeclared work, that would improve cooperation between labour inspectorates and enforcement bodies across Europe”, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented.
Pertanto ad aprile la Commissione europea proporrà una Piattaforma europea dedicata alla prevenzione e alla deterrenza del lavoro sommerso, intesa a migliorare la collaborazione tra gli ispettorati del lavoro e gli organismi di contrasto nell’intera Europa”, ha commentato il Commissario UE per l’Occupazione, gli affari sociali e l’integrazione László Andor.

The Eurobarometer survey, carried out in 28 EU countries, shows that:
L’indagine Eurobarometro, svolta in 28 Paesi, mostra che:

– 11% of respondents admit that they have bought goods or services involving undeclared work in the previous year, while 4% admit to have carried out undeclared paid activities
– l’11% dei rispondenti ammette di aver comprato l’anno scorso beni o servizi ottenuti da lavoro sommerso, mentre il 4% ammette di aver eseguito attività remunerate in nero,

– 60% indicate lower prices as the main reason for purchasing undeclared goods or services, and 22% mention doing favours to friends
– il 60% indica come ragione principale dell’acquisto di beni o servizi ottenuti da lavoro sommerso il minor livello dei prezzi e il 22% lo motiva con favori resi ad amici,

– 50% mention the benefits to both parties as the main reasons for working on an undeclared basis, 21% mention the difficulty to find a regular job, 16% the perception of taxes being too high, and 15% the absence of other income.
– il 50% indica come motivo principale del lavoro sommerso i vantaggi per entrambe le parti, il 21% invoca la difficoltà di trovare un lavoro regolare, il 16% la percezione che le tasse siano troppo alte e il 15% l’assenza di altri redditi.

– Southern Europeans are particularly likely to mention difficulty finding a regular job (41%) or having no other source of income (26%)
– Gli europei dei Paesi meridionali indicano con maggior frequenza la difficoltà di trovare un lavoro regolare (41%) o l’assenza di altre fonti di reddito (26%),

– Europeans spend a median yearly amount of €200 on undeclared goods or services, while the median yearly amount earned by those carrying out undeclared work is €300
– gli europei spendono ogni anno un importo mediano di 200 EUR per beni e servizi ottenuti da lavoro sommerso, mentre l’importo mediano annuo del guadagno ottenuto da chi svolge lavoro sommerso è di 300 EUR,

– home repairs and renovations (29%), car repairs (22%), home cleaning (15%) and food (12%) are the most demanded undeclared goods or services
i beni e i servizi per i quali è più frequente il ricorso al sommerso sono riparazioni e ristrutturazioni dell’abitazione (29%), riparazioni di automobili (22%), pulizie domestiche (15%) e alimentazione (12%),

– Europeans mostly carry out undeclared work in home repairs and renovations (19%), gardening (14%), cleaning (13%) and babysitting (12%).
il lavoro sommerso degli europei riguarda principalmente riparazioni e ristrutturazioni dell’abitazione (19%), giardinaggio (14%), pulizie (13%) e servizi di baby-sitting (12%),

– Latvia, The Netherlands and Estonia have the highest proportion of respondents providing undeclared work (11%). However, there are important national differences in attitudes and perceptions of what constitutes undeclared work as well as in the nature and volume of the services involved.
Lettonia, Paesi Bassi ed Estonia hanno la proporzione più alta di rispondenti che hanno prestato lavoro sommerso (11%). Esistono però importanti differenze nazionali negli atteggiamenti e nelle percezioni del significato esatto di lavoro sommerso, come anche nella natura e nel volume dei servizi che vi rientrano,

– 3% of respondents say they receive part of their pay “cash in hand”, a practice more likely in smaller companies.
il 3% dei rispondenti ha dichiarato di ricevere parte dello stipendio in contanti di mano in mano, pratica questa che è più frequente nelle imprese di minori dimensioni.

The proportion of annual income received as envelope wages is highest in Southern Europe (69%), followed by Eastern and Central Europe (29%), whereas continental and Nordic countries register lower levels (17% and 7% respectively).
La proporzione del reddito annuo percepita sotto forma di “fuori busta” raggiunge il livello più alto nell’Europa meridionale (69%), seguita dall’Europa orientale e centrale (29%), mentre i Paesi continentali e settentrionali riportano livelli inferiori (rispettivamente 17% e 7%).

The 2013 Employment and Social Developments in Europe (ESDE) review provides further analysis of these findings.
L’indagine 2013 su Employment and Social Developments in Europe (Occupazione e sviluppi sociali in Europa, ESDE) riporta ulteriori analisi dei dati riscontrati.

When compared with a previous survey in 2007, even if the overall extent of undeclared work appears rather stable, there are some distinct country-specific developments:
Rispetto ad un’indagine precedente del 2007, anche se l’ampiezza generale del fenomeno sembra alquanto stabile vi sono alcuni distinti sviluppi specifici per ogni paese:

– The supply of undeclared work decreased sharply in some countries, such as Latvia, while it increased slightly in Spain and Slovenia.
– l’offerta di lavoro sommerso è diminuita nettamente in alcuni paesi quali la Lettonia, aumentando invece in misura modesta in Spagna e Slovenia,

– A spectacular increase in demand for undeclared work was noted in Greece, Cyprus, Malta and Slovenia.
– un aumento spettacolare della richiesta di lavoro sommerso si è registrato per Grecia, Cipro, Malta e Slovenia,

– The incidence of “cash in hand wages” has decreased during the crisis, particularly in Central and Eastern Europe, but it increased in Greece.
– l’incidenza degli stipendi versati in contanti di mano in mano è diminuita durante la crisi, in particolare nell’Europa centrale ed orientale, ma è aumentata in Grecia.

Further analysis of the impact of the crisis on the incidence of undeclared work suggest that the weakening of labour markets since 2007 has led to an increase in the private supply of undeclared work, though the link with growing poverty is much less apparent.
Un’ulteriore analisi dell’impatto della crisi sull’incidenza del lavoro sommerso indica che l’indebolimento dei mercati del lavoro a partire dal 2007 ha portato ad un aumento dell’offerta di lavoro sommerso ad opera di privati, sebbene sia molto meno evidente il rapporto con l’aumento della povertà.

However, both higher unemployment and growing poverty seem to increase the acceptance of “envelope wages”.
Pare tuttavia che tanto la maggiore disoccupazione quanto l’aumento della povertà portino ad una maggiore accettazione delle remunerazioni “fuori busta”.

It also appears that the level of taxation does not directly affect the level of undeclared work, but people’s perception of public services and how well tax revenue is spent may have an impact.
Sembra altresì che il livello dell’imposizione non abbia un impatto diretto sul livello del lavoro sommerso, mentre potrebbero averlo la percezione della popolazione in merito ai servizi pubblici e la qualità delle spese finanziate con entrate fiscali.

The ESDE analysis also includes a review of several successful measures taken in different Member States to combat undeclared work.
L’analisi ESDE comprende altresì una rassegna di alcune misure adottate con successo in diversi Stati membri per contrastare il lavoro sommerso.

Such measures include:
Tali misure comprendono:

incentives to formalise undeclared activities, such as administrative simplification, direct tax incentives for buyers or service vouchers
– incentivi alla regolarizzazione delle attività sommerse, quali semplificazione amministrativa, incentivi fiscali diretti per gli acquirenti, buoni (voucher) per i servizi,

– measures to foster higher tax morale and a culture of commitment, for example through awareness-raising campaigns
– misure per aumentare il rispetto della normativa fiscale e diffondere una cultura della responsabilità, ad esempio tramite campagne di sensibilizzazione,

– better detection and tougher sanctions .
– miglioramento dell’azione investigativa e maggiore severità delle sanzioni.

Next steps
Prossime tappe

In April 2014, the Commission is due to propose the creation of a European Platform on the prevention and deterrence of undeclared work, which would bring together Member States’ different enforcement bodies, such as labour inspectorates, social security, tax and migration authorities, and other stakeholders.
Nell’aprile 2014 la Commissione proporrà la creazione di una Piattaforma europea dedicata alla prevenzione e alla deterrenza del lavoro sommerso che possa costituire uno spazio comune per tutti gli organismi di contrasto dei diversi Stati, quali ispettorati del lavoro, organismi preposti alla sicurezza sociale, alle questioni fiscali e alla migrazione, altri soggetti interessati.

The Platform would enhance cooperation at EU level in order to prevent and deter undeclared work more efficiently and effectively.
La Piattaforma migliorerà la qualità della collaborazione a livello dell’UE allo scopo di prevenire e scoraggiare con maggiore efficienza ed efficacia il lavoro sommerso.

Background
Contesto

The Eurobarometer interviewed 26.563 respondents from different social and demographic groups in all Member States.
Eurobarometro ha intervistato 26 563 rispondenti appartenenti a diversi gruppi sociali e demografici in tutti gli Stati membri.

Its results build on those of an initial survey in 2007, the first attempt to measure undeclared work on an EU-wide basis.
Sono stati tenuti presenti anche i risultati di un’indagine iniziale del 2007 che ha costituito il primo tentativo di misurare il lavoro sommerso a livello dell’intera UE.

Both surveys have focused on individual supply and purchase of services/goods and “envelope wages”, therefore not covering all forms of undeclared work within companies.
Entrambe le indagini hanno esaminato l’offerta e l’acquisto di beni e servizi e le remunerazioni “fuori busta” a livello degli individui; pertanto esse non hanno compreso tutte le forme di lavoro sommerso all’interno delle imprese.

Undeclared work is defined as all paid activities that are lawful as regards their nature but are not declared to public authorities, taking into account differences in the regulations in Member States.
Il lavoro sommerso viene definito come qualsiasi attività retribuita lecita di per sé ma non dichiarata alle autorità pubbliche, tenendo conto delle diversità dei sistemi giuridici vigenti negli Stati membri.

This notion has been integrated in the European Employment Strategy and, since 2001, is addressed in the employment guidelines to Member States.
Tale nozione è stata integrata nella Strategia europea per l’occupazione e a partire dal 2001 è presente negli orientamenti in fatto di occupazione indirizzati agli Stati membri.

The April 2012 Employment Package already underlined that transforming informal or undeclared work into regular employment could help to reduce unemployment, as well as the need for improved cooperation between Member States.
Il pacchetto Occupazione dell’aprile 2012 ha già posto in rilievo che trasformare il lavoro informale o sommerso in un rapporto di lavoro regolare potrebbe contribuire alla riduzione della disoccupazione, sottolineando altresì la necessità di una migliore collaborazione tra gli Stati membri.

In mid-2013, the Commission carried out a first stage consultation with EU-level representatives of employers and employees on possible future EU measures to increased cooperation between national enforcement authorities (IP/13/650). This was followed by a second stage consultation at the beginning of 2014.
A metà del 2013 la Commissione ha svolto una prima consultazione con rappresentanti a livello dell’UE dei datori di lavoro e dei lavoratori su eventuali future misure dell’Unione per migliorare la cooperazione tra gli organismi nazionali di contrasto (IP/13/650), seguita da una seconda consultazione all’inizio del 2014.